<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Amelia Domínguez" DATE="2019-05-29T16:39:05-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Videos- Elan_Oscar-Glez/Traducidos/Tzina_Botan_JVC313-HSO366_teekwaanenepiil-Piperaceae_2018-02-06-f.mp4" MIME_TYPE="video/mp4" RELATIVE_MEDIA_URL="./Tzina_Botan_JVC313-HSO366_teekwaanenepiil-Piperaceae_2018-02-06-f.mp4"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:384804b0-1e64-4cde-b8ee-5185001b3cd6</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">259</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="10135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="10135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="15692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="15692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="15692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="17719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="17719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="17719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="17719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="23919"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="23919"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="23919"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="27425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="27425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="28546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="28546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="32003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="32003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="32003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="34317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="34317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="34317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="38634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="38634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="45478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="45478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="48078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="48078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="53491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="53491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="60455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="60455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="64891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="64891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="64891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="66905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="66905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="66905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="70710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="70710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="70710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="77602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="77602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="77602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="77602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="85591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="85591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="85591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="85591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="88834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="88834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="88834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="89518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="89518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="92602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="92602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="97157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="97157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="103667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="103667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="106672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="106672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="106672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="108174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="108174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="108174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="110193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="110193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="110901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="110901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="115218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="115218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="115218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="118200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="118200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="118200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="118200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="124281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="124281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="124281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="128144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="128144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="129074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="129074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="131920"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="131920"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="135886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="135886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="138316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="138316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="142251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="142251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="145875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="145875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="147995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="147995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="152758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="152758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="156209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="156209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="160526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="160526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="160526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="164826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="164826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="164826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="164826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="171359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="171359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="171359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="171359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="176751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="176751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="176751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="178610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="178610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="178610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="184366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