<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-06-09T02:53:34-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313_tomakilit-Solanaceae_2011-07-18-p.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:43887c02-c5fc-4678-a545-79ab8377ea0f</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">154</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="8109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="8109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="13309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="13309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="17159"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="17159"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="22719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="22719"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="26849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="26849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="29409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="29409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="33006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="33006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="36095"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="36095"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="38824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="38824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="41342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="41342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="45637"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="45637"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="50355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="50355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="53317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="53317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="58564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="58564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="64911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="64911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="66900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="66900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="70370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="70370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="73501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="73501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="76548"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="76548"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="80081"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="80081"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="82726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="82726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="85815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="85815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="88904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="88904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="93199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="93199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="97494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="97494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="99483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="99483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="102656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="102656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="102656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="106888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="106888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="106888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="111331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="111331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="114314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="114314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="119032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="119032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="124342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="124342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="128193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="128193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="131493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="131493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="133249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="133249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="137375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="137375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="138876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="138876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="146007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="146007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="146007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="155337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="155337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="155337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="159441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="159441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="162129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="162129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="166699"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="166699"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="170080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="170080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="173825"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="173825"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="174913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="174913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="178268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="178268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="179876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="179876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="179876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="181463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="181463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="181463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="181463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="186392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="186392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="186392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="189143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="189143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="189143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="194474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="194474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="194474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="197796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="197796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="201414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="201414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="203480"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="203480"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="204982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="204982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="208959"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="208959"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="211837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="211837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="214143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="214143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="217676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="217676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="218353"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="218353"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="221209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="221209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="223811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="223811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="228360"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="Amelia Domínguez Alcántara">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekin nikakik namohno:tstoyah ne:, i:n tomakil..., i:n tomakilit onkak e:yi taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikihtowa:ya *que** onkak se: ista:k, se: *morado** wa:n se: kowtah tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Niknekiskia xine:chtapowi i:n ista:k tomakilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:niwki n' ixo:chio, ke:niwki n' iteyo, ke:ní:wki n' ixiwyo, ke:niwki n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ox se: kikwa wa:n ka:ni mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts56" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiki...