<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Amelia Domínguez" DATE="2019-05-31T13:45:58-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto SNP/Traducciones Mayo 2019/Tzina_Botan_MSO325-HSO366_kaxtapaan-kamoh-Convolvulaceae_2018-02-06-j.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav" RELATIVE_MEDIA_URL="./Tzina_Botan_MSO325-HSO366_kaxtapaan-kamoh-Convolvulaceae_2018-02-06-j.wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:a7181a42-29e9-4114-b04d-e6f170911407</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">149</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="8108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="8108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="9181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="9181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="9181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="11256"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="11256"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="13641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="13641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="13641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="16411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="16411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="16411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="21590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="21590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="23609"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="23609"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="27162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="27162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="27162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="29738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="29738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="29738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="29738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="32493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="32493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="32493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="32493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="34235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="34235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="34235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="38592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="38592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="43680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="43680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="49921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="49921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="53749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="53749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="56738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="56738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="58703"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="58703"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="60178"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="60178"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="66393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="66393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="68433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="68433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="68433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="72760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="72760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="72760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="78616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="78616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="78616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="81338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="81338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="81338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="87922"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="87922"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="95345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="95345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="95345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="99580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="99580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="99580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="103754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="103754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="108799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="108799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="112972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="112972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="114938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="114938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="119912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="119912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="119912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="123108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="123108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="123108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="123108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="130334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="130334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="130334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="140445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="140445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="140445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="142019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="142019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="142019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="142019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="143092"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="143092"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="143092"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="143092"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="148615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="148615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="148615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="148615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="151451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="151451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="151451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="151451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="153524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="153524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="153524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="153524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="154452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="154452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="154452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="154452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="162326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="162326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="162326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="162326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="165595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="165595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="165595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="165595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="169975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="169975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="169975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="178880"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Hermelindo Salazar Osollo" TIER_ID="Hermelindo Salazar Osollo">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts5">
                <ANNOTATION_VALUE>A: bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Nikan ti..., nitahtachkwatok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts12" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>¿I:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n nejó:n..., i:n nokni:w ki..., kichi:wati a:tol. I:n kwali se: kichi:wa ato:l</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n mono:tsa ka:xtapa:n. Ka:xtapa:nmekat</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts22" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:..., ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa i:n nejó:n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts31">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah yeh mitsilwi a i:n nokni:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="María Salazar Osollo">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts4" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>We:noh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts30" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>¿I:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:ní:w se: kichi:wa? I:n se: kipa:ka kwaltsi:n i:n inalwayotsi:n no: tikiliah kamohtsi:ni</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: ka:pachowa wa:n se: kipa:ka wa:n se: kwe:chowa ika metat</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n de se: kwe:chowa ika metat, se: kipante:kilia ya ne:n nejó:n ato:l molo:ntok a. Se: kwe:chowa no:  n' nextamal</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se:, se: ki:xkwi yo:n kiliah itsonteyotsi:n niki:xtilia neh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nik..., nika:wa sayoh yehwa m' pachti a sah, mah molo:nto ya</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa i:n para nikpante:kilia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Se:, se: kitsetselowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, para a:mo ya:s iwa:n nejó:n..., de i:ni *porque** pos i:ni ka:n, ka:n kwe:chowi kwaltsi:n *porque** mahyá: pachtia pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltia se: ki..., se: kitsetselowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts52" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah pero iwki se: kita sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero, pero de se: ka:pachowa pos mahyá: [y]ema:nia. O:!, ta: x'kita sah, o:! Wa:n x'kihnekwi sah, ahwia:k kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa ya i:ni para n' ato:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ye:kwe:lik se: tai, se: kita:lia *panela**. [K]e:mah, *porque** neh iwki ne:chne:xtilia:ya neli ne: note:iskaltihka:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nechilia:ya ke ihko:ni para tikchi:was. Ne:chilia:ya sah wa:n sayoh niktahtanihtiw ox iwki a wa:n kihtowa ke ke:mah wa:n ke:mah nikmolo:ntiaya wa:n 'taya:yah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts68" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos de i:n ixiwyo neh n'mattok kwaltia i:ni, no: nejó:n para komo se: moteki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo se: moteki, i:n mah se: kima:xakwalo, ihkwi:n mah se:..., ihko:ni, ihkó:n se: kima:xakwalowa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque neh sepa nimometstekka nejó:n wa:n se: na:nahtsi:n ne:chtali[lih]yehwa de i:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Kima:xakwaloh kwaltsi:n, ihko:n, no: ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ki:sa ia:yotsi:n ihkwi:n wa:n te:ta:liliah ya ka:mpa se: moteki wa:n moketsa n' esti, mm. