<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-03-27T23:40:41-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_MGG317_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-21-t.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:abd4dd5a-611f-4301-83d8-32c9c6d3e05d</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">211</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="4194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="7314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="7314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="9817"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="9817"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="13185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="13185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="19765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="19765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="24360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="24360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="27851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="27851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="32273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="32273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="36826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="36826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="40067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="40067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="43579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="43579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="48509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="48509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="50946"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="50946"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="60810"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="60810"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="62187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="62187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="66188"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="66188"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="70064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="70064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="72332"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="72332"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="74283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="74283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="78878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="78878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="78878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="83511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="83511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="83511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="88018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="88018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="91619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="91619"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="94627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="94627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="98838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="98838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="102375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="102375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="108088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="108088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="110758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="110758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="112751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="112751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="116458"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="116458"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="119847"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="119847"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="125560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="125560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="129394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="129394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="133037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="133037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="136465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="136465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="140108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="140108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="144001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="144001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="147454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="147454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="150039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="150039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="153086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="153086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="157787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="157787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="159716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="159716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="163271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="163271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="167380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="167380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="172102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="172102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="174281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="174281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="176164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="176164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="179295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="179295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="182173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="182173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="184922"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="184922"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="186303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="186303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="189608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="189608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="193420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="193420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="200233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="200233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="202095"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="202095"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="206500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="206500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="210418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="210418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="212999"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="212999"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="215157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="215157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="217675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="217675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="220599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="220599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="225110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="225110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="227357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