<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-06-08T23:42:43-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Varias traducciones/Solanaceae/Xalpn_Botan_CVH329_siitaltomat-Solanaceae_2011-07-21-e.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:fcb69f60-5382-42e4-b31c-ced7f435cfb7</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">250</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="7276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="7276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="11752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="11752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="21631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="21631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="21631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="25790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="25790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="25790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="31210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="31210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="31210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="35484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="35484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="35484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="36546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="36546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="40291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="40291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="40291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="43574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="43574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="43574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="43574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="50281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="50281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="50281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="50281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="56882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="56882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="56882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="56882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="59615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="59615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="59615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="63233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="63233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="63233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="69263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="69263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="69263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="69263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="74112"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="74112"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="74112"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="76905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="76905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="76905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="80781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="80781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="80781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="83959"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="83959"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="86650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="86650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="90670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="90670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="95625"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="95625"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="97428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="97428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="104668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="104668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="107380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="107380"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="112818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="112818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="115128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="115128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="118408"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="118408"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="121967"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="121967"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="127176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="127176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="127176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="136976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="136976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="136976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="139942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="139942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="143962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="143962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="148451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="148451"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="151244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="151244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="153444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="153444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="158099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="158099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="162758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="162758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="167417"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="167417"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="171124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="171124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="174365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="174365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="177369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="177369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="179189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="179189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="185117"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="185117"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="189116"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="189116"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="195065"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="195065"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="198493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="198493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="204654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="204654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="209249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="209249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="213777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="213777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="213777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="219430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="219430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="219430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="222794"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="222794"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="227833"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="227833"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="231155"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="231155"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="233736"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="233736"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="236571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="236571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="238771"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="238771"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="240845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="240845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="240845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="244382