<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-06-09T02:48:36-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///E:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-tomat_2013-07-22-l.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:825c88b6-9e3a-4fc6-933a-b5aa1ceeda99</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">1084</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="3884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="3884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="6130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="6130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="10652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="10652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="16210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18643"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18643"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="22795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="22795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="24916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="24916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="31514"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="31514"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="31514"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="37429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="37429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="42496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="42496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="45755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="45755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="47876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="47876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="54541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="54541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="56134"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="56134"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="59689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="59689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="67218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="67218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="75050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="75050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="77578"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="77578"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="80516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="80516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="84257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="84257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="91101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="91101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="97904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="97904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="98440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="98440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="102337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="102337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="107404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="107404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="111443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="111443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="111443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="115787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="115787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="115787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="121291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="121291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="124327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="124327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="131037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="131037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="136975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="136975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="139533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="139533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="144042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="144042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="144600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="144600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="148430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="148430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="150685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="150685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="153913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="153913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="157542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="157542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="160087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="160087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="160087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="163324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="163324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="163324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="163324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="168717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="168717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="168717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="173842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="173842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="174601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="174601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="178454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="178454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="178454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="181325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="181325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="181325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="184262"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="184262"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="189843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="189843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="196664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="196664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="197289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="197289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="200638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="200638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="204312"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="204312"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="209580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="209580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="213611"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="213611"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="213611"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="219303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="219303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="219303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="225531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="225531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="233245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="233245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="238870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="238870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="244027"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="244027"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="248951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="248951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="253929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="253929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="258608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="258608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="263153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="263153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="266827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="266827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="268970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="268970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="273358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="273358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="280166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="280166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="280166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="289318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="289318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="289318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="289318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="293916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="293916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="293916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="297550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="297550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="299327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="299327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="299327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="300546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="300546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="300546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="304934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="304934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="304934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="308617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="308617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="308617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="313171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="313171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="316274"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="316274"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="319457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="319457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="321890"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="321890"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="325908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="325908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="329962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="329962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="334261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="334261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="334261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="338614"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="338614"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="338614"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="339476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="339476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="339476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="343552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="343552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="343552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="345507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="345507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="348766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="348766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="352896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="352896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="354405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="354405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="354405"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="362164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="362164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="362164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="364410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="364410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="364410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="370383"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="370383"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="370383"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="373642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="373642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="378955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="378955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="380665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="380665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="380665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="389986"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="389986"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="389986"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="393960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="393960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="396384"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="396