="227357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="227357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="232841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="232841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="232841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="237013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="237013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="240948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="240948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="249428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="249428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="249428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="252415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="252415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="252415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="256308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="256308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="259676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="259676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="263484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="263484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="263484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="265113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="265113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="265113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="267991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="267991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="273200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="273200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="279086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="279086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="281636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="281636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="284041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="284041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="289356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="289356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="292978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="292978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="300402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="300402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="303831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="303831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="306243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="306243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="309692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="309692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="312210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="312210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="315193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="315193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="317584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="317584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="320969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="320969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="324756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="324756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="327443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="327443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="330785"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Miguel Gorostiza Gabrioto" TIER_ID="Miguel Gorostiza Gabrioto">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Nikixma:ttok yo:n wehwei, ima:y ma:we:wei ata,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>eh, yo:n no: kwali tata n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nimitsilia yo:n a:tsi:tsika:s a:mo te:kwa, nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n n' oksé: niki:xmattok yo:n a:tsi:tsika:s no: wehwei wa:n yeh te:..., te:wihwitswia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>No: wehwei, pero yeh no: ye:ktetsohtsopo:nia ika..., ye:kahwayoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Se:, wa:n se: yo:n tein kihtowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>tein ta:lpa:n mochi:wa n' a:tsi:tsika:s no: ihkwilintsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkwi:ntsitsi:n wa:n ika tepitsi:n se: mo..., ihkwí:n se: motelohtiki:sa, ye:k se: ahwayohkwi no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n pisi:ltik, tsikitsi:tsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: a:tsi:tsika:s onkak, no: pisi:ltik pero yeh a:mo te:kwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh a:mo teh kichi:wa, ma:pisi:ltik pero a:mo ahwayoh nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n a:mo teh kichi:wa, nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pero o:me taman, seki n' a:tsi:tsika:s tein wehwei yehwa yo:n te:..., ika se: mokwi:ltia ihkó:n ye:kahwayoh, ye:[k]fie:roh ihkó:n se: kichi:wa ihkó:n wa:n yo:n *pisili:tos**, yo:n ihkwi:ntsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa no: ye:kahwayoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi niki:xmattok. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ka:n tei, *sólo** n' ixiwyo, sayoh ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>i:ks[á:], n' *antes** kikwiah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: wehka:w kikwiah para kinamakayah, para ika kipi:kiah *chicharrón**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts43">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah *o** nakat ika kipiah ihkó:n wa:n mitswi:kah [mitsilwiah], "Meh, x'wi:ka ya".</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts44" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa, a:mo kikwih *na:ylonbo:lsas** ke:meh a:man.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>E:h. A:man a:mo, a:man a:mo 'kowah yo:n xiw..., xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne: ke:man nochi xiwit katka. *En vez que** tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:pa t'te:ntos yo:n xiwit, *en dos, tres días** wa:n xokoya wa:n pala:n ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Mahyá: *abono** ya mochi:wak wa:n *nylon** a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehka:wa wetstotinemi. Ke:mah. Yehwa yo:ni neh niki:xmattok yo:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>¿A:tsi:tsika:s tein kwali?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Nejé:n, mopampihpilowa ihkó:n kwaltsi:n, mahyá: tsonti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n [mo]pampihpilowa, se:, se: *rollo** ihkó:n, se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>tatsi:tski:l wa:n ihkó:n mopampilowa wa:n ke:mah nika:n ihkó:n we:weyak ihko:kó:n ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n pero itech n' ikwowyo pe:wa ihkó:n mopampihpilowa itech n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n moyewalo:ltihtiw ihkó:n wa:n iwki, iwki mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>*Después de que** pe:wa chika:wayati a, chi:chi:le:wi no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:le:wi wa:n ke:mah de chi:chi:le:wi ke:mah, nejé:n, de chika:waya ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: koli:nia ihkó:n t'te:xi:ma, ye:kpoto:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah [mah]yá: *polvo** kitamo:ta, poto:ni miak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Yehwa ya yo:n iteyo ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh *cuando** yo:n chika:waya ya, xi:i:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>wehwetsi nochi wa:n ke:mah momoya:wa ihkó:n, *después** ixwati a, ihko:ntsitsi:n ya pe:wa ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:tsi:tsika:s wehwei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n tein te:kwa yeh no: taman ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ihkó:n mo..., mo..., mo..., mobo:lahpihpilowa [i]hko:ntsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa ya nika:n ikehke:span no: mopihpilowa, pero yeh ihkó:n *bolitas** sah mopihpilowilia ikehke:span.