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikihtowa:ya *que** i:n *morado** okachi kowyohtohtoma:wak wa:n okachi ne:nke:n pahpata:..., pa:pata:wak n' ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwali *que** tikini:xmati. Neh a:mo nikini..., neh nis...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>niki:xmattok n' tomakilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts104" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>nikitani seki ne: mahyá: okachi ma:pisi:ltik wa:n neli seki okachi ma:tohtoma:wak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo pos, a:mo nikmatia ox ta:taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts110" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>N yó:n tein tikihtowa ne: kowtah tomakilit a:mo ke:man na:kin nikakilia:ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n miakeh kikwah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwali a tine:chyo:lmela:w, *porque** neli a:mo nikmatia neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Tel miak tasohka:matik. Nikneki xne:chili moto:ka:y.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos i:n ista:k tomakilit tiki:xmatih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** xoxoktik nochi n' ii:xko wa:n ima:i:ka:n xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, i..., i..., ixo:chio,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>ista:k no: wa:n tsiki..., tsikitsitsi:n, ka:n semi wehwei mochi:wa n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mochi:wa ika *racimito** n' ixo:chiotsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n, nejó:n, iteyo *cuando** xoxo..., *cuando** selik xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** chika:wak ya, de kwali para se: kitekili:s a komo se: kito:kasneki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>e:.., *morado** ya ne:n iteyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n semi kana:wak n' ie:wayo, se: kima:pitsi:nia ye:k pisi:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n, i:n yehwa n' tein xoxoktik, yo:n tein tikihtowa ista:k, ista:k..., e:..., tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *morado** tomakilit yeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n se: ki:xmati *porque** telmetswehwei wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n i..., ii:xko xoxoktik ne:n tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ima:tampa, ima:tampa ya ompa *moradito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tikiliah *que morado** n' tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixo:chio no: iwki sah ne:n ihista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tepitsi:n sah mopata, de *moradito** xo:chitsí:n yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Tepitsi:n *moradito**, tepitsi:n, a:mo semi san ke:..., tepitsi:n sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: *igual** n' iteyo, no: iwki ke:meh, ke:meh xoxoktik, iwki ke:meh ista:k tomakilit tikilwiah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>no: iwki n' i..., iteyo, de selik no: xoxoktik wa:n de chika:waya *morado** mochi:wa wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh kachi wehwei n' iteyo, ne:n kapolin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Tepitsi:n wehweitsitsi:n. Yehwa ika mopata *que morado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts57">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n i:n xoxok..., i:n tikiliah, *este**, we:ikowtahtomakilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh xoxoktik nochi. Nochipa xoxoktik ke:meh ii:xko, ke:meh ima:i:ka:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tepitsi:n kowyohpihpitsa:wak, a:mo toma:wak n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: iwki ne:n tomakilit, sayoh ti..., tepitsi:n *medio** mawe:weyak tepitsi:n wa:n de t...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kapanwewe:yak tikihto:ka:n yo:n, yo:n we:ikowtah tomakilit, pero yeh xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: iwki we:lik ke:meh, ke:meh tomakilit i:n seki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>tepitsi:n kipata sah ne:n, ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>iahwia:kka ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tikihto:ka:n, xo:me:ahwia:k, pero, pero we:lik no: n' tomakilit, we:lik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ke:meh nika:n tehwa:n pos onkak n' tein seki, pos a:mo t'chi:wah *cuenta** de kowtah. Tehwa:n tikwah de i:n seki *moraditos**, más tikwe:liliah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts81">
                <ANNOTATION_VALUE>Tepitsi:n tohtoma:wak. Ma:pata:wak n' ima:y, ma:pa:pata:wak *más** achi yewaltik achi n' ima:y, ima:wa:n. Yehwa yo:n *morado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n i:n xoxoktik tepitsi:n ma:tsikitsitsi:n, achi ma:pihpisi:ltik tikihto:ka:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>e:.., *más** telwe:lik, ne:n, ke:meh o:me taman yo:n tein tato:ktah mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi iwki we:lik n' tomakilit, ke:meh xoxoktik, ke:meh *morado**, nochi *igual** we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Tepitsi:n kipata de we:lik de we:ikowtah tomakilit, yo:n ke:mah tepitsi:n kipata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>De nika:n, de nika:wí:n mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts105">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa tato:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts111">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. Nikahkwí:n a:mo ki:xmatih *porque** a:mo onkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>N' tehwa:n tikmattokeh *porque** ne:wí:n kowtah ay tinemih, tiki:xmatih kowtah tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa moch..., ompa mochi:wa, mochi:wa sah, a:mo, a:mo kito:kah yo:n, mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>No: s..., no: se: kikwa, se: kikwa no:.