<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-03-28T00:07:40-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Traducciónes nex/Xalpn_Botan_CVH329_Verbenaceae-chapolistit_2011-07-21-q.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:3c86557d-6005-4355-bf52-569ee524fac0</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">136</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="13882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="13882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="17843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="17843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="20301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="20301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="23729"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="23729"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="28726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="28726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="31455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="31455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="35390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="35390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="39706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="39706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="41737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="41737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="45271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="45271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="47835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="47835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="50057"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="50057"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="54187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="54187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="54187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="58888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="58888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="58888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="61494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="61494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="64605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="64605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="68185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="68185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="71765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="71765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="74752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="74752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="80443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="80443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="85986"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="85986"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="89202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="89202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="93962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="93962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="96586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="96586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="99573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="99573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="102704"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="102704"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="105709"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="105709"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="109923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="109923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="114366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="114366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="117201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="117201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="119338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="119338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="122067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="122067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="123929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="123929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="126891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="126891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="126891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="130830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="130830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="130830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="134533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="134533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="139107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="139107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="141350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="141350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="148061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="148061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="152635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="152635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="156147"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="156147"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="160209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="160209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="166218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="166218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="168061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="168061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="172252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="172252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="173969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="173969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="178370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="178370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="181629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="181629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="186709"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="186709"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="186709"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="190475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="190475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="190475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="195807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="195807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="203084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="203084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="206914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="206914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="210299"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Cristina Vázquez Hernández" TIER_ID="Cristina Vázquez Hernández">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n teha:n tiki:xmatih *como que** ne: chapolistit. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: kwaltia para ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: yo:n to:chtik, de ne:n, to:chtik te:kokoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Kwali se: tai.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n koma:mo wel se: tai mah se: kichihchi:wa ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>mah miaktsi:n se: kite:mo ne: xiwtsí:n wa:n mah se: kita:li itech se: *botellita**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mah se: kita:lili rehfi:noh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah kichi:wa sake:ra o:me to:nal, mah oksi ne: xiwtsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah mah ika se: kipahpacho n' tokni:w tein kikokowa n' iihtik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>komo a:mo wel tai,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** onkak a:mo wel taih. Kikwi m..., kikwi *[co]mo que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>mihso:tah porin chichi:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pero n' tein a:mo wel tai,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>ika se: kipahpachowa sah wa:n pahti a. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts33">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>kihtowah ke:meh i:n teihsá:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwah wa:n a:mo kinih..., kinihtina:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Oso, ne:, teltaih a:tsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n sese:ya n' inihtik entó:s yeh ika kinkokowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Oso tehsá: kikwah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pano:k a n' *tiempo** de se: kikwa:skiya, ta:ká:n tapalo:l. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** ta:ká:n yowi de xokoyati a wa:n ne:, iwki kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ika yo:n ne:n pe:wa kinkokowa n' inihtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Pero para a:mo k..., wehka:wa kimachilihtoskeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>yeha ne:n mah se: kimolo:nti</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mah tai m' *persona** komohkó:n kwali tai.