="184366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="184366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="189099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="189099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="191952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="191952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="194079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="194079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="197110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="197110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="200536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="200536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="202917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="202917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="205898"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="205898"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="212542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="212542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="212542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="218477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="218477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="218477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="221206"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="221206"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="223918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="223918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="224580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="224580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="227802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="227802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="230459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="230459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="230459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="233592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="233592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="233592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="233592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="234942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="234942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="234942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="237731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="237731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="243769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="243769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="249664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="249664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="251243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="251243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="251987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="251987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="251987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="257538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="257538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="257538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="258382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="258382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="258382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="261565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="261565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="261565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="261565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="264085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="264085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="264085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="265347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="265347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="272260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="272260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="272260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="277454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="277454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="277454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="278699"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="278699"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="278699"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="283315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="283315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="283315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="283315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="286975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="286975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="286975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="286975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="289500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="289500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="289500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="294848"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Hermelindo Salazar Osollo" TIER_ID="Hermelindo Salazar Osollo">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:tah, nika:n timona:mikih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>'Kita, niki:xahsiko i:n xiwtsi:n ye:kkwaltsi:n, ye:kxohxoxoktik. Ton..., ¿Ke:ní:w mono:tsa i:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts11">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:kwa:nenepi:l</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts15">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:yeh tak kiliah te:kwa:nenepi:l? Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ton tapalo:lyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts25">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:lato:lemo:l. A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts41">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n toni *más** kita:liliah, ¿I:pa yehwa sah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts47">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, 'koko:liah no:. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts51">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltia de n' o:me taman</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts55">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kitekih yehwa ixiwyo tikihtowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts69">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ka:nachi xiwit kitekih?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts79">
