<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Amelia Domínguez" DATE="2019-05-31T12:50:37-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Videos-Oscar Glez-Febrero 2018/Videos/2018-02-06/Traducciones- Elan/Tzina_Botan_MSO325-ADA300_nexkihit-Zingiberaceae_2018-02-06-a.mp4" MIME_TYPE="video/mp4" RELATIVE_MEDIA_URL="./Tzina_Botan_MSO325-ADA300_nexkihit-Zingiberaceae_2018-02-06-a.mp4"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:99416f3a-1d48-44de-991b-d2bcc8e1f592</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">182</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="8943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="8943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="15389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="15389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="20720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="20720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="24380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="24380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="29441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="29441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="30204"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="30204"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="36143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="36143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="39540"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="39540"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="44805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="44805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="47692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="47692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="53525"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="53525"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="59862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="59862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="65299"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="65299"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="69762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="69762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="73209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="73209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="79101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="79101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="85154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="85154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="88976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="88976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="88976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="90860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="90860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="90860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="93192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="93192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="97185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="97185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="99616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="99616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="102528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="102528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="106394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="106394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="108516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="108516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="111625"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="111625"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="113900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="113900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="116323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="116323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="120247"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="120247"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="127864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="127864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="131182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="131182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="135263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="135263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="139124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="139124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="141842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="141842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="144033"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="144033"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="150861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="150861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="153577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="153577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="155099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="155099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="160676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="160676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="163241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="163241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="168229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="168229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="171107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="171107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="173744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="173744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="173744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="179020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="179020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="179020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="180284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="180284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="190894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="190894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="193213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="193213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="194243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="194243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="197638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="197638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="201996"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="201996"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="207567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="207567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="207567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="214896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