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik ke:meh i:n se:, tepitsi:n kipata *sabor, porque de**, mahyá: tikihto:ka:n *cimarrón**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>*cimarrón** tomakilit** pero ye:k..., tikwah n' tehwa:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>We:lik, a:mo teh..., a:mo te:pahwih nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh noto:ka:y Ernesto Vázquez Chanico,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>de Tzinacapan, San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Amelia Domínguez Alcántara" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="ADA Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>Hace un ratito ustedes estaban platicando, este, del &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt; hay tres tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>Comentabas que hay un blanco, un morado y otro es el &lt;i&gt;kowtahtomakilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>Quisiera que me contaras sobre el &lt;i&gt;ista:ktomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo es la flor, como es el fruto, como son las hojas, cómo es el tallo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si es comestible y dónde crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Decias que el morado, el tallo es poco más grueso y las hojas son un poco más anchas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bueno que los conoces. Yo no los co..., yo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>conozco al &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>he visto unos, las hojas son un poco más pequeñas y ciertamente, otros, los tallos son un poco más gruesos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>pero no sabía si son diferentes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, el que dices que es el &lt;i&gt;kowtahtomakilit&lt;i&gt; no lo había escuchado de alguna otra persona. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y muchas personas lo comen?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues qué bueno que me hayas informado porque ciertamente no lo sabía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Muchas gracias, quiero que me digas tu nombre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues al que conocemos como &lt;i&gt;ista:ktomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>porque el haz y el envés de la hoja es verde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>Y, este, la flor</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>también es blanca y son pequeñas, las flores no son muy grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las flores salen racimitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>y, este, cuando los frutos son ver..., cuando están tiernos son verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando ya están recios, cuando ya se puede cosechar, bueno pues si uno quiere sembrarlo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>el fruto ya es morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Y la cascarita es muy delgada, uno lo machaca con las manos y las semillas son muy pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este es el verde, el que tú dices que es el &lt;i&gt;ista:ktomakilit&lt;i&gt;, el &lt;i&gt;ista:ktomakilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el &lt;i&gt;mora:dohtomakilit&lt;i&gt; es</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>ese se reconoce luego porque tiene los tallos muy grandes y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>y el haz de las hojas son verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el envés, el envés de la hoja es morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Es ese al que le llamamos &lt;i&gt;mora:dohtomakilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Y la flor también es blanca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero la diferencia solo es un poco, la flor es un poco morada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Torna a ser un poco morada, un poco, no es tanto, sólo es un poco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también los frutos, también son como el de &lt;i&gt;xoxoktomakilit&lt;i&gt;, así son también al del &lt;i&gt;ista:ktomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando el fruto está tierno también son verdes y cuando de arecian tornan a ser morados y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, los capulines son más grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Son un poco más grandes. Esa es la diferencia, es morada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y el verde, éste le llamamos, este, &lt;i&gt;we:ikowtahtomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, todo es verde. Siempre es verde como en el haz tanto el envés.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el tallo es un poco delgado, los tallos no son gruesos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también son así el &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt; sólo que las hojas son un poco alargadas y de ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>son puntiagudas, digamos ese, ese, el &lt;i&gt;we:ikowtahtomakilit&lt;i&gt;, pero ese es verde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero también es sabroso como, como el otro tipo de &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>solo cambia un poco este, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>el sabor como el,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>digamos que tiene el aroma del sauco pero, pero también es sabroso el &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt;, también es sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese también es sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero como aquí pues hay del otro pues no lo hacemos caso el &lt;i&gt;kowtahtomakilit&lt;i&gt;. Nosotros comemos el &lt;i&gt;mora:dohtomakilit&lt;i&gt;, nos gusta más. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Son un poco más gruesas. Las hojas son anchas, las hojas son más anchas, son un poco más redondas. Así es el morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y el verde, las hojas son más pequeñas, digamos que las hojas son más pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>es más sabroso, este, como son dos tipos de los que crecen en los terrenos de cultivo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Todos son sabroso, tanto &lt;i&gt;xoxoktomakilit&lt;i&gt; y el &lt;i&gt;mora:dohtomakilit&lt;i&gt;, todos son sabrosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>El que sabe un poco diferente es el &lt;i&gt;we:ikowtahtomakilit&lt;i&gt;, ese sí, el sabor es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>El de aquí, el que crece por aquí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>en los terrenos de cultivo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Aquí no lo conocen porque no lo hay.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros lo sabemos porque como andamos allá en el monte, conocemos al &lt;i&gt;kowtahtomakilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí crece, ahí crece, crece por sí sola, no, ese no lo siembran, crece por sí sola.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>También, también es comestible, también es comestible.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>También es sabroso como este otro, cambia un poco de sabor porque digamos que es cimarrón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>este &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt; es cimarrón pero nosotros nos lo comemos. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Es sabroso, no, no es tóxico, no causa nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Mi nombre es Ernesto Vázquez Chanico,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>de Tzinacapan, San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_82bd0072-56f9-4446-af6e-d6ca2eaa1a6b">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2a601b14-243b-48cf-b399-b0d0907bff33">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_221064dc-e80d-4576-add7-19bec5f99026">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_499413c3-8c7b-43b7-a527-43da2bf42b6c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_16eb820d-324c-44c6-82b9-80b68b0a2fc1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e1c8ca47-82b6-4325-9337-0574ae46b729">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_a0d385c3-caa5-4c41-95cf-ff304fcd8fdb">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7ec13579-a9f1-4f1a-9eb4-535f3ca8df87">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e2097df3-6466-4033-b100-1766c64ed175">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_aa381bea-13e3-49c1-81ab-4a8975032921">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