                <ANNOTATION_VALUE>Para kiahwia:lia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts83">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Wa:n i:n, i:n kipia, o:!, ¿Toni i:n? A:, iteyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n se: kito:ka oso mochi:wa sah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n iwki para momiakiltia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts113">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n sentaman sah oso onkak okseki</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts117">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixiwyo no: iwki oso *más** ma:wehwei ¿Oso *más** tsikitsitsi:n? A:. *más**...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n [tein], tikihtowa tein ma:ihista:k, ¿Yeh ka:ni mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts143">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n mochi:wa ke:meh i:n kahbe:ntah oso mochi:wa kowtah wa:n..., oso mi:lah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts157">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n onkak nochi xiwit oso nejó:n [...].</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>Kati:n *tiempo**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:meh i:n mi..., i:n kipia tikihtowa i..., iteyo, i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts175">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts181">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n i:pa sa..., para tapalo:l sah, para..., a:mo kwaltia para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nejó:n ka:n 'mati, taka:n teisá: tikelna:miki ok para se: ki..., tikmahxiti:s teisá: de yehwa i:n xiwtsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts193">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah. *Bueno** pos, ne:n tikihtowa ke a:mo mochi:wa ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** mi:lah a:mo kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts199">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. *Bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts203">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, pues** yehwa sah. Tasohka:matik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts207">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, *bueno**, timonohno:tsa sepa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="José Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n kiliah te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts10" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:kwa:nenepi:l i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts14" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos x'mati ke:yeh, i:pa iwki sah i:n nikaki n' ta:tahmeh, kito:ka:itia[h]i:pa te:kwa:nenepi:l, iwki tiki:xmatih tehwa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah nejó:n .... I:n we:lik tapalo:l kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kiliah, tikiliah ne:, kiliah ne:n chi:lato:lemo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts24" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:lato:lemo:l, nejó:n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>ki..., iwa:n ti:ltiket ki...,kimanah. Ti:ltiket oso exoyema:n kwaltia no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: kimanah n' etsi:n wa:n i:n xiwit ki..., iwki sah xohxowik ke:meh i:n kikwe:chowah n', ne:n siwa:meh 'kwe:chowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** met...., metako, itech metat kikwe:chowah wa:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n iwa:n chi:lxohxowik kita:liliah para koko:ya wa:n ke:mah ki..., kwaltsi:n ki..., kichi:wa mahyá:, mahyá:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tatix kichi:wah i:n xiwit wa:n ke:mah ompa kipante:kiliah ne:n, kipante:kiliah ne:n, ne:n et ka:mpa molo:ntok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n iwa:n tixti kinelowah tepitsi:n wa:n ki:sa tetsa:wak. Ye:kwe:lik i:n te:kwa:nenepi:lemo:l kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts40" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>[....]</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Tixtsi:n sah kita:liliah wa:n istatsi:n kita:liliah wa:n yehwa ya, ika chi:lxohxowik kite..., 'kwe:choliah iwa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts46" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Ye:k, ye:kwe:lik n' tapalo:l i:n. Komohkó:n nejó:n et, exoyema:n kita:liliah oso ti:ltiket iwa:n we:lia nochi, nochi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts50" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltia n' o:me taman i:n. Ye:kwe:lik, we:lik n' tapalo:l, kiliah chi..., iwki i:n kiliah ne: chi:lato:lemo:l, [ne: iwki]kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Xiwit sah, ke:meh i:n xiwit, ke:meh i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kima:kokototsah na:nahmeh, ke:meh i:n, 'kokototsah wa:n ke:mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>'kokototsah wa:n ke:mah kimetate:mah wa:n 'kwe:chowah ya iwa:n o:me, e:yi chi:lxohxowik kita:liliah wa:n ke:mah 'kwe:chowah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ki..., kii:xololowiliah, kipa:kah metat wa:n ke:mah iwa:n moka:wa xoxoktsi:n a:tsi:n, kite:kiliah ne: n komit de n' tapalo:l wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tixtsi:n kinelowah iwa:n para ki:sa tetsa:wak kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts68" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>[....]</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Sikie:ra o:me oso e:yi ima:i, i:n ahwia:k semi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo ke:meh yo:n nakastekilit. I:n ye:kahwia:k i:n, o:me oso e:yi ima:i kita:liliah, kwe:chowah wa:n ke:mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts78" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>[...]para kiahwia:lia ya, ye:ka:hwia:k, ye:kkwaltsi:n we:lik i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts82" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>I:pa yehwa sah ne:n.... Yo:n iteyo i:n. I:n iteyo i:n, yehwa i:n [nimitsilia]mochi:wa sasaltik i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ne:n k'kwi:kah a:skameh, mo..., tekwa:ko mopepecho:ti wa:n ixwa ya i:n. Kita sah, ke:meh ixwatok i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n tein nochi..., i:n, i:n mosemiya:rohtok a i:n, o:!.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Moye:kita, moka:wa se: ima:ko wa:n nika:n komo se: kita:lia ix..., ixwa i:n, kita sah, momiakilihtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa sah a:mo, i:n *siempre** ka:m..., komo se:, komo se: kineki mah se:..., ka:mpa se: kito:ka ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>*después** mochi:wa i:n. I:n mochi:wa sah ka:mpa onkak ne:n, ne:n taktson ke:meh i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>momoyawa ya, kimoya:wah a:skatsitsi:n ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa sah pero *cuando** i:pa onkak *semilla** pero *cuando, cuando** a:mo tei pos se: 'kwiti ka:sá: ika, se: kito:ka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Para mochi:wa i:n, momiakilia pero pos neli..., ke:meh i:n momiakili:ti a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ke nika:n to:ktok a wa:n momoya:wayak a ne:n iteyo, kimoya:wah a:skameh, i:n kimoya:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Momiakilia ya. Pero, pero mochi:wa sah, mochi:wa sah. I:n kito:kah achto.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts112" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak, onkak nejó:n..., pané: o:me taman nikita *porque** sentaman ne: xoxoktik ke:meh i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts116" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n sentaman ata nika:n ista:k iyo:lpan, nika:n i:n mahyá: talwatsitsi:n ne: ima:kowyo. Ihista:k i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero i:..., i:pa iwki sah no: de ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>*Igual** sah [...]