="214896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="214896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="219232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="219232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="221320"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="221320"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="225189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="225189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="225189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="226710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="226710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="226710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="231201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="231201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="236004"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="236004"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="236004"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="240032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="240032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="240032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="240032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="245063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="245063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="245063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="250684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="250684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="257457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="257457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="259197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="259197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="259197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="262107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="262107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="262107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="262107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="269619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="269619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="269619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="269619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="283570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="283570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="283570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="286336"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="Amelia Domínguez Alcántara">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Mari! Nimitsno:tsato, *este** nikneki xine:chtapowi, i:n kowtet nochipa nikita nika:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pos ka:n 'mati ox, ox mochi:wa sah oso kito:kah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>ox, ox se: kikwa oso toni, nochipa nikita..., iksá:, ekintsi:n ke:meh i:n chihchi:chi:ltik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>pero i:ksá: nikita ne: nejó:n mahyá: tihti:le:wi o...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>ox oksi. Tak ihwa:k a oksi. A:mo n'mati, teh tiki:xmattos wa:n nikneki xine:ch..., xine:chilwi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, wa:n tikihtowa se: kitsetselowa ¿Ke:yeh se: kitsetselowa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts39">
                <ANNOTATION_VALUE>A:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n i:n nejó:n chihchi:chi:ltik ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:mania:n pos ne:n oksiti:w oso ke:mania:n kwali se: kitekis wa:n se: kikwa:s a i:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n no:ya:n sah n' onkak oso nika:wi:n sah n' onkak?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nikita..., we:noh, nikita nika:n no: onkak wa:n ne: paratanikwa:kopa, ne: po..., A:yo:tsi:napankokopa, Xaltipan no: onkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo n'mati ox nika:wi:n ahkwa:kopa no: onkak ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>¿We:i motas..., motaktsonta:lia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:pa tehwa:n sah ne:..., we:noh kwali se: kichihchi:was wa:n se: kikwa:s, a:mo kikwah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo kikwa chiktehtsi:n oso teisá: okwiltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>Moachtowia. A:! ¿Wa:n i:n ikowyo teisá: kwaltia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, yehwa ika ne:, y..., ompa ne: kikwih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. Wa:n ixiwyo no: se: kikwa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, n' tamal ika se: kipi:ki. A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Nakatamal a:mo wel ika se: kipi:ki?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a ve..., xa: i:ksá: tikchihchi:was wa:n nejó:n ke:man oksis i:n, [ti]nech...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwiki:w wa:n tine:chne:xtili:s ke:ní:w se: kichihchi:wa wa:n tine:chwa:ntis ompa tsikitsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts127">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *porque** neh nejó:n neli a:mo ke:man, a:mo ke:man nikwa, a:mo ke:man n'chihchi:wak (aqui por error dice n'chihchi:wak, debe ser n'chihchi:w).</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n ke:man a:kin, a:koni ne:chne:xtilia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah, yeh ika nimitsno:tsato wa:n niknekia x..., we:noh niknek..., xine:chtapowi, xine:chne:xtili, we:noh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:meh a:mo nikmati ke:ní:w mono:tsa, nime..., okachi kwali nimitsno:tsato wa:n nimitsne:xtili:ti kati:yeh ne:n kowtetsi:n nika:n nimoahxilih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>We:noh pos telmiak tasohka:matik wa:n nejó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts145">
                <ANNOTATION_VALUE>oja..., mah nika:n, mah niman oksiskia wa:n tikchihchiwas, tikchihchi:waskeh, tine:chne:xtili:s</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts149">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah ika tiwa:lahkah, tikitakoh i:n tikihtowa mono:tsa nexkihit. Pos tiowih ya. Tiowih ya ne: mocha:n xa: ompa ne: nejó:n, ompa timose:wi:tih ya tepisti:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="María Salazar Osollo">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh n'mattok ke seki:n kito:kah wa:n seki a:mo kito:kah, mochi:wa sah i:pa ihko:ni, de iteyo momoya:wa, ixwa ya</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah we:ya, komo se: 'ka:wa pos wehwei mochi:wa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: kikwa i:n tikihtowa ti..., ekintsi:n tikitstok chi:chi:ltik wa:n *cuando** ti:le:wi, oksi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se:, se: kiteki pero tein oksik sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah se:, se: kipixka ya se: ahsi se: ikalihtik, se: kipixka ya wa:n se:, se: kima:xakwalowa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: kite:kilia a:t wa:n ke:mah se: kitsetselowa ya n' iteyo wa:n ki:sa ne:nke:n iteyo wa:n ke:mah se: kichipa:waya wa:n se: kikwaya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: kikwa i..., komo se: kineki mah se: kikwa iwki sah, taa:man, mah kipia sayoh *pimienta**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh iwki sah nikchihchi:wa, sioh *pimienta** n'ta:lilia ihkó:n wa:n iwki a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Para mah ki:sa n' iteyo, de yo:n pachti se: kima:xakwalowa wa:n para s..., ki:sa n' iteyo, ihkó:n mah se: kitsetselo, ne:nke:n ki:sa n' iteyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah de ki:sa iteyo pero a:mo tamiki:sa, moka:wa miak ok ne:n iwa:n tein ipacho, entó:n se: ki:xtihtiw ika se: ima:i.