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:mah, para pahti. Mm. Ke:mah, kwaltia no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts84" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pos ka:n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n se: kimati nikilia neh pero pos kachi kwalia de te:iliah se: ite:iskaltihka:wa:n wa:n para se: ipi:piltsitsi:n no: mah kimatika:n ya toni, toni nejó:n se: kichi:wa wa:n se mah se: kinine:xtili ke:ní:w kichi:waskweh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika se: i:xwi:wa:n ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts94" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts98" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ta: kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kwali. Ke:mah, mah se: motapowia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts110" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts114" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa: ahsis a i:ni. Xa: ahsi a. Ahsi a. Ke:mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Mm, ke:mah. A: we:noh, we:noh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras!</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts66" TIME_SLOT_REF2="ts69">
                <ANNOTATION_VALUE>{hubiera dicho 'kwaltia'}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Name:chahsiko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Nantekititokeh?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts13">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n para toni yo:n tikichkwatok yo:n komekatsi:n? Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ke:ní:w mono:tsa yo:n kwmekat?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts23">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. ¿Wa:n yo:n kwaltia para ato:l ne: ikamohyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts27">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. ¿Wa:n ke:ní:w yo:n kichi:wah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts53">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta: i:n nikitstok i:n, mahyá: yo:n, mahya: yo:n kowit sah se: kita</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts67">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n i:pa yehwa..., i:pa para yehwa sah kwaltia para ato:l *o** teisá: kwaltia niixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts81">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo para pahti mah tikihto:ka:n. Para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts85">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwaltsi:n nikilia neh yo:n name:chi:xpeta:nihte:wkeh neli, ta: tein a:mo tiki:xmatih pos yehwa ya namehwa:n nante:ilwiah ya ke:ní:w para semi kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>Neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts95">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ya yo:n neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts99">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwaltsi:n neli, ke:meh nikilia neh, ke:meh i:n nane:chmati:ltihtokeh no: neh wa:n okseki tokni:wa:n tein a:mo ki:xmatih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts103">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues neh no: nikinilwi:s a ke:ní:w yo:n, para toni kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts111">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts115">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah yo:n neh nikneki n'matis, *este** nankise..., segui..., xikchiwi..., 'chi:wili:ka:n ne:n tekitsi:n. Ta: poliwi ok nikitstok no:. Ta: i:n aya:mo ahsi tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahsi a yo:n. A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123">
                <ANNOTATION_VALUE>We:noh pos, mah nipawi:n 'ne:nemiti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Hermelindo Salazar Osollo" PARTICIPANT="Hermelindo Salazar Osollo" TIER_ID="HSO Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>A bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Aquí esta..., estoy escarbando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Este?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Este pues..., aqui mi hermana..., va a preparar atole. Este se puede preparar en atole</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Este se llama &lt;i&gt;ka:xtapa:n&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;ka:xtapa:nmekat&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Si..., si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Este es, este...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Que ya mi hermana te explique.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="María Salazar Osollo" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="MSO Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Este?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Como se prepara? Se lava bien bien su tuberculo, también le decimos camote</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>y se remoja y se lava y lo muele uno con metate</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>y de que ya lo muele uno con el metate, ya le vierte uno el atole hirviendo. Se muele el nixtamal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo, le quita uno las puntas de los residuos del nixtamal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo..., nada más dejo lo que es el nixtamal molido, que esté hirviendo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>y posteriormente le vierto esto (los tuberculos molidos).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo, lo cuela.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, para que no se revuelva con..., de este porque pues este no, no se puede moler bien porque es como residuos fibrosas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>se puede..., lo cuela uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Si pero así nada más lo ve uno. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero, pero de que ya lo remoja uno pues se ablanda. Mira, pues fíjalte nomás, mira. Y huélelo, huele muy rico. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, este ya es para atole.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, sabe muy rico al tomarlo, se le pone panela. Si, porque de verás que a mí, así me enseñaba mi madre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues me decía que así se tiene que preparar. Nada más me decía y le iba preguntando si así ya estaba bien y me decía que si y ya lo hervía yo y ya lo tomábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sus hojas yo sé que sirven, este, también para cuando uno se corta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Si se corta uno, hay que restregar las hojas, así los restriega uno..., así, así los restriega uno con las manos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>porque una ocasión yo me había cortado en el pie y una señora me puso estas hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo restregó bien, así, así</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>y sale su savía así y ya le pone a uno donde se tiene la herida y se detiene el sangrado, si. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Si, para remedio. Si. Si, también sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Pues no..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>No sabe uno pero pues es muy bueno que nos enseñan nuestros padres para que nuestros hijos también ya sepan que es, que es lo que hace uno y también enseñarles como lo pueden preparar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>ya con los nietos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, es bueno. Si, que se platica uno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>A lo mejor esto ya nos va a alcanzar. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Si, si. A bueno, bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Vine a alcanzarlos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Están trabajando?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y para que estás escarbando ese bejuco? Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y como se llama ese bejuco?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y ese, sus tuberculos sirven para atole?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>A ¿Y como lo preparan?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues estoy viendo aquí, parece que, parececiera que es solo una varita </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. De verás.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese nada más es..., nada más sirve para atole o sus hojas sirven para algo más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Digamos que como para remedio. Para remedio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito digo yo que les dejaron esas enseñanzas, pues lo que nosotros no sabemos es lo que ya ustedes nos enseñan para saber como se prepara o para que sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>De verás.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es de verás.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues de verás es muy bonito, si es lo que yo pienso, como ahorita que ya me están dando a conocer y otras personas que no conocen</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también ya les voy a platicar como, para que sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>A bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso nada más lo que yo quiero saber, este, van a  segui.., hagan..., sigan trabajando. Pues veo que aún les falta. Pues a lo mejor esto todavía no alcanza. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>A, eso ya alcanza. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues, voy a andar por ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cb2938d4-3ce9-4e45-a3c0-1128929df0cc">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_45ca2364-e279-4fe0-9365-4977a48799e8">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_85072500-7871-4d95-bff8-7041a8401aa8">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cce887da-482a-4422-bca6-a67e1290978c">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_90a837ab-bfc6-4ce8-bbec-25907910d4fc">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_42870330-dcfc-4a45-b22a-f2a76796803d">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7a2b0c8b-7617-4f38-89be-bd9676b29ad8">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_122fdb20-e61e-4911-a809-cd3302b2e52b">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_61cdcc74-f228-4984-8ce9-770a2a875279">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_43da773e-6818-434b-ad8f-abd9101323a1">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