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="244382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="244382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="246985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="246985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="246985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="251517"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="251517"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="251517"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="253595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="253595"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="256011"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="256011"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="256011"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="260495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="260495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="260495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="260495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="265003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="265003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="265003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="265003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="271248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="271248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="271248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="274422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="274422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="277028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="277028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="277654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="277654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="279737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="279737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="283507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="283507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="284523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="284523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="285285"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="285285"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="288568"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="288568"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="291424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="291424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="291424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="294640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="294640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="294640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="298152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="298152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="298152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="302024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="302024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="302024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="302024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="305731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="305731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="305731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="308772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="308772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="308772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="312918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="312918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="312918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="317277"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="317277"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="324914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="324914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="329971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="329971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="332954"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Cristina Vázquez Hernández" TIER_ID="Cristina Vázquez Hernández">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh niki:xmati si:taltomat. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>teha:n ihkó:n tikto:ka:ytiah n' ompaka ne:wí:n teha:n, ka:mpa teha:n tinemih. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts11">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts17">
                <ANNOTATION_VALUE>Po..., eski ...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts29">
                <ANNOTATION_VALUE>No: mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts33">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts37">
                <ANNOTATION_VALUE>Mowila:na, mowila:na.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts43">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kohkostik n' ixo:chiotsi:n. Kohkostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts47">
                <ANNOTATION_VALUE>Mooholo:chowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:meh eskia ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts53">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:n tikihto:skeh, ox</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo *racimo**, ta: *racimo** tak koyo:kopa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, ka:mpa, ka:mpa mote:mpilowa n' ixo:chiotsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>itech *mismo** ikowyotsi:n ata miak mopilowa. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeha yo:n, kwaltsi:n, kwaltsi:n mochi:wa, kwaltsi:n ta:ki. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh moskaltia ihkó:n, mo..., xo:chiohtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, wa:n ihkó:n, ne:,*hasta** ka:mpa tamiti a ne:n ineiskalti:lis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa no: tami a n' ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe. Wa:n kwaltsi:n ta:ki miak, *como que** ke:meh eskia ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>*por, por racimitos**. Ehe.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts81">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki oksitiw a. Ehe. Ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, a:mo ihsiwka tami. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos teha:n neli ke:meh nikihtowa, ne:, tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwih totapalo:l, tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>ika t..., chi:ltekpintsi:n ika tikmo:..., ika tikchihchi:wah para totapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: wel ika se: kichi:wa chi:lposo:n *o** se: tatomawia ika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: weli se:, se: kikwa iwki *como que de** tikmo:ltah wa:n ihkó:n tikpalo:ti a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pero ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>pos neli tiseki:meh tikchi:wah tikmanah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo, kihtowah seki:n ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo xoko:k ki:sa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tiseki:meh tikchi:wah tiktewa:tsah pero semi moka:wa itech n' koma:ltsí:n porin xama:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe. Wa:n tiseki:meh tikchi:wah ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>tikchipa:wah sayoh wa:n tikpa:kah wa:n ihkó:n tikchihchi:wah tapalo:l xoxowik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n tikch..., tikmo:ltah. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, ihkó:n ya *como que** tikmahse:wah a. A:mo tik..., a:mo tiktsoyo:niah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo tikchihchi:wah ika *mantecatsi:n**, sano iwki sah. Ehe.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>*Eso**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts147">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein takowal komo ke .... No: kipiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts159">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeha ya, yeha ya n' tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts163">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Kiwa:lkwih ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>No: tik..., tikowah komo a:mo teh tikpiyah, pero komohkó:n ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>onkak no: n' kaltsi:ntan pos a:mo no: tikowah ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ompa ya se: kikwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts191">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika tamachi:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts195">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Eh, se: xi:kal, se: *tazatsi:n**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwa:n i..., iwa:n ikowyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Neh, neh, ne: niwa:le:wa ne: Xalpantzingo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Nimono:tsa Cristina Vázquez Hernández.