<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-01-16T10:35:14-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Varias traducciones/Tiliaceae/Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-13-q.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav" RELATIVE_MEDIA_URL="./Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-13-q.wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:1b0e8774-dc3e-49d9-a74b-18bb55f34085</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">208</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="8895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="8895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="12665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="12665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="12665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="15923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="15923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="15923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="18389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="18389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="18389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="21869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="21869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="24679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="24679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="28109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="28109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="32359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="32359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="35579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="35579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="35579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="37899"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="37899"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="37899"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="42949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="42949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="42949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="46435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="46435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="46435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="49415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="49415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="49415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="54635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="54635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="54635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="56555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="56555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="59405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="59405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="59405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="61498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="61498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="61498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="61498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="63255"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="63255"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="63255"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="64864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="64864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="68565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="68565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="71485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="71485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="73135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="73135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="73135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="77035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="77035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="77035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="77035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="80530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="80530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="80530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="80530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="83368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="83368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="83368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="85948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="85948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="85948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="90628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="90628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="90628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="93864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="93864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="97944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="97944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="101764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="101764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="101764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="104214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="104214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="104214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="104214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="108801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="108801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="108801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="108801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="112281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="112281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="112281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="115541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="115541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="117001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="117001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="117001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="120305"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="120305"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="120305"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="123085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="123085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="123085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="123085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="129896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="129896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="129896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="129896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="134007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="134007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="137907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="137907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="137907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="142439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="142439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="142439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="146126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="146126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="146126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="149576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="149576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="149576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="149576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="153556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="153556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="153556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="156696"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="156696"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="156696"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="164024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="164024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="164024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="167317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="167317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="167744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="167744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="169344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="169344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="169344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="174954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="174954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="174954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="174954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="174954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="179900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="179900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="179900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="179900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="179900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="183998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="183998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="183998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="183998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="185838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="185838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="185838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="185838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="190110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="190110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="190110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="190110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="193450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="193450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="193450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="193450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="197376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="197376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="197376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="197376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="200017"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="200017"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="200017"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="200017"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="203805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="203805"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts7">