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein te:kwa ihista:k yeh n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ista:k no: moyewalo:ltia ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cada vez** nika:n kipia n' ima:xiwyo ompa e:wa n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: nika:n no:, se: nika:n no: wa:n ihkó:n mokeptiw ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ihko:ntsitsi:n ixo:chiotsi:n ihista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yeh ika n' a:mo no: poliwi ka:n..., ka:nika eski *porque** de n' iteyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>chika:waya xi:i:ni sepa, sepa wa:lixwati nochi yehwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Mahyá: yo:n tikiliah tehtsonkilit, iwki yo:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>No: wehwei kowit mochi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>*Sólo para** se: kowtati:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa *o** se: kitohto:kas *para corral** wa:n yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>*Demás** a:mo, a:mo tei, *porque** yema:nik kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:nah no:. A:mo. *Sólo** yo:n ta:lpana:tsitsi:ka:s yehwa [...]tsitsi:n mochi:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts132" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n ke:mah, yo:n kihtowah *que** ika kina:ltiah no: m' pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh *según para** pahti no:. Pero yehwa sah, ika kina:ltiah pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah. </ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak nimitsilihtok pero seki pisi:ltik, yo:n de [...]a:mo semi ma:wehwei ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tsikitsitsi:n ima:xiwyo. Entó:s yo:n a:mo te:kwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n, nejé:n, t..., kowtako:t sah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts151">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n, *[es]te**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n a:mo ke:man nikitilia. A:mo ke:man nikitilia n' ixo:chio tein yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>pisi:ltik, tsikitsitsi:n a:tsi:tsika:s. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, ye:kpisi:ltik, ka:n kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kite:xi:ma wa:n niman pala:ntiw, kahkanaktik [pihpitsaktik], ke:mah. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Se: yo:n ihkwi:ntsitsi:n, pero yo:n no: te:kwa, yo:n nimitsilia yo:n ika seki, kinte:mohtinemih para kina:ltiah pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah yo:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n nikmati ton kokolisyo, seki yehwa ya ke:meh yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>na:nahtsi:n te:chilihtoya *que**, neje:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>tein yo:n kikwi *como** te:te:mi:lis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kisenelowah yo:n xiwit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>se:nki:s mah..., kisenelowah, kimanah wa:n kina:ltiah ika pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:ni. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Miguel Gorostiza, San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Kanachi taman a:tsi:tsika:s tiki:xmati?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein yo:n tikihtowa wehwei ka:n te:kwa, ¿toni se: kikwi?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:niwki n' ixo:chio yehwa yo:n xiwit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>¿We:i kowit mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tein o:me taman a:tsi:tsika:s tein</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>tikihtowa ye:kwehwei ne:n i..., ixiwyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>¿kwaltia ne: ikowyo teihsá: se: kikwi?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Tein te:kwa, kwaltia teihsá: xiwit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, tikihtowa *bueno**, o:me taman a:tsitsi:ka:s tein ma:wehwei, se: te:kwa, se: a:mo te:kwa. Se: tein yo:n ta:lpan mochi:wa pisi:ltik te:kwa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>¿I:pa yehwa sah, e:yi taman sah onkak? ¿Ka:n onkak *más** a:tsi:tsika:s?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts150" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Yo:n ke:ní:wki n' ixo:chio?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>¿No: kwaltia kowtati:l n' ikowyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s na:wi taman a:tsi:tsika:s ahsik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>[Ton] Kokolis [tein] kinkwi *por eso** kina:ltiah [ika yo:n xiwit].</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Moto:ka:y wa:n xola:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts42" TIME_SLOT_REF2="ts45">
                <ANNOTATION_VALUE>{Probablemente quiso decir  mitsilwiah}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts133">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá quiso decir tsikitsitsi:n}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Miguel Gorostiza Gabrioto" PARTICIPANT="Miguel Gorostiza Gabrioto" TIER_ID="MGG Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Conozco a la (planta) grande, pues las hojas son grandes,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>eh, ese, el tronco también puede arder.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Y te digo que ese tipo de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; no pica para nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Y conozco otro &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; que también es grande y ese sí pica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>También es grande, pero ese también causa picadura, porque contiene pelusa urticante.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Uno, y otro el que dice,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>el que crece (muy pequeño, casi al raz) en el suelo, ese &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; también son de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Son de este tamaño y con un poquito que uno se pase a rosar, da muchísima comezón.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, ese, los que no crecen mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hay otro tipo de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; que tambíen crece muy pequeño, pero ese no pica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese no causa nada, tiene hojas pequeñas pero no tiene pubescencia urticante, nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ese no causa nada, nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, Pero son dos tipos, un tipo de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt;, del que crece grande, es ese que nos ..., al rosarse con ello, causa comezón, es muy feo, al hacer así, ese que son muy chiquitos, esos que son de este tamaño,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>ese también tiene mucha pubescencia urticante.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo eso lo conozco, sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues para nada, solamente las hojas, solamente lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces, antes lo ocupaban</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>en aquéllos tiempos lo ocupaban para envolver el chicharrón.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente o también lo ocupaban para envolver la carne y te dicen, "Ten, ya llevatelo".