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos a:man na:no mah timonohno:tsaka:n ika yo:n tomat achi pisi:ltik, ne:, ke:ní:w n' teh tiki:xmati, ne:n, mono:tsa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts10" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tehwa:n nika:n, neh noxola:l San Miguel Tzinacapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>ompaka ne: tehwa:n ti..., tiki:xmatih yo:n tao:l, *este**, tao:ltomat tikiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts16" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo n'mati ke:yeh yo:n iwki kiliah, tak xa: porin achi pisi:ltsitsí:n ata, ne:n, ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Pisi:ltik wa:n mo:..., pos yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts25">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n tomat mochi:wa *más**kaltsi:ntan oso ne:, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa mi:lah no: kwali se: ki..., se: kito:ka. Wa:n yo:n, yo:n tomat ata kwaltsi:n mowi:wila:na wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>wehkapan, wehkapan, *este**, tehko, komo onkak owasin pos ompa tehko wa:n komohkó:n itech, itech tein eski kowit, pané: yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts36" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa mowila:na, mowila:na.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ihwa:k xo:chiwati pero neli, ne:n, *pues, este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts42" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n xo:chiowa, kohkostik ata n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts46" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n neh nikilia yehwa, ne:n, yo:n tomat a:mo sehse: mochi:wa, ta: ata mopihpilowa pané: ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n ihwa:k,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n pané: wehka:wa n' ta:ktok *porque** ke:meh yo:n a:mo sepa sah xo:chiowa, ta: yo:n iwki ke:meh moskaltihtiw ata iwki mowila:ntiw wa:n iwki ompa ne: ta:ktiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero yo:n, yo:n tomat ata no: kwaltsi:n ne:n ta:ki wa:n miak tikwelitah porin,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>seki pos, *este**, ke:meh iwki mowila:ntiw xo:chiohtiw, ata seki xo:chiohtok ok, seki xohxoxowik sehselik ok wa:n seki iwki oksitiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ika yo:n, pos yo:n wehka:wa se: kitektok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>A:man, kwali tite:chtapowi:s namehwa:n ompa ne: ke:ní:w nankitatekiwtiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos nika:n neh noxola:l nikita, ne:n, tokni:wa:n pané: kikwah yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>*este**, tein a:mo kito:kah pos kikowah wa:n tein kito:kah kaltsi:ntan pos yehwa yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa, ki..., oksi wa:n kina:ltekih wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>ki..., ompaka ne: tehwa:n nochi tikwah nochi chi:ltamo:ltal, pero a:mo ke:man nikita ox kichi:wah, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:lposo:n, ta: sayoh ki..., kitekih wa:n kikoma:lte:mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n neli yo:n tikihtowa pihpitsi:ni achi n' koma:lko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero iwki, iwki kikwih wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>ki..., pos kwaltsi:n ne:, kixkah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa no: yowi a ne:n chi:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>tein kinekiskeh, seki kikwih yo:n chi:ltekpinxoxowik oso oksik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n seki kikwih yo:n chi:lxoxowik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah komohkó:n, te..., tein takowal wa:n pos kanah ika ne:wí:n kito:kah ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kanah ika kito:kah ok wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>pos chi:ltekpin kanah ika no: kipiah n' kaltsi:ntan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ki..., kito:kah ompa ne: ika se: taktso:n wa:n ompa ne: pos, *este**, ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts158" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>kitekih n' chi:ltekxoxowik oso oksik wa:n yehwa yo:n kixkah wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts162" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kisemo:ltah, wa:n sepa kisemo:ltah kipoye:liah kaha:wiah wa:n yetok a n' tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n *pues, este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi yo:n, a:man pos nochi monamaka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, a:man nochi monamaka, yehwa ne: yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>tomat pisi:ltik pos, *este**, tikitah i:n kwesala:n seki tokni:wa:n kwa:lkwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Kiwa:lkwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah, ompa ya se: mopale:wihtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n pos nika:n Kwesala:n tikitah, *este**, ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts190" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>ki..., kinamakah a:mo ika *kilo**, ta: ata ika tamachi:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts194" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika tamachi:w, se: xi:kal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá, yehwa yo:n ki..., kipexo:ntiah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>kinamakah ata a:mo, a:mo tama:ye:ktil ta: iwki yo:n ke:meh ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwa:n ikowyo ke:meh ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos neh noto:ka:y Eleuterio Gorostiza, niwa:le:wa nika:n San Miguel.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts24" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá quiso decir ma:ski}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts52" TIME_SLOT_REF2="ts55">
                <ANNOTATION_VALUE>{Por equivocación dijo pox, quizá quiso decir kox, o pos ox.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Cristina Vázquez Hernández" PARTICIPANT="Cristina Vázquez Hernández" TIER_ID="CVH Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo lo conozco como &lt;i&gt;si:taltomat&lt;/i&gt;. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese es el que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>nosotras así lo llamamos allá en donde vivimos. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Po..., debe ser ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pequeños los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>También se da.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Se extiende, se extiende.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, sus florecitas son de color amarillo. Son de color amarillo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en racimos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Como si fuera este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo diríamos, si</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>no es racimo, porque racimo se dice en español.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Este donde, donde brotan las florecitas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>en el mismo tallo se cuelgan muchos frutos. Eheh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es, producen muy, muy bien las matas. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Como van creciendo así van flo..., floreciendo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, y así este, hasta cuando terminan de crecer,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí terminan de florecer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe. Y la mata produce muchos frutos como si fueran este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>por racimitos. Ehe.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Y algunos frutos ya van madurando. Ehe. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, no se acaban luego. