<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd">
<Trans scribe="SNP" audio_filename="Zacat_Narra_MOG333_Participante-taller-de-Tosepan-Pajti_2009-09-26-e" version="10" version_date="140819">
<Speakers>
<Speaker id="spk1" name="Maria Ofelia Garcia Chichilapa" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
<Speaker id="spk2" name="Jeremias Cabrera" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
</Speakers>
<Episode>
<Section type="report" startTime="0" endTime="377.340">
<Turn startTime="0" endTime="335.544" speaker="spk1">
<Sync time="0"/>
Mah n'pe:waltia?, nimote:nkaik a, *bueno** neh nimono:tsa *este**, Maria Ofelia Garcia Chichilapa neh niwi:tse *este**, Zacatipan
<Sync time="11.983"/>
wa:n teha:n *tiktoma:rohtokeh** se: *curso**, te:chi:xpehpenkeh ompa ne: tani ka:mpa teha:n tikchi:wah *torreunión**,
<Sync time="20.936"/>
tikchi:wkeh se: *reunión de** ompa kichi:wkeh de n' *orgánicos** wa:n *socios**, 
<Sync time="27.374"/>
ompa *este**, te:chi:xpehpenkeh *como para** mah teha:n *tiparticiparoka:n** itech i:n, itech i:n *taller**. 
<Sync time="35.359"/>

<Comment desc="tal vez quizo decir ompa"/>
 *Primero** te:chi:xta:lihkeh tinawi:n 
<Sync time="39.565"/>
wa:n *primero** n' tinawi:n te..., twa:lahkeh nika:n kapa, kapa tose:pan *primero**, 
<Sync time="46.438"/>
de ompa tiehokeh te:chchi:wilihkeh se:, seki *entrevistas** 
<Sync time="51.739"/>
te:chtahtanihkeh *tonombre, de** ka:ni n' tiwi:tseh, to:n *estudio** tikpiah, 
<Sync time="57.711"/>
de ompa tikchi:wkeh se: *examen**, 
<Sync time="62.267"/>
mmm yo:n wa:lmo:stika tiehokeh, se: *día martes** tiehokeh nika:n ka:pa kaltai:xpetanilo:ya:n, 
<Sync time="69.689"/>
ompa *este**, sepa t'chi:wkeh seki, seki *trabajos de grup..., como o sea tikformarohkeh grupos**, 
<Sync time="79.127"/>
Wa:n de ompa te:chi:xpehpenkeh a, aha:konimeh ne:n moka:watih wa:n aha:konimeh n' a:mo, 
<Sync time="90.672"/>
teha:n timoka:wkeh tio:me:n iwa:n *compañera Lucia**.
<Sync time="94.47"/>
Yo:n *miercoles** tiki:ste:wkeh *para Minatitlan**, ompa tiahsikeh, 
<Sync time="101.03"/>
tikini:xmatkeh ompa no: n' *promotores** tein ompa yeha:n no: tekitih ke:ní:w ..., te:chahxitihkeh *cada** sehse:meh niincha:n, 
<Sync time="112.096"/>
de ompa tiahsikeh... yo:n mo:stika te:chwi:kakeh a, ka:mpa yeha:n ne:n kipiah *nincasa de salud**.
<Sync time="120.894"/>
Wa:n de ompa yeha:n te:chtapowihkeh ke:niw *moorganizarowah**, ke:niw tekitih, toni kipiah, 
<Sync time="128.486"/>
te:chne:xtilihkeh kipiah *granjas**, kipiah *este, hortalizas, 
<Sync time="133.909"/>
kiproducirowah alimen, alimentos** nochi para se:, para..., *verduras pues para comida.** 
<Sync time="141.223"/>
Wa:n de ompa te:chne:xtilihkeh..., tahtohkeh *lo de enfermedades de salud**, 
<Sync time="149.599"/>
yo:n nochi te:chmachtihkeh, sepa yo:n mo:stika ahsik *jueves, viernes** sepa te:chmakakeh se:, se: *pequeño capacitación**, 
<Sync time="160.175"/>
te:chnextilihkeh ke:ní:w yeha:n, kanachi:meh tekitih, toni ne:n kichi:wah, 
<Sync time="163.803"/>
*que** yeha:n tekitih *veintidos promotoras** mosenkwitokeh wa:n que kapa i:n *casa de salud** kipiah ekintsi:n katka *basurero**.
<Sync time="173.522"/>
De ompa sepa *tiregresarohkeh**. 