384"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="398929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="398929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="398929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="402491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="402491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="402491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="405639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="405639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="410340"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="410340"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="414550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="414550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="414550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="418916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="418916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="418916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="423581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="423581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="430010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="430010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="437769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="437769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="439590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="439590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="445171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="445171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="448376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="448376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="450720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="450720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="450720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="455608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="455608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="455608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="457149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="457149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="460444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="460444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="464185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="464185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="470056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="470056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="472681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="472681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="475962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="475962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="480203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="480203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="484243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="484243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="485784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="485784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="490485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="490485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="494315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="494315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="497396"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="497396"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="497396"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="507454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="507454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="507454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="510222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="510222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="513985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="513985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="513985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="516173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="516173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="516173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="516173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="518530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="518530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="518530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="518530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="525182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="525182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="525182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="531624"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="531624"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="531624"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="535365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="535365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="535365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="540566"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="540566"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="543035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="543035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="545057"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="545057"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="545057"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="554566"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="554566"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="554566"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="557803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="557803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="564736"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="564736"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="564736"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="572950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="572950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="572950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="577526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="577526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="577526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="591577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="591577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="591577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="595802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="595802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="595802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="598318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="598318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="598318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="598318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="600952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="600952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="600952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="600952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="607403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="607403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="607403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="610452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="610452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="610452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="617050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="617050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="617050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="619729"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="619729"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="622756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="622756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="626341"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="626341"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="630796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="630796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="634703"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="634703"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="637172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="637172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="641002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="641002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="641002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="644641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="644641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="644641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="648114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="648114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="648114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="650659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="650659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="650659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="655271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="655271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="659146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="659146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="659146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="669079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="669079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="669079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="672293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="672293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="672293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="675753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="675753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="675753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="675753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="679570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="679570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="679570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="679570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="681780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="681780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="681780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="685342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts401" TIME_VALUE="685342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts402" TIME_VALUE="685342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts403" TIME_VALUE="687753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts404" TIME_VALUE="687753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts405" TIME_VALUE="687753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts406" TIME_VALUE="687753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts407" TIME_VALUE="690209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts408" TIME_VALUE="690209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts409" TIME_VALUE="690209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts410" TIME_VALUE="690209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts411" TIME_VALUE="692254"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts412" TIME_VALUE="692254"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts413" TIME_VALUE="692254"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts414" TIME_VALUE="695258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts415" TIME_VALUE="695258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts416" TIME_VALUE="697357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts417" TIME_VALUE="697357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts418" TIME_VALUE="697357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts419" TIME_VALUE="701210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts420" TIME_VALUE="701210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts421" TIME_VALUE="701210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts422" TIME_VALUE="703389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts423" TIME_VALUE="703389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts424" TIME_VALUE="706483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts425" TIME_VALUE="706483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts426" TIME_VALUE="706483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts427" TIME_VALUE="714041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts428" TIME_VALUE="714041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts429" TIME_VALUE="714041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts430" TIME_VALUE="714854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts431" TIME_VALUE="714854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts432" TIME_VALUE="715670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts433" TIME_VALUE="715670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts434" TIME_VALUE="715670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts435" TIME_VALUE="723818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts436" TIME_VALUE="723818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts437" TIME_VALUE="723818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts438" TIME_VALUE="723818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts439" TIME_VALUE="729