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n ompa se: k..., se: ki..., *después** se: kimolo:ntia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts38" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ekintsi:n i:n a:mo n'mati i:n ke:yeh i:n ekintsi:n onkak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** i:n *más** onkak kit [i]tech, itech *todo santos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Itech todo santos**, ihwa:k n' oksi, ihwa:k ke:mah neli ki..., hasta** ihkó:n kinemi:ltiah ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>kinamakah ya para mah se: 'kowa wa:n mah se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ekintsi:n i:n a:mo n'mati ke:yeh i:n ekintsi:n onkak pero pos i:n a:mo *itiempo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>porque** onkak i:pa *lo más** itech *todo santos** oksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihwa:k oksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Parahkokopa pane: a:mo kanah ok, *más** onkak nika:kwi:n neli wa:n ompaka ke:meh ne: tikihtowa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>pero parahko pané: a:mo, a:mo ke:man nikita ok neh, ne: ihko:ni, ne: parahkokopa mah niow ompaka a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh a:mo no: telimpo:r..., pero a:mo, a:mo nikita neh ompa mah onka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>I:pa ne:, i:pa nika:kwi:n sah mo..., mochi:wa kahbe:ntah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa no: ka:sá: ika ihkó:n mi:lah mochi:wa no: pero pos, neli mah nejó:n de kika:wah we:i, we:i *mata** mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, we:i, we:i mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah kikwa. Kikwa no, kikwa no: chikteh wa:n kikwa no: kihtowah a:yo:to:chin, no: kikwa semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** oksi a, a:mo kika:wa seki mah oksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>De oksitiw, kina:miktiw, kikwa yehwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ikowyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ikowyo ke:mah, seki iksá: kitekih no: para ke:meh i:n tein, tein toma:wak a, kitekih no:. Kita:liliah ke:meh yo:n kali ka:mpa yo:n kichi:wa para yo:n kita:liah *hoyito**, kwali no: kitekih i:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Seki yehwa kikwih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ixiwyo a:mo. Neh ixiwyo n' ke:meh i:n nikteki wa:n tiktsahtsaya:nah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>de tiktekikih nika:n wa:n tikahxitiah, de 'tsahtsaya:nah wa:n komo se: kichi:wa yo:n *pintitos** para tamal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, tamal ika se: kipi:ki. [K]e:mah. Mm, ke:mah, ke:meh yo:n se: kichi:wa etixtamal oso yehwa tehwa:n tikiliah pi:ksa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, yehwa yo:ni ne: nejó:n tik..., ika tikchi:wah tikpihpi:kih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh a:mo ke:man ika nikchi:wa. I:pa nochipa nikchi:wa etixtamal wa:n yehwa ya pi:ksa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. We:noh, we:noh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, kanah. Mm, a:mo neh nik..., nikchihchi:wani, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, ta: yehwa i:n kiliah nexkihit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n teisá:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts144" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Mm, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts148" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah iwki mono:tsa nexkihit. Mm. We:noh. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Amelia Domínguez Alcántara" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="ADA Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Mari! Fui a llamarte, este, quiero que me cuentes, estos frutos siempre los veo aqui</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>y pues no sé si nace por sí solo o lo siembran y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>o si acaso, si acaso es comestible o qué es, siempre lo veo ..., a veces, ahora son así, son rojos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a veces los veo, pareciera que tornan a ser negros ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>si acaso se maduran. Quizá es cuando ya se maduran. No sé, tú debes saber y quiero que me digas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, y dices que se sacude, ¿Porqué se sacude?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora aún están rojos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Pues para cuando se van a madurar o cuando ya se puede cosechar para poder comer?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y hay en todas partes o solamente hay por aquí?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo he visto ..., bueno, he visto que aquí también hay y por allá abajo (en tierras bajas), allá por Ayotzinapan, Xaltipan también hay.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé si por allá arriba (tierras altas) también hay.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Se hace grande la mata?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Y solamente nosotros, este ..., bueno, nosotros podemos prepararlo para comer, no lo comen ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo come el pajarito o algún otro tipo de animalito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Se adelanta. A:! ¿Y tallo sirve para algo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, Por eso, este, lo ocupan para eso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>A:. Y las hojas son comestibles?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, se ocupan para envolver tamales. A:</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>¿No se puede ocupar para envolver los tamales de carne (con mole)?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a ..., a lo mejor algún dia lo prepares y cuando se maduren éstos ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>vienes a traerlo (aqui donde hay) y me enseñas cómo se preparan y ya me convidas ahí un poquito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, porque yo, este, ciertamente nunca, nunca lo he comido, nunca lo preparé.