<Sync time="176.064"/>
Sepa te:chno:tskeh a:mo nikelna:miki ke:mania:n, 
<Sync time="180.578"/>
sepa te:chno:tskeh tiwa:lahkeh *para Cuetzalan**, sepa *t'toma:rohkeh** se: *curso**, 
<Sync time="185.538"/>
de ompa *t'toma:rohkeh primeros auxilios**, te:chne:xtilihkeh ke:ní:w se:, se: kipahti:s **este, heridas**, 
<Sync time="196.078"/>
ke:ní:w se: kiye:kte:kas se: *borracho** ta:ká:n wetsik itech ohti, 
<Sync time="202.414"/>
te:chne:xtilihkeh ke:ní:w se: kiihyo:ti:s se: *persona** takah mokechtsikoh, nochi te:chilwihkeh ke t'chi:waskeh. 
<Sync time="212.385"/>
Sepa yo:n mo:st, sepa yo:n mo:stika t'chi:wakoh o:me to:nal, yo:n mo:stika tik, tik..., 
<Sync time="223.003"/>
sepa te:chmakakeh se: *taller**, sepa te:chmakakeh se: *taller** ke:mah,
<Sync time="232.655"/>
wa:n ke:mah de yo:n sepa te:chmakakeh se: *taller**, sepa ihkó:n sepa tiwa:lahkah, 
<Sync time="237.953"/>
sepa t, sepa t'piakeh sepa se: *capacitación** iwa:n Tania,
<Sync time="242.731"/>
yeh te:chne:xtilih ke:ní:w se: k'ki:xtia *sangre**, 
<Sync time="245.858"/>
yeha yo:n nochi tech, te:chmakak ke:niw yeha yo:n se: k'ki:xtia *sangre**,
<Sync time="252.036"/>
ke:ní:w se: kichi:wa, ka:ni se: kima:ilpia, 
<Sync time="255.964"/>
ka:nika:wí:n se: kitsopo:nia, ka:ni se: kite:molia ne:n *ivenas, ipu... osea** ne:n *ipulso pues ivenas** ka:nika:wí:n kipia. 
<Sync time="265.404"/>
Wa:n de ompa sepa t'pixkeh sepa se:, sepa se: *taller** 
<Sync time="273.092"/>
iwa:n ne:n se: *promotora de Minatitlan** wa:lahka te:chmakako n' *capacitación** 
<Sync time="279.223"/>
yeh te:chnohno:tsako nochi *lo de, lo de, lo que es enfermedades lo que** tein mochi:wa nika:wí:n teha:n. 
<Sync time="287.654"/>
Wa:n *pues** ekintsi:n tietokeh sepa de n' *taller**, 
<Sync time="292.021"/>
sepa *de por** yeha yo:n ika ti, timomachti:tih de n' me..., *bueno** timomachtihtokeh *de medicina tradicional**,
<Sync time="298.827"/>
te:chne:xtili:tih ke:niw se: *kiprepararowa ne: jarabes**, 
<Sync time="302.453"/>
ke:niw se: *kiprepararowa este**, xapo, ke:ní:w se: kichi:wa se: *pomada**, 
<Sync time="309.342"/>
yeha ika nika:n nochi te:chilihtoya yeha te:chmakatok a yo:n *taller** 
<Sync time="315.047"/>
kapa mo:sta tia: mosta ti:..., te:chne:xtili:tih *papanicolao.** 
<Sync time="321.684"/>
Wa:n *para miercoles** tikpiatih se: *salida** pane: iwa:n seki na:nomeh tein ki:xmatih no: *medicina tradicional** 
<Sync time="329.834"/>
wa:n iniwa:n tia:tih te:chne:xtili:tih *lo que es plantas** mm
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="335.544" endTime="336.492">
<Sync time="335.544"/>
kowtah?
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="336.492" endTime="349.496">
<Sync time="336.492"/>
kihtowah Tsicuila:n iwa:n se: *compañera** no: tak ki:xmattokeh yeha:n, to:n, 
<Sync time="343.14"/>
to:n *medicinas** to:n *plantas** kipia ke:mah yehwa sah 
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="349.496" endTime="352.074">
<Sync time="349.496"/>
ka:nachi xiwit tikpia?
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="352.074" endTime="355.73">
<Sync time="352.074"/>
a:n neh nikpia *ventiocho años, veintiocho** 
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="355.73" endTime="357.448">
<Sync time="355.73"/>
wa:n *mocompañera?**
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="357.448" endTime="364.56">
<Sync time="357.448"/>
yeh kipia ke:meh *treinta y cuatro años**, 
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="364.56" endTime="368.138">
<Sync time="364.56"/>
*bueno treinta cuarenta**
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="368.138" endTime="377.340">
<Sync time="368.138"/>
*treinta a cuarenta años** 
<Comment desc="se rie un poco"/>
 ke:mah wa:n *pos** yeha sah.
</Turn>
</Section>
</Episode>
</Trans>
