<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd">
<Trans scribe="Alde" audio_filename="Tzinacapan_Cuento_Jose-Santiago_Takwatsiin-teechkwiiliito-tit_24-09-09-g" version="3" version_date="110621">
<Speakers>
<Speaker id="spk1" name="Jeremias Cabrera" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
<Speaker id="spk2" name="José Santago de los Santos Medina" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
</Speakers>
<Episode>
<Section type="report" startTime="0" endTime="135.024">
<Turn startTime="0" endTime="0.846" speaker="spk1">
<Sync time="0"/>
to:tehwa
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="0.846" endTime="1.968">
<Sync time="0.846"/>
*bueno**
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="1.968" endTime="2.433">
<Sync time="1.968"/>
aha
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="2.433" endTime="4.231">
<Sync time="2.433"/>
mm, *bueno**
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="4.231" endTime="6.41">
<Sync time="4.231"/>
wa:n ke:ní:w moto:..., timono:tsa
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="6.41" endTime="8.505">
<Sync time="6.41"/>
José Santiago de los Santos Medina
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="8.505" endTime="10.176">
<Sync time="8.505"/>
¿Ka:nachi xiwit tikpia?
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="10.176" endTime="11.801">
<Sync time="10.176"/>
*cuarenta y site años**
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="11.801" endTime="15.145">
<Sync time="11.801"/>
niman, ¿Ka:ni moxola:l?
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="15.145" endTime="16.957">
<Sync time="15.145"/>
San Miguel Tzinacapan
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="16.957" endTime="18.254">
<Sync time="16.957"/>
¿Ompa tinemiko?
</Turn>
<Turn speaker="spk2 spk1" startTime="18.254" endTime="24.368">
<Sync time="18.254"/>
<Who nb="1"/>
ni...ompa ne...para, ninativo ompa, ompa ninemik

<Who nb="2"/>
¿Ompa tiyo:lik, mm, pe:wa?
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="24.368" endTime="127.297">
<Sync time="24.368"/>
mm, aha, ne: wehka:w a:mo tei katka ne:n, ne:n tit, tane:x nika:n, de tit tein ika timota...tachichinowiliah
<Sync time="42.111"/>
ne:n nehjí:n *cuento de** ne:n, de takuatsi:n wa:n tsitsimit, aha
<Sync time="49.736"/>
ne:n, ne:n se:nan..., se: nani:tahtsi:n yetoya mo:stah
<Sync time="56.111"/>
yetok wa:n kikuidarowa ne:n tit a:mo kineki mah kikui:li:ka:n pos a:mo akah kiselilia wa:n a:mo onkaya, noya:n a:mo onkaya ne:n tit
<Sync time="63.111"/>
entó:s kichi:wak ne:n, ne:n *lucha** ne:n, ne:n takuatsi:n, kit kita:tawti:to na:nahtsi:n, kilwia: xine:chka:wa mah nimototo:ni nie:ksekui
<Sync time="72.048"/>
niksekui, ye:ktasese:ya wa:n a:mo pos, nie:ksekui, mah nimototo:ni
<Sync time="77.474"/>
entó:s takuatsi:n yahki kit wa:n mo...motoki:to *cerca de** ne: tit, ka:mpa kipia ne:n, ne:n nitikuowit, *o sea** ka:mpa kichi:wtok tit, motoki:to
<Sync time="86.193"/>
*pero** na:nahtsi:n yeh ne:ne:nentok nehkui:n, ne:nentok, yeh yo:liktsi:n kitetekuinowa ika ikuitapi:l ne: ne:n tikuowit
<Sync time="96.849"/>
yo:liktsi:n, yo:liktsi:n kilpih, mototo:nihtok ompa wa:n kilpih wa:n kua:nto 
<Comment desc="cuando"/>
 ki:ste:w
<Sync time="102.365"/>
*tadavia** kitohtokaya ok *pero** kiste:w choloh, yahki kiwi:kak tikowit
<Sync time="107.943"/>
*por eso** ne:n takuatsi:n ata kuitapi:lxi:petstik, a:mo, a:mo, a:mo kipia ni...nikuitapi:l a:mo kipia, mah, mah kipia, mah ihwiyoh, 
<Sync time="115.53"/>
*si no que** wehka tatak *porque** kicholtih para kiniwi:kilih okseki:n para pe:wak onkak a ne:n tit
<Sync time="120.447"/>
para kiniw..., kicho...kicholti:to tit *porque** ne: ka:mpa kikuito ne:hjó:n nani:tahtsi:n a:mo kiselia:ya teyi
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="127.297" endTime="128.994">
<Sync time="127.297"/>
mm
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="128.994" endTime="135.024">
<Sync time="128.994"/>
de takuatsi:n
</Turn>
</Section>
</Episode>
</Trans>