*Más** wehwei. Seki *más** wehwei kachi ihkwi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n, i:n xoxoktik i:pa tsikitsitsi:n sah pero yo:n seki yo:n ista:k im..., i:n talwatsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kwehwei xiwit, ihkwi:kwi:n, de nika:n ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: *mismo** ahwia:k sah. *Igual** sah de ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa ka:sá: ika, ihkó:n [iksá:]nikita ne: we:ikowtah, mo..., mochi:wa se: kita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:masá: nikwa:lkwi pero xiwtsi:n sah. A:mo nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nikwiwita *porque** a:mo nikneki mah poliwi, mah ompa sah nikwiti:w ke:man nikele:wi:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah pero i:n, ix..., i:n o:me taman, xoxoktik ke:meh i:n wa:n onkak ista:k ima:i. Ima..., ima:talwayotsitsi:n, nika:n i:n, ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts142" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Mochi:wa, mochi:wa kowtah i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi..., mi:..., mi:lah a:mo mochi:wa *porque** ke:meh se: tasalo:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, i:n mochi:wa ka:mpa se: ma:tame:wa, ke:meh i:n kahbe:ntah, mochi:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:mpa tehtetah, se: ki..., komo se: kito:kak pos *más** mo..., mochi:wa i:n xiwtsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n ka:n mone:neki syoh ke mah se:..., mah a:..., a:mo se: kiowihita sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n nochi *tiempo** onkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi, nochi. Nochi nochi onkak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n mochi:wa ke:meh i:n *tiempo** sah mochi:wa ke:meh i:n..., de, de m..., de i:n *tiempo** febrero *hasta** marzo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>tami a i:n xo:chit wa:n ke:mah moka:wa ya i:n, powetsi i:n ikowyotsi:n para simo..., mo..., selia sepa i:n ikechtayo sehselia ke:meh i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n wetsiti i:n wa:n sepa selias.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts174" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. I:n, i:n ompa moye:kketsak a i:n *porque** chika:wtok a, i:n de ke wetsiti a i:n, ki:sa ima:tsitsi:n i:n, moskalti:ti a sepa ima:xiwyotsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa i:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts180" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah, i:pa tapalo:l sah i:n, se: kikwa i:pa tapalo:l se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts192" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah, i:pa  yehwa sah. Yehwa sah tikma..., yehwa sah tikmattokeh [...]we:lik ki:sa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts198" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Nika:n a:mo we:li porin se: tasalo:wia wa:n paniá:n wa:n i:n moneki ka:mpa kowtampa mochi:wa i:n kow..., i:n xiwtsi:ni</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts202" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, mm. Kwali yetok, ka:n teisá:, ka:n teisá:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts206" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>We:noh, we:noh [...].</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Hermelindo Salazar Osollo" PARTICIPANT="Hermelindo Salazar Osollo" TIER_ID="HSO Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Señor aquí nos encontramos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Mire aquí estoy viendo esta plantita que está muy bonita, tiene un color verde muy fuerte. Qué..., ¿Este cómo se llama?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;Te:kwa:nenepi:l&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Por qué cree que le llaman &lt;i&gt;te:kwa:nenepi:l&lt;/i&gt;? Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Qué clase de comida?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;Chi:latol:emo:l&lt;/i&gt;. A.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y qué más le agregan? ¿Nada más eso?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>A también le agregan picante. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pueden ocupar los dos tipos de frijoles</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dices que cortan las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cuantas hojas las cortan?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que ya le de sabor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Y esto que tiene, o ¿Qué es esto? A son sus semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y estas se siembran o se dan solas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Y de esta forma se multiplican las plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este es de un solo tipo o hay otros</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus hojas ¿son más grandes o son más pequeñas? A son más...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Y del que me platicas que es de hojas blancas ¿a donde se da?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y esta planta se da en el cafetal, o se da en el bosque y..., o en la milpa?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esta planta se da en todo el año o este [....]</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>En qué tiempo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Y así como este..., dices que tiene semillas sus..., semillas, estas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esta planta solo se..., solo se usa para comida, para..., no se puede usar para medicina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no sé, tal vez te acuerdes algo para..., que se..., puedas complementar acerca de esta plantita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Es todo. Bueno pues dices que no se da este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno en la milpa no se puede dar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, pues es todo. Gracias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, bueno platicamos otro día.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Sin palabras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="José Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Este le llamamos &lt;i&gt;te:kwa:nenepi:l&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Este es el &lt;i&gt;te:kwa:nenepi:l&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues quien sabe por qué, siempre así he escuchado a los ancianos que le llaman &lt;i&gt;te:kwa:nenepi:l&lt;/i&gt;, así lo conocemos nosotros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí este .... Este es bueno para la comida y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese que le llaman, le llamamos este, le llaman &lt;i&gt;chi:latol:emo:l&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;Chi:latol:emo:l&lt;/i&gt; este..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>lo..., se prepara con frijol negro lo..., lo hierven. Frijol negro o el frijol gordo también es bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Hierven los frijoles y las hojas se..., así verdes como estas las muelen, muelen las mujeres</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>o en el met..., las muelen en el metate, en el metate y las...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>le agregan chile verde para que salga picoso y luego lo..., lo hacen como si fuera, como si fuera este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas se vuelven como masa y luego le echan, le echan a los frijoles que ya están hirviendo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>también le agregan masa para que la comida salga espesa. Sale muy sabroso el que le llaman &lt;i&gt;te:kwa:nenepi:lemo:l&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>[....]</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Solo le agregan masa, le ponen sal y nada más eso, muelen las hojas junto con el chile verde le...