                <ANNOTATION_VALUE>¿A: sa..., a: tikneki tikmatis *compadrito**?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh tepitsi:n nikmati ne: tsonsasa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts13">
                <ANNOTATION_VALUE>kip..., nikilia tsonsasal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts14" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kiliah sonsasal, o:me taman ito:ka:y.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kiliah sonsasal *porque** sasaltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ka:nsika se: yowi ihkó:n kowtah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** itech i:n ohti yetok yo:n seki no:nohne:lmeh ihkó:n wa:n seki wehwei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki..., kwaltsi:n motekpa:na yo:n, kwaltsi:n ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts27">
                <ANNOTATION_VALUE>tihti:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n, nochi mo..., mota:lia ihkó:n itech ke:meh i:n se: i..., itilmah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts33">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa nochi, nochi tein de moloxtik nochi te:kwihkwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>para se: kihki:xtia ihkó:n pos no: owih ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts39">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero kwalts[i:n], nochi te:kwi de nika:n i:n *parejito porque** ke:meh yo:n sasaltik, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>*por eso** kiliah sonsasal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero sonsasa yehwa *mismo**, nijó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts47">
                <ANNOTATION_VALUE>Soh *que** n' oksé: kachi nohne:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts51">
                <ANNOTATION_VALUE>N' oksé: ihkwi:ntsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo we:i.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos sayoh ne:n *ramas**, nijó:n, imahma:yo ihkó:n kipia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n i:n moskaltia ompa kipia n' imahma:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: *igual** n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts63">
                <ANNOTATION_VALUE>N' iteyo no: tihti:ltik wa:n ye:k..., pané: yo:n ye:kwihwitsioh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts67">
                <ANNOTATION_VALUE>Wihwitsyoh. Entó:s yehwa yo:n te:..., te:kwihkwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** kiliah sonsasa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero n' ima:yo n' ixiwtsitsí:n iwkwi:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts77">
                <ANNOTATION_VALUE>Tamati ke:meh yo:n xo:..., xo:no:..., xo:..., xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa, nijó:n, tamati, nehwa nik..., niki:xmati yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kiliah para son..., tson..., sonsasa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero, nijó:n, tehwa:n tikiliah sonsasal *porque** sasaltik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>sasaltik ka:mpa mopilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>Mopilowa wa:n owih ya para se: kikihki:xtia. Pero ye:kmiak nochi mopihpilowa. Pe[r]o</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts95">
                <ANNOTATION_VALUE>komo de i:n s[e:]aktok te:..., te:sohso.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:sohso wa:n *mero** komo se: kika:wak [mah]ompa wa:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kte:sohso.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts103">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n te:..., te:ch..., te:..., se: chichinaka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, pos yehwa neh nimits..., nikmattok, [compadri]to.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>*A ver** no: kwali tine:chili:s, xa: kachi *más** tikmati, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts125">
                <ANNOTATION_VALUE>We..., wehwei n' iteyo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts129">
                <ANNOTATION_VALUE>wehkapa:ntik ihkó:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts135">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa no: tiki:xmati *compadrito**, yehwa nika:n timotapowihtokeh para no: se: k..., se: kimatis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>*Porque** seki tik[matih], pero a:mo nochi tikmatih, pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ikintsi:n, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts145">
                <ANNOTATION_VALUE>de tinemih kowtah pos tikmattokeh ki:ni:n te:chkwihkwi. Itech n' ohti oso ne:wí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>kowtah. Pos te:kwi nochi, *hasta** se: ipaniá:n nika:n k..., mopihpilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>mopihpilowa, *peor** ke:meh i:n xaxakachtik ne: pos*más** mopihpilowa, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts159">
                <ANNOTATION_VALUE>n' i..., n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts163">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no: kwaltia tak para ne:n, teihsá: tap..., tapah..., pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts168" TIME_SLOT_REF2="ts171">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kimati, pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts175">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n iteyo te:kwihkwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts179">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. ¿Yehwa sah *compad[rito]**?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="José Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:man, ne:, no: tiknekih tmatiskeh *compadrito**, ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>¿ox tiki:xmati yo:n kiliah, mm, tsonsasa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts6" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein moloxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts38" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts46" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>*Mismo** yehwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts50" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Nohne:l *más**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>No: iwki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts66" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika n' iwitsyo mopilowa. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts76" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Xo:no:ochpa:wa:s, ihkó:n *mero** tamati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Owih ya. Owih ya se: k....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts94" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:kwihkwi wa:n te:sohso. Te:sohso.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:kwihkwi a. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts111">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeah mm, pos yehwa yo:n. Ke:mah, yehwa yo:n no: niki:xmattok no: yo:n n' kowtet te:kwihkwi neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts112" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo..., komohkó:n se: panowa wa:n te:kwi se: itilmah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** te:kwi ite[ch]se: i..., se: i..., i:koto:n, *morral**, tein eski mopilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: kimachilia niman *porque** te:..., te:sohso. Niman se: kimati *que** ne:chkwiktsonsasa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n tein wehwei kwowit neli mochi:wa yeh wa:n tepitsi:n *más** wehwei n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts124" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein wehkapania, ne:n, tsonsasa. Tepitsi:n wehwei n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts128" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ima:xiwyo tepits..., ima:xiwyo tepitsi:n pa:pata:wak tepitsi:n no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n seki pisi:ltik no:, mm, pisi:ltik ke:meh xo:no:ochpa:wa:s ima:xiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts134" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n niki:xmattok neh *compadrito**. Ke:mah. Ke:mah, ihko:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts144" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Se:, se: ki:xmati *compadrito** yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts148" TIME_SLOT_REF2="ts151">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah, nochi te:kwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:kwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts158" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts162" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts167">
