<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd">
<Trans scribe="USUARIO" audio_filename="Chilc_Botan_RMM302_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-14-d" version="1" version_date="120310">
<Speakers>
<Speaker id="spk1" name="Eleuterio Gorostiza Salazar" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
<Speaker id="spk2" name="Rubén Macario Martínez" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
</Speakers>
<Episode>
<Section type="report" startTime="0" endTime="137.128">
<Turn startTime="0" endTime="14.596" speaker="spk1">
<Sync time="0"/>
A:man Rubén xte:chtapowi ox tiki:mattok yo:n xiwit, yo:n kiliah *este**,
<Sync time="5.87"/>
tsons..., seki kiliah tsonsasal, neh nikilia tsonsasal, a:mo n'mati teh keni:w tto:ka:ytia ox,
<Sync time="10.01"/>
no: miak taman onkak wa:n,
<Sync time="11.693"/>
ox kuali se: kikui, ka:ni mochi:wa.
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="14.596" endTime="70.15">
<Sync time="14.596"/>
*Pues** neh niki:xmattok *solamente** o:me taman.
<Sync time="18.896"/>
Se: yo:n tein wehkapan moskaltia ata,
<Sync time="21.166"/>
wehwei n' i..., n' i..., n' i..., n' i... n' iteyotsi:n wa:n seki,
<Sync time="24.996"/>
*más** pisi:ltik.
<Sync time="26.846"/>
Pero pos yo:n a:mo nikmati ox para toni serbi:rowa, neh a:mo n'mati, pané: a:mo teh kualtia *solamente** para ke:meh i:n,
<Sync time="32.896"/>
a:wil sah.
<Sync time="34.436"/>
*Que** ihkó:n nikita neh para mah
<Sync time="36.256"/>
teihsá: mah kualtia ihkó:n a:mo kualtia.
<Sync time="38.336"/>
*Solamente** ke:meh i:n para pi:piltsitsi:n ika ma:wiltihtinemih, kitekih ne:n iteyotsi:n ata wa:n motamo:tiliah,
<Sync time="43.826"/>
*porque** semi telsasaltik.
<Sync time="45.236"/>
*O** ke:meh i:n ka:mpa xiohtoka wa:n komohkó:n se: momets..., se: mokuihkui:ltih
<Sync time="48.61"/>
te:te:ch mopepechowa nochi itech se: itilmah *o** itech se: i...,
<Sync time="52.34"/>
ima:ko. Pero nihkó:n mah nikihto neh mah teihsá: mah tikihto:ka:n mah
<Sync time="56.667"/>
kualtias ihkó:n pos neh a:mo ke:man nikmati kox kualtia para tei. Pero
<Sync time="59.57"/>
a:mo, n'mati neh *este**, xa: tikteka:kilia:ni teh teihsá: ihkó:n,
<Sync time="63.38"/>
mah kualtia pero neh amo n'mati, n'mati pané: a:mo teh kualtia yo:n kow..., kowtetsí:n.
<Sync time="68.07"/>
Tamela:wa sayoh xiwit sah.
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="70.15" endTime="137.128">
<Sync time="70.15"/>
żKa:ni mochi:wa wa:n ke:niwki n' ixo:chio?
<Sync time="72.26"/>
N' ixo:chio *este** ista:k, ke:meh ochpa:wa:s,
<Sync time="76.58"/>
ta: *mismo** ochpa:wa:s,
<Sync time="78.26"/>
sayoh ke:meh neh nimitsilia porin,
<Sync time="80.51"/>
porin wehkapan moskaltia wa:n ma:tohtohmiyoh.
<Sync time="84.1"/>
Wa:n ixo:chiotsi:n ista:k ke:meh,
<Sync time="86.95"/>
ista:k n' ixo:chiotsi:n wa:n pe:wa moskaltia wehkapan. A:mo semi telwehkapan *más que solamente**, ke:meh, semi ke:meh 
<Sync time="93.823"/>
ke:meh se: neketsal sah.
<Sync time="97.014"/>
Onkak, onkak ke:meh se: neketsal de wehkapan.
<Sync time="99.954"/>
żTikmati ka:nachi se: neketsal? *Lo de** se:, *lo de** se: i...,
<Sync time="103.654"/>
se: wehkapantik se: yehwa:
<Sync time="105.822"/>
Ke:mah. Neh no: nikitani, neh no:..., *bueno** neh nikitani pané: iwki sah moskaltia. A:mo onkak, a:mo n'mati kox onkak *más, más** wehkapan, pero..., ke:mah.
<Sync time="113.23"/>
Yehwa yo:ni name:chilwih, a:mo nikmati, *este**,
<Sync time="120.317"/>
neh nikmati pané: yehwa sah, neh nikmattok para kualtia yo:n,
<Sync time="123.707"/>
Neh nimono:tsa Rubén Macario, ninemi nika:n Chi:lkuowtah.
<Sync time="127.557"/>
Niwa:le:w *casi** s..., Chi:lkuowtah, *cerca de** San Miguel.
<Sync time="130.487"/>
Ke:mah. Nox..., nikpia *cincuenta y seis ańos**.
</Turn>
</Section>
</Episode>
</Trans>