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotras es cierto como te platico, lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>usamos los frutos para preparar nuestra comida, lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>con t..., junto con el chiltepín lo..., lo usamos para preparar nuestra comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Y tambièn se puede moler para preparar chilpozonte agregandole los jitomates..</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Y tambièn se puede hacer, se machacan y comemos así con tortillas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Pero este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>pues de veras que algunas hervimos los frutos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>para que no, dicen algunas personas este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>para que la comida no tenga un sabor ácido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Y otras personas las asamos en el comal pero se pegan mucho porque se truenan fácilmente los frutos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe. Y otras hacemos este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>limpiamos los frutos, lavamos y preparamos comida con los frutos frescos sin hervir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Así lo..., los machacamos. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este, así lo consumimos. No lo..., no lo freímos. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo preparamos con manteca, sino que así nada más. Ehe.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>El que compran como que .... También tienen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es, ese es la comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo traen todavía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>También lo..., lo compramos si es que no lo tenemos en casa, pero si este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>también producimos junto a la casa ya no lo compramos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues ya lo corta uno ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Con medida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Eh, miden con una jícara, con una taza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Junto con su..., con los pedúnculos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Yo vengo de Xa:lpantzingo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Me llamo Cristina Vázquez Hernández.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues ahora platiquemos señora de ese jitomate que tiene frutos pequeños, este cómo lo conoce usted, cómo se llama.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero acá nosotros, mi pueblo es San Miguel Tzinacapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>por allá nosotros lo..., lo conocemos como tao:l, este lo llamamos &lt;i&gt;tao:ltomat&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé por qué lo llaman así, creo que porque los frutos son un poco pequeños si lo haz visto, cuando produce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pequeños y se..., pues ese,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>jitomate se da aunque sea junto a la casa o, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>en la milpa también se puede se..., sembrar. Y los tallos de las matas, si te haz fijado, se extienden en el suelo y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>suben en lo alto, suben en lo alto, este si hay caña de maíz ahí se suben y parece que se suben en cualquier planta que hay</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí se extiende, se extiende.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando va a empezar a florecer este, de veras pues este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>brotan muchas flores de color amarillo, si lo haz visto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Y yo digo que ese jitomate no se da uno por uno, sino que parece que .... </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y cuando,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>parece que las matas tardan produciendo los frutos porque no florrecen una sola vez, las plantas así como van creciendo se van extendiendo y van produciendo frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero ese jitomate se produce muy bien y muchos de nosotros nos gusta porque,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>otras matas este, así como se van extendiendo van floreciendo, algunas matas están floreciendo, otros frutos están tiernos y otros ya van madurando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso tarda uno cosechando los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora me puedes platicar allá ustedes cómo las usan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues aquí en mi pueblo yo veo que las personas parece que lo consumen ese,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>este, las personas que no lo siembran pues lo compran, y los que siembran junto a la casa pues ellas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da, lo..., cuando maduran los frutos los cortan y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>lo..., por allá nosotros todas las personas lo comen en salsa, pero nunca veo si hacen este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>chilpozonte, nada más los cortan y los asan en el comal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>y es cierto como me platicas que se rompen fácilmente en el comal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero así, así los consumen y  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>lo...., los asan bien en el comal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>y enseguida le agregan chile,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>lo que quieran, otras personas usan el chiltepín verde o maduro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>y otras personas usan el chile verde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí es que lo..., el que compran y en algunas partes lo siembran todavía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, algunas partes lo siembran todavía y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>pues el chiltepín el algunos lugares también tienen sembrado junto a la casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, lo..., lo siembran por lo menos una mata y ahí pues este, lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>cortan el chiltepín verde o maduro y  eso es lo asan y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, los machacan junto, y de una vez machacados le agregan sal, le echan un poco de agua y ya está listo la comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y pues este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>todo eso, pues actualmente todo se vende.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, actualmente todo se vende, ese es el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>jitomate pequeño pues, este, vemos que en Cuetzalan vienen a vender algunas personas.á á é é í í ó ó</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo traen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>No, ya se va uno ayudando ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y pues aquí en Cuetzalan vemos este, lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo...,  venden por kilo, lo venden con medida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Con medida, usan una jícara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá, eso es lo que..., lo llenan y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo venden no, lo limpian sino que así como produce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Junto con los pedúnculos como produce la mata. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues yo me llamo Eleuterio Gorostiza, vengo de San Miguel.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_85a9859d-ac7e-4662-82cf-4b13a0cafd3c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6681ca67-ecc7-44f7-86f4-2d341c4d19d5">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_50ff01f8-d7f6-4ecd-90aa-2e54d255b7a1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8aaddb6c-15c7-45aa-b576-d32365ff1d09">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e8f57800-8e73-4f1f-adff-eeda9476cb8f">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2d349704-f179-43a7-8243-0fde59609948">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2e59925c-8f34-4680-bbcc-1374756262ac">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ff1b7379-6f74-4a6b-b170-24815f1d2c1e">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_033a7e51-d5b3-4686-8eea-449ca6fa4106">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_eb2ff2f7-5bcd-45c8-a608-01003797a5e9">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