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n komo a:mo wel tai ne:, yeha ya yo:n mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kokxiti ika rehfi:nohtsi:n xiwtsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ika se: kipahpacho. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Kahfe:ntah sah no:. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Kahfe:ntah mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah ika ohte:noh, kanah ika ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>i:pa sah ihkó:n moskaltia sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo tato:kal. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts77">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh wehka:wkayo:meh tota:towa:n, pos ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi nika:wí:n sah kite:mowa:yah tein ika mopahtia:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n teha:n timoskalti:koh pos tiki:xmattiahkeh kati:ni, ne:n, kwaltiya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yeh ka *hasta** a:man a:mo tikelka:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ihkó:n *tikseguirowah. Porque** neh i:n nankitah, neh a:mo kachi ke:man niow iwa:n koyo:tapahtihkeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. A:m..., pan..., pano:s i:n xiwmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo ke:man niow se:, se: tapahtiloniya:n mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ne:chmakaka:n se: pahtsí:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki sah i:pa nimonentihtok sah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Xo:chiowa, ista:k n' ixo:chiotsi:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>No: teyowa, pero n' iteyotsitsi:n semi pisi:ltik. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos xoxoktik, xoxoktik n' iteyotsi:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n sah neh n'mattok *que** ika kipahtiah. A:mo n'mati seki:n ke:ní:w kimattokeh. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>*Este**, Cristina Vázquez Hernández,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>de Xalpantzingo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n na:no, xte:chnohno:tsa i:n xiwit ke:ní:w t'to:ka:itia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, se: iihtik te:kokoh tikihtowa, ¿i:pa se: iihtik sah *o** teihsá: kokolis semi?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, yehwa ne:n i:n xiwit, ¿ka:ni mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts76" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:ní:w?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>¿I:n xiwit no: xo:chiowa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n tak no: teyowa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yeh ke:niwki n' iteyo, xoxoktik, ti:ltik oso ke:ní:wki?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n i:pa sentaman sah kokolis pos kipahtia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, pos, *este**, pané: nochi a na:no ne: tite:chnohno:ts i:n xiwit mono:tsa chapolisit, tasohka:matik. ¿Moto:ka:y wa:n moxola:l?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Cristina Vázquez Hernández" PARTICIPANT="Cristina Vázquez Hernández" TIER_ID="CVH Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa planta nosotras la conocemos como &lt;i&gt;chapolistit&lt;/i&gt;. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>Este se usa para la,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>el dolor de estómago, cuando nos duele el estómago.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Se puede tomar en té.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si uno no lo puede tomar hay que prepararlo este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que buscar un rollo de hojas y hay que meterlas en una botellita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que echarle refino.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que esperar siquiera dos días para que se fermenten las hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>y entonces hay que frotarle, y al mismo tiempo darle masajes al paciente que sufre el dolor de estómago,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>si es que no lo puede tomar, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>porque hay personas que no pueden tomar. Le da..., como que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>les da vómito porque es amargo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pero la persona que no lo puede tomar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>se le puede frotar y hay que hacerle masajes al mismo tiempo, y se cura. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>dicen que como cuando algo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>comen las personas y no les..., les hace daño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. O este toman mucha agua </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>y entonces se enfrían los intestinos y por eso les duele.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. O comen algo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>que ya está caducado por ejemplo si es comida. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>O tal vez ya se está agriando y así se la comen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces con eso ya sienten dolor de estómago.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Pero para que no se..., sufran el dolor </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que hervir la planta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>y si la persona puede tomar pues que se la tome.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si no puede tomar este, hay que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>echar las hojas en el refino y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que frotarle a la persona y al mismo tiempo hacerle masajes. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente en el cafetal. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en el cafetal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes como en las orillas de los caminos, en este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>así crece nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>No se siembra. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Como nuestros antepasados este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>se curaban pero todo la conseguían por acá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando nosotras crecimos pues fuimos conociendo cuáles son las que se usan para curar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces por eso hasta ahora no lo olvidamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Así seguimos. Porque como lo ven que yo casi no me voy a curar con un doctor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. No..., pasa..., han pasado los años,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>nunca he ido a alguna clínica para que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>me den alguna medicina. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Siempre vivo así nada más. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí florece, tiene las florecitas blancas. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>También produce semillas, pero sus semillas son muy pequeñas. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues son verdes, son verdes sus semillitas. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>yo sé que sólo usan para curar esa enfermedad. No sé los demás cómo lo saben. Huhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, Cristina Vázquez Hernández,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>de Xalpantzingo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora señora platícanos acerca de esta planta como usted lo conoce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando uno sufre de dolor de estómago ¿es un dolor nada más o es provocado por alguna enfermedad?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esta planta ¿en donde se da?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cómo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Esta planta también florece?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y creo que también produce semillas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y cómo son sus semillas, son verdes, negras o cómo son?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Esta sólo cura una enfermedad.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues parece que es todo lo que nos platicaste acerca de esta planta que se llama &lt;i&gt;cahpolistit&lt;/i&gt; gracias. Dínos tu nombre y del pueblo de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e4e1d5a1-2119-4c85-beb6-de19bd32978d">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_590f0773-d1ee-4551-9187-0d6c725fdbc5">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4662ec99-e1cd-4156-a719-de543c5d31d4">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ff6091d0-9c81-419d-acc9-8a09e57152dc">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_c11d307e-3570-475b-979e-3b4a85003bb8">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_72386619-217b-4ffa-abc8-7f872dc96cf3">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_23ba1216-e91e-4186-b965-86a0a1bad98e">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_871e9f4d-8953-419a-a66b-2f18b72fd2b3">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0ab6cf4f-70c9-4a88-b870-4fed4f4dc113">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4c861a5e-d5ce-4b28-a888-0d4b961a0f2f">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