</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, no usan [usaban] bolsa de naylon como ahora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah. Ahora no, ahora ya no compran esa hoja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Y en aquéllos tiempos [todos] usaban esa hoja. En vez de ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>allá tendrás esparcida esa hoja, en dos o tres dias se agria y ya se pudre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se convierte en abono y el naylon no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Tarda dias tirado. Sí. Eso es lo que yo conozco de esa hoja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; que es del bueno?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, se ven muy bonitos, colgándose hacia abajo, como si fuera cabello,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>así se cuelgan hacia abajo, así un, un rollo, un</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>manojo  y se cuelga así y luego, la flor son largos, asi de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Así pero sale colgándose hacia abajo desde el tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Así se va ensartándose alrededor y así, así sale.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Después de que ya empieza a arreciarse, también torna a ser rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Torna a ser rojo y luego, este, ya se arrecia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>y al moverlo así, al momento de tumbarlo, se levanta el polen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pareciera como un polvo, tira bastante, se levanta hacia arriba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Esa es la semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese cuando ya se arrecia, se caen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>se cae todo y luego, así se esparce, después ya germinan, son así de este tamaño, ya germina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Es el &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; que crece grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Y el que pica, la flor es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese se cuelga así, en bolas, son de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ya aqui sobre la superficie del tronco, también ashí se cuelgan pero esa, salen así sobre le tronco, en bolitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el que pica, la flor es blanca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Es blanca, se ensarta así alrededor del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Cada vez, aquí tiene la hoja y así sale la flor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Aquí también, aquí también y así se va alrededor [del tronco]</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>y la flor es blanca y de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Y por eso no se extermina, en cualquier parte ..., por las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>que se maduran y se caen, germinan bastantes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Como si fuera a la que le llamamos mala mujer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>También crecen grandes. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo para leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Para eso o se puede enterrar para corral, solamente para eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Además no, no hay (no tiene ningún uso) porque el tronco es suave.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Tampoco tiene uso. Solamente el &lt;i&gt;ta:lpana:tsitsika:s&lt;/i&gt;, el crece de pequeña altura</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>ese sí, dicen que con ese bañan a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Según se usa para medicina. Pero solamente ese, con ello bañan a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Te digo que sí hay pero unos son muy pequeñas, esas que no tienen las hojas grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, las hojas son pequeñas. Entonces, ese no pica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ese, este, solamente es una varita. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese nunca le he visto. Nunca le he visto la flor, el que es</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>muy pequeña, el &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; que es pequeño. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, es muy delgado, no sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno lo tumba y luego luego se pudre, es muy delgado, sí. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Uno que es de este tamaño, pero ese también pica, te digo que ese, algunos lo andan buscando para bañar a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente para eso. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé qué enfermedad, unas son como esas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>que la señora nos contaba, que, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>el que se le hincha el cuerpo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>y hacen una combinación de las plantas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Hacen una mezcla de hierbas, lo hierven  y con el agua hervida de las plantas bañan a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es. Mm</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Miguel Gorostiza, San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cuántos tipos de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; conoces?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>El que dices que es grande y que no pica, ¿Para que se usa?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cómo es la flor de esa hoja?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Se hace grande el árbol?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Los dos tipos &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt;, el que </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>decimos que las hojas son grandes,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El tronco se le puede dar algún uso?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El que pica, las hojas tienen algún uso?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Y, bueno, dices, son dos tipos de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt; con hojas grandes, uno que pica y otro que no pica. Uno que crece muy pequeño de altura y muy pequeñas y pica,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Solamente hay tres tipos? ¿Ya no hay otros tipos de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt;?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ese, cómo es la flor?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El tronco también sirve para leña?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces hay cuatro tipos de &lt;i&gt;a:tsitsika:s&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>[Qué] enfermedad [les] da por eso los bañan [con esa hierba].</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Tu nombre y el pueblo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_9bbd51e0-caf9-4710-9a78-68ea2fdccc78">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7aa208ce-9d1e-47f4-9717-6ead03325ed4">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_77d8909c-10cf-465d-98ea-1e910ffbb1a5">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_c08a97bf-3cb7-4a1b-9792-824e5fa140b4">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_90d9486b-213c-4270-a4d4-dccfa16c6275">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_55ad627f-724f-4f4b-ade1-e5d36afdecaa">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_490ec12b-d043-4dd2-86f3-9ac0955bee02">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_fc528528-a988-43bc-a1bb-dee38fe29e5c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_9ec70a96-1e4d-422b-a6ea-88c4081f1dbc">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_5610e0e3-2b18-4c69-8c56-2764b68ed236">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