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Nunca hubo quien me enseñara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues solamente eso, por eso fui a llamarte y quería, bueno yo quería que me contaras, que me eneseñes, bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>y como no sé cómo se llama, era mejor ir a llamarte para enseñarte cuál es el fruto que he encontrado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues, muchísimas gracias y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Ojalá aqui, que se maduren pronto y lo preparas, vamos a preparar, me enseñas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues solamente por esto habiamos venido, venimos a ver a esto, al que tú dices que se llama &lt;i&gt;nexkihit&lt;/i&gt;. Pues ya vámonos. Ya vámonos a tu casa, a lo mejor allí, este, allí vamos a descansar un poco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE></ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="María Salazar Osollo" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="MSO Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo sé que algunos lo siembran y otros no lo siembran, se da por sí sola, se esparce la semilla, ya germina</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>y luego ya crecen, si uno los deja pues ya se hacen grandes las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Y se come de los frutos que ahora estás viendo que son rojizos y cuando ya tornan a ser negros, ya se maduran </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>y uno, uno los corta pero solamente los que ya están maduros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Y luego uno, uno ya le quita la cáscara al llegar a la casa, uno ya le quita la cáscara y ya se machaca con las manos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>y se le echa agua y luego se sacude la semilla y se le sale muy rápido y luego ya se limpia y ya (se prepara para) comer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si uno quiere comer, si uno quiere comer así nomás, en caldo, solamente ponerle hojas de pimienta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo solamente así lo preparo, sólo le pongo pimienta , le pongo y así queda.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que se le salga la semilla de la pulpa, se machaca con las manos y para ..., sale la semilla, así se sacude, se le sale muy rápido</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>y una ves que ya le sale la semilla pero (por sacudir) no se le sale todas las semillas, aún quedan bastantes en la pulpa, entonces se le quita (uno por uno) con las manos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y luego uno, uno se ..., después ya se hierve. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo no sé porqué hay en esta temporada</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>porque esto hay bastante en todos santos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>En todos santos, en ese entonces se maduran, y ciertamente hasta lo venden de casa en casa,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>ya lo venden y uno ya lo compra para preparar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ahora no sé porqué ahora hay pues no es la temporada</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>porque normalmente hay en todos santos, es cuando se maduran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>En esa época se maduran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Parece que en tierras altas ya no hay, hay bastante por acá y allá por donde tú dices</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>pero por allá arriba parece que no, nunca lo he visto que se de por allá, que yo vaya por tierras altas, no voy.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Como no es tan importante, pero no, nunca lo he visto que se de.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente este, solamente se da por aquí, en los cafetales</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>y también en algunas partes se da, como en las milpas, pero pues, ciertamente, si dejan la mata, se hace grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, es grande, se hace grande la mata.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí lo come. También lo come, también lo come el pájaro y también el armadillo le gusta comer mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando ya empieza a madurarse, no deja que se maduren bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Así como se van madurando, lo va comiendo el armadillo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El tallo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>El tallo sí, a veces, algunos lo cortan el más grueso para ponerle a una casa, para dejarle un agujero, pueden ocupar el tallo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Algunos ocupan ese (para dejarle agujero en la vigeta de una casa de loza)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas no. Las hojas, cuando yo las voy a cortar y las partimos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando venimos aquí a cortarlas y al llegar (con ellas) a la casa, las partimos (en dos) y si uno prepara tamales pintos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha, se ocupan para envolver tamales. Sí. Mm, sí, cuando uno prepara el &lt;i&gt;etixtamal&lt;/i&gt; o al que llamamos &lt;i&gt;pi:ksa&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, es eso, este, con ellas ellas preparamos, (con ellas) envolvemos (los tamales).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo nunca las ocupa para hacer. Siempre los ocupo para el &lt;i&gt;etixtamal&lt;/i&gt; y el &lt;i&gt;pi:ksa&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah. Bueno, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, no, Mm, pues sí, yo lo he ..., lo he preparado, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, pues es el que le llaman &lt;i&gt;nexkihit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>No es nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Mm, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así llama, &lt;i&gt;nexkihit&lt;/i&gt;. Mm. Bueno. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_255e3114-7b62-4adc-b625-1f4f853cb1b2">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4d6800e7-e0ef-457f-8aa5-b8cefc038521">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0e1f4f36-1885-443b-b529-774b46e6dc73">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cb607060-9b20-4263-aae4-bfafab5a57c3">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2fcf5cb5-2a7a-45d9-b14e-92005bf1acd4">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d2e46aec-7225-4841-8f77-dc7acff8b3f4">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_282117e2-af79-476c-8036-f780a88a3ce0">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f45fe206-f5b7-4f82-acee-6e77c7c0c5e0">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cd32ed34-ea9a-4dbe-98b6-60caf4b6a092">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_bac2ce20-9b30-4076-a220-e07c7fdd4696">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
