<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Amelia Domínguez" DATE="2019-05-31T10:37:27-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Videos- Elan_Oscar-Glez/Traducidos/Tzina_Botan_MSO352-RMM302_chiaawakilit-Solanaceae_2018-02-06-l.mp4" MIME_TYPE="video/mp4" RELATIVE_MEDIA_URL="./Tzina_Botan_MSO352-RMM302_chiaawakilit-Solanaceae_2018-02-06-l.mp4"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:51ca8454-5641-4eab-a6b9-cba1902cd827</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">96</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="2242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="2242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="2766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="2766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="4126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="4126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="5800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="5800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="8924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="8924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="11237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="11237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="12339"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="12339"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="14770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="14770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="16545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="16545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="17126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="17126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="17834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="17834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="20157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="20157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="23395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="23395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="26823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="26823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="29536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="29536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="31417"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="31417"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="31417"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="35822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="35822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="35822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="35822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="38111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="38111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="38111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="38111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="42176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="42176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="42176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="42176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="43181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="43181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="43181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="43181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="48957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="48957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="48957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="48957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="51378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="51378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="51378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="51378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="57037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="57037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="57037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="57037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="68845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="68845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="68845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="68845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="71813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="71813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="71813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="71813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="73678"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="73678"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="73678"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="73678"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="77367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="77367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="77367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="86250"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="María Salazar Osollo">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>We:noh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n chia:wakilit niktehtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ta: para se: kikwa, ka:n tiki:xmati</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>I:ni, o:sah, x'kita sah, we:lik, o:sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali se: kikwa tamanal *o** taixkal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nikmana iwki sah, iwki sah ke:meh i:ni, niketsa achto n' ko:mit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nikpante:milia yo:n tenexistat wa:n *cuando** molo:ntok a, nikpante:ma</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** i:n ye:k niman oksi *porque** tel, tel nejó:n ema:nik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n taixkal no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts34" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, wa:n komo se: kineki pos iwa:n chi:l no: kwali se: kichi:was chi:ltamo:ltal wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts38" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah weli. Ta: ye:kxoxoktsi:ni ia:yo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts42" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Wa:n we:lik no: mah se: kichi:wa chi:ltamo:ltal iwa:n se: kikwa no: ye:kwe:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts46" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts50" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿A:koni? I:n no..., note:iskaltihka:w ne:chne:xtilih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, yehwa ne:chilwia:ya ke:ní:w t'chi:waskeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa ke:meh i:n se: kiteki wa:n se: kimana. ¡Kita sah! ta: i:n yema:nik. ¡Kita sah! Ke:mah, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, ta: kachi kwali i:ni nikilia neh mah se: 'kwa *porque** i:n ka:n chia:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts66" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n tein chia:wak pos nikilia neh ka:n no: se: kineki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts74" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. We:noh, we:noh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>'tsahsiko Mary</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Toni tikchi:wtok?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, yo:n para tik..., [tik]mahse:wati, tikmahse:wati *o**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo niki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n iwki sah *o** tapoye:li:l?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts35">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah [....]¿Wa:n nia:yotsi:n no: kwali se: kipalowa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts39">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts43">
                <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts47">
                <ANNOTATION_VALUE>*Asi**!</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts51">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n a:koni mits..., a:koni mitsmachtihte:w ke:ní:w, ke:ní:w se: kichihchi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts55">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, yehwa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. Yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts63">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwalia: nikilia neh, ta: neli a:man tik..., tikiliah tehwa:n i:n.... I:n *este** kowtah, kowtahtapalo:ltsi:n nikilia no: taman wa:n ne:n cha:waktapalo:l no: taman we:lik neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts67">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n neli pero.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71">
                <ANNOTATION_VALUE>*Andale** wa:n neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts75">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: kwali, komohko:n ampó:n x'tehte:mo, neh nipawi:n ninemiti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="María Salazar Osollo" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="MSO Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>Estoy cortando el &lt;i&gt;chia:wakilit&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, si este es para comer ¿no lo conoces?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>Es este, mira, miralo nada más, es sabroso, mira.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>se puede comer hervido o asado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo lo hiervo sin sal, así nada más como este, primero paro la olla</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>le agrego sal caliza y cuando ya está hirviendo ya echo los quelites</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>porque estos se cuesen luego, porque son muy blanditas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>y asados también son sabrosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, y si uno tiene el gusto de agregarle chile también se puede preparar salsa y ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí se puede. Porque el caldo es de color verde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Y también es sabroso preparar junto con la salsa, sale muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿Quien? Este me enseñó mi..., mamá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, ella me decía cómo lo vamos a preparar</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ella me enseñó cómo cortarlo y después se hierve. Mira este es blandito. Mira nada más. Sí, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>No, yo digo que es mejor comer quelites porque este no tiene grasas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Si y lo que es grasoso digo yo que a veces, uno no le gusta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Bueno, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>Vine alcansarlo doña Mary</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Qué estás haciendo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, ese es para..., para consumirlo, lo vas a comer o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>No, no lo conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y se hierve nada más así o se le agrega sal?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>Si [...] ¿Y el caldo también se puede sopear?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>A también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Asi.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso ¿quien te..., quien te enseñó cómo, prepararlo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, ella</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa. Esta blandito. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bueno digo yo, es cierto que ahora lo..., decimos nosotros este.... Los alimentos vegetales son diferentes y las comidas grasosas tienen otro sabor, es cierto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es cierto pero.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Andale y es cierto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues está bien sigue buscando por ahí, yo voy a andar por allá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_33b9ea25-0bf4-47f7-8fa8-896db3c80ded">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7ce0db43-ef45-4ffe-94ac-8afc87346323">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_73df84aa-adf9-4486-883f-5a3b524c01d8">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e28ba9f0-c699-4aaa-83f8-bc2453014778">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_5c6dc31e-666d-4de2-b5b9-9eb8c25c5cfa">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ac3fcd67-9c65-4599-84fa-c06bc5afe474">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_dcc7cdb1-f71a-4149-a437-2f6490c16579">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8d20eddc-fb57-4fe0-9d0f-eafc44394181">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2a7e75b3-d434-43ae-ae11-75ce53294255">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8ea21a0b-480d-4a42-9a2b-bc0bbc3d7eeb">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