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy sabrosa la comida. Si lo hierven junto con frijol gordo o frijol negro sale muy sabrosa, todos los frijoles le dan sabor</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pueden ocupar los dos. Sale muy sabrosa la comida, le llaman chi..., &lt;i&gt;Chi:latol:emo:l&lt;/i&gt;, así le llaman.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas, como estas hojas, como estas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Las señoras cortan las hojas con las manos en pequeños trozos, como estas las cortan y luego,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>las cortan y enseguida las ponen en el metate para molerlas junto con dos o tres chiles verdes y empiezan a molerlas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>luego la..., recogen la masa, lavan el metate y el agua le echan a la masa para que quede de color verde el agua, enseguida ya la echan en la olla de la comida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>le agregan masa para que la comida salga espesa con un buen sabor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>[....]</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Siquiera unos dos o tres hojas porque estas tienen una aroma muy fuerte</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>No es como el &lt;i&gt;nakastekilit&lt;/i&gt;. Estas tienen un olor muy fuerte, le ponen dos o tres hojas, las muelen y luego</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>para que le de sabor, estas tienen olor fuerte, este es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Nada más eso es.... Estas son sus semillas. Estas son semillas, estas son las que te platicaba que son pegajosas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Estas son llevadas por las hormigas, se..., se pegan encima de las piedras y ahí van a germinar. Mira cómo están germinando estas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Estas que todas..., estas ya estan germinando para que nazcan nuevas plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ve cómo se pegan en las manos y si uno las tira acá van a ge..., germinar, mira cómo ya está germinando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Se dan solas, estas siempre en don..., si se, si uno quiere que la..., en donde se siembran ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>después se dan solas. Estas se dan solas donde ya hay matas como estas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>se esparcen, las hormigas son las que se las llevan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>se dan solas pero cuando ya hay semillas pero cuando, cuando no hay pues lo consigue uno en alguna parte para sembrarla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que se den estas, se multiplican pero pues la verdad..., como estas ya se van a multiplicar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero de que ya está sembrado acá se esparcieron las semillas, las hormigas se las llevan y las esparcen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se multiplican. Pero se da sola, se da sola. Esta la siembran antes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay, hay este..., parece que hay dos tipos, he visto que son dos porque uno es verde como este.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el otro tipo si haz visto, aquí en el centro de la hoja es blanca, estas que parecen venas en el pedúnculo. Son blancas por aquí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tie..., tienen la misma aroma.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Son iguales [...] Son más grandes. Unas son más grandes así de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las de color verde siempre son más pequeñas pero las que tie..., tienen las venas blancas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>son grandes las hojas, así de grandes y es blanco por aquí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tienen la misma aroma. Son iguales por su aroma.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en otras partes, así he visto a veces en el bosque más grande &lt;i&gt;we:ikowtah&lt;/i&gt; e..., se da, yo lo he visto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces la traigo pero solo las hojas. No lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo arranco porque no quiero que se acabe, iré  a traerlo ahí cuando se me antoje.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí pero este, su..., son dos tipos, uno es de color verde como este y hay otro que es blanco su. Su..., las venas de la hoja por esta parte es blanca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Se da, este se da en el bosque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Se..., en la mil..., en la milpa no se da porque como se limpia con azadón.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>No, este se da donde se hace la limpia arrancando las hierbas, como acá en el cafetal se da.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>Donde hay algunas piedras uno lo..., si uno lo siembra pues más se..., se da esta planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Esta no se chiquea solo que uno..., que no le de flojera para sembrarla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Este se da  en todo el año</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo, todo. Se da en todos los meses.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>Estas se dan solo en estos meses como estas..., de, de m..., en estos meses, en febrero hasta marzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>se acaban las flores y luego éste se queda, se cae el pedúnculo de las flores para que se..., se..., la punta de la planta otra vez le salgan las nuevas hojas como esta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Esta se va a caer y otra vez van a salir las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Esta, esta se quedó así porque ya está madurando, después de que caiga esta, van a salir sus hojas, otra vez van a crecer sus hojitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, este es así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Nada más para eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>No, esta es nada más para comida se, se come, se usa para preparar comida</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Nada más para eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>No, nada más eso. Nada más eso es lo que sa..., nada más, sabemos [....] es sabrosa la comida. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Acá no se da porque se limpia con azadón y el  terreno está despejado, se da debajo de los árboles esta pla..., hierbita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, mm. Está bien, por nada, de nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, bueno [...].</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d9e838ef-8d37-4331-a6a3-15d45fe5177d">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_bd13e979-2d4e-41c5-a491-c3667858f057">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_861371d0-2b92-4472-b861-0f258451def7">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0f5db626-f63d-4054-b3ed-4f1af21bbaed">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_bb09736f-ff27-445b-a943-f1ae97b38de8">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_a70370f1-a018-4f35-9e38-cb008b443b6a">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d28c81b4-35bb-4647-9dd3-aae8b7225ce5">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_af10c613-e36c-4ea0-b029-43ed897d5b70">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_fffd5df4-fe75-43ae-96b3-6036df2c2f4e">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_a1b1a632-61b1-4dab-9798-d079a3f94d98">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