                <ANNOTATION_VALUE>'Matia sah, yo:n, a:mo se: kimati. Pero pané: soh, ipa sayoh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>sayoh iteyo sah te:kNwihkwi, pero *demás** a:mo se: kimati ox pahti yo:n *compadrito**. Ka:n se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts174" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n se: kimati. Yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts178" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah *compadrito** yo:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts12" TIME_SLOT_REF2="ts15">
                <ANNOTATION_VALUE>{En general Nicolás Damián tiende a pronunciar Vn con alargamiento de vocal cuando a la /n/ le sigue otra consonante. Pero escribimos tsonsasa}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts113">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá aquí empezó a decir "compadrito".}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts121">
                <ANNOTATION_VALUE>{Hubiera dicho te:kwikken lugar de ne:chkwik.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá hubiera dicho plural, mopihpilowah}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts166" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>{Probablemente quiso decir ka:n se: kimatia}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>A sa..., quieres saber compadrito</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo sé un poquito del &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>le..., le llamo &lt;i&gt;tsonsasal&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>El que le llaman &lt;i&gt;tsonsasal&lt;/i&gt; tiene dos nombres.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman &lt;i&gt;tsonsasal&lt;/i&gt; porque es pegajoso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando uno va alguna parte, en el campo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>o en la orilla del camino se encuentran las matas, otras son pequeñas y otras son grandes. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo..., los frutos se dan así  como si estuvieran ensartadas, se ven bonitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>los frutos son de color negro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos se..., se pegan en su..., en la ropa de uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Todos se pegan ahí, todos los que tienen así como pelitos se pegan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>es difícil para desprenderlos de la ropa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero se pegan todo aquí parejito porque como son pegajosas, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>por eso le llaman &lt;i&gt;tsonsasal&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero el &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt; es la misma planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo que el otro es más pequeño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>El otro es así de pequeño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>No es grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sólo tiene así  sus ramas, este tiene así  sus ramas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>como crece pues ahí  tiene sus ramas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero sus frutos son iguales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos también son de color negro y es muy..., como si tuviera muchas espinas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiene espinas. Entonces esas son las que se..., se pegan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llaman &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero sus hojitas son así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parecen como las hojas de xo:..., xo:no:..., xo:..., &lt;i&gt;xo:no:ochpa:wa:s&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Así se parecen, yo lo..., lo conozco esa planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues le llaman para son..., tson..., &lt;i&gt;tson sasa&lt;/i&gt;.          </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero este, nosotros le llamamos &lt;i&gt;sonsasal&lt;/i&gt; porque es pegajoso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>es pegajoso y se siente en donde se pega.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pega en la ropa y es difícil desprenderlo. Pero se pegan muchos frutos. Pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>como que cuando está metido en la ropa pi...,  pican.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Pican y si uno deja que se sequen ahí mero.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>se siente muy feo cuando pican.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Y se..., nos..., se..., se siente un ardor.    </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, pues eso es lo que te..., yo sé compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>A ver usted también me puede platicar, tal vez este sabe más,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Son gra..., grandes los frutos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>crece un poco más alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que conozco también compadrito, eso es lo que estamos platicando para sa..., saberlo también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque sabemos de algunas plantas, pero no todas las conocemos, pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>de que andamos en el campo pues sabemos cómo se pegan. En el camino o por ahí </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>en el campo. Se pegan por todas partes hasta en la espalda se..., pegan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>se pegan, pero si es rasposa la tela pues más se pegan los,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>su..., los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esa planta también se puede ocupar para alguna me..., me..., medicina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo sabe uno, pero,   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>pues sólo los frutos se pegan en la ropa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Eso es  todo compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="José Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traduccion">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora este, también queremos saber compadrito este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>¿si conoces la planta que le llaman &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, esa planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Los que tienen pelitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Es la misma planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Es más pequeño.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>También es igual.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pega con las espinas. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Así mero se parecen a las hojas de &lt;i&gt;xo:no:ochpa:wa:s&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya cuesta trabajo. Es difícil para k....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pegan en la ropa y pican. Pican.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se pegan en la ropa. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Es mm, pues eso es. Sí, eso es lo que yo conozco también que, es cierto que los frutos se pegan en la ropa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Si..., si uno pasa por ahí se pegan en la ropa,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>o se pegan en su..., en su..., cotón o morral, se pegan en cualquer cosa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Y se siente luego porque le..., pican. Uno luego sabe que en la ropa se pegaron los frutos de &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los que crecen un poco más alto los árboles, tienen los frutos un poco más grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>El &lt;i&gt;tsonsasa&lt;/i&gt; que crece más alto. Son un poco más grandes los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus hojas son un po..., sus hojas son un poco más anchas también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el otro que tiene los frutos más pequeños, mm, sus hojas son pequeñas como las hojas de &lt;i&gt;xo:no:ochpa:wa:s&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo conozco compadrito. Sí. Sí, así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo, lo conoce uno compadrito esa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí, en todas partes se pegan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pegan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe, eso no se sabe. Pero parece que sólo, sólo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>sólo los frutos se pegan en la ropa, pero lo demás uno no lo sabe compadrito. No lo sabe uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo sabe uno. Nada más eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Eso es  todo compadrito. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d37b0228-347a-400f-8024-f11285c7d8eb">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_52ef5c33-e1be-45ba-b08a-9b57997c7e4d">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2d29f08a-d2d3-44e2-9e4d-dd2e82ef2208">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cb97b2b1-a3ae-4719-9c2a-051227641d3f">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6658eafd-9b96-4888-97d3-6e2046d0f7f5">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6b320f25-f4a2-4703-8476-0c9185ca2460">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f5f46f65-de53-4f48-ab41-af4720c77c56">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_58993efa-c224-4916-a48e-d3a278bcc489">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6918c66a-8dd0-4d16-a152-0177f7d61a08">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0af1a1b4-b2e2-48ff-9a2d-5f69d55ba0e9">
            <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