331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts440" TIME_VALUE="729331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts441" TIME_VALUE="729331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts442" TIME_VALUE="730037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts443" TIME_VALUE="730037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts444" TIME_VALUE="735140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts445" TIME_VALUE="735140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts446" TIME_VALUE="735778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts447" TIME_VALUE="735778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts448" TIME_VALUE="738948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts449" TIME_VALUE="738948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts450" TIME_VALUE="741805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts451" TIME_VALUE="741805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts452" TIME_VALUE="744506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts453" TIME_VALUE="744506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts454" TIME_VALUE="750243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts455" TIME_VALUE="750243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts456" TIME_VALUE="750645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts457" TIME_VALUE="750645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts458" TIME_VALUE="750645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts459" TIME_VALUE="757868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts460" TIME_VALUE="757868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts461" TIME_VALUE="757868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts462" TIME_VALUE="757868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts463" TIME_VALUE="762020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts464" TIME_VALUE="762020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts465" TIME_VALUE="762020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts466" TIME_VALUE="765069"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts467" TIME_VALUE="765069"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts468" TIME_VALUE="766627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts469" TIME_VALUE="766627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts470" TIME_VALUE="767145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts471" TIME_VALUE="767145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts472" TIME_VALUE="770560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts473" TIME_VALUE="770560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts474" TIME_VALUE="770560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts475" TIME_VALUE="774154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts476" TIME_VALUE="774154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts477" TIME_VALUE="774154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts478" TIME_VALUE="774154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts479" TIME_VALUE="780283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts480" TIME_VALUE="780283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts481" TIME_VALUE="780283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts482" TIME_VALUE="784279"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts483" TIME_VALUE="784279"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts484" TIME_VALUE="791132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts485" TIME_VALUE="791132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts486" TIME_VALUE="796235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts487" TIME_VALUE="796235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts488" TIME_VALUE="801873"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts489" TIME_VALUE="801873"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts490" TIME_VALUE="801873"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts491" TIME_VALUE="807342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts492" TIME_VALUE="807342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts493" TIME_VALUE="807342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts494" TIME_VALUE="811739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts495" TIME_VALUE="811739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts496" TIME_VALUE="811739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts497" TIME_VALUE="819150"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts498" TIME_VALUE="819150"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts499" TIME_VALUE="819150"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts500" TIME_VALUE="819150"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts501" TIME_VALUE="821896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts502" TIME_VALUE="821896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts503" TIME_VALUE="821896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts504" TIME_VALUE="821896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts505" TIME_VALUE="825481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts506" TIME_VALUE="825481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts507" TIME_VALUE="825481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts508" TIME_VALUE="825481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts509" TIME_VALUE="828954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts510" TIME_VALUE="828954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts511" TIME_VALUE="828954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts512" TIME_VALUE="835137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts513" TIME_VALUE="835137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts514" TIME_VALUE="838084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts515" TIME_VALUE="838084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts516" TIME_VALUE="842160"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts517" TIME_VALUE="842160"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts518" TIME_VALUE="842160"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts519" TIME_VALUE="849182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts520" TIME_VALUE="849182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts521" TIME_VALUE="849182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts522" TIME_VALUE="853914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts523" TIME_VALUE="853914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts524" TIME_VALUE="855901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts525" TIME_VALUE="855901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts526" TIME_VALUE="855901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts527" TIME_VALUE="859852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts528" TIME_VALUE="859852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts529" TIME_VALUE="859852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts530" TIME_VALUE="859852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts531" TIME_VALUE="863749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts532" TIME_VALUE="863749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts533" TIME_VALUE="863749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts534" TIME_VALUE="868459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts535" TIME_VALUE="868459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts536" TIME_VALUE="873348"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts537" TIME_VALUE="873348"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts538" TIME_VALUE="878250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts539" TIME_VALUE="878250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts540" TIME_VALUE="882460"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts541" TIME_VALUE="882460"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts542" TIME_VALUE="888344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts543" TIME_VALUE="888344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts544" TIME_VALUE="892532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts545" TIME_VALUE="892532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts546" TIME_VALUE="896563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts547" TIME_VALUE="896563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts548" TIME_VALUE="896563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts549" TIME_VALUE="899532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts550" TIME_VALUE="899532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts551" TIME_VALUE="899532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts552" TIME_VALUE="899532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts553" TIME_VALUE="907657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts554" TIME_VALUE="907657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts555" TIME_VALUE="907657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts556" TIME_VALUE="910760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts557" TIME_VALUE="910760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts558" TIME_VALUE="912760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts559" TIME_VALUE="912760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts560" TIME_VALUE="919010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts561" TIME_VALUE="919010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts562" TIME_VALUE="923318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts563" TIME_VALUE="923318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts564" TIME_VALUE="928541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts565" TIME_VALUE="928541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts566" TIME_VALUE="930126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts567" TIME_VALUE="930126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts568" TIME_VALUE="934657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts569" TIME_VALUE="934657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts570" TIME_VALUE="936242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts571" TIME_VALUE="936242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts572" TIME_VALUE="941111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts573" TIME_VALUE="941111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts574" TIME_VALUE="941111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts575" TIME_VALUE="946950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts576" TIME_VALUE="946950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts577" TIME_VALUE="946950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts578" TIME_VALUE="951615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts579" TIME_VALUE="951615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts580" TIME_VALUE="954941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts581" TIME_VALUE="954941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts582" TIME_VALUE="954941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts583" TIME_VALUE="957464"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts584" TIME_VALUE="957464"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts585" TIME_VALUE="957464"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts586" TIME_VALUE="960870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts587" TIME_VALUE="960870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts588" TIME_VALUE="960870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts589" TIME_VALUE="963326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts590" TIME_VALUE="963326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts591" TIME_VALUE="963326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts592" TIME_VALUE="963326"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts593" TIME_VALUE="966107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts594" TIME_VALUE="966107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts595" TIME_VALUE="966107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts596" TIME_VALUE="967366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts597" TIME_VALUE="967366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts598" TIME_VALUE="967790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts599" TIME_VALUE="967790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts600" TIME_VALUE="970393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts601" TIME_VALUE="970393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts602" TIME_VALUE="974893"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts603" TIME_VALUE="974893"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts604" TIME_VALUE="974893"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts605" TIME_VALUE="977951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts606" TIME_VALUE="977951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts607" TIME_VALUE="977951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts608" TIME_VALUE="977951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts609" TIME_VALUE="983509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts610" TIME_VALUE="983509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts611" TIME_VALUE="983509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts612" TIME_VALUE="987862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts613" TIME_VALUE="987862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts614" TIME_VALUE="987862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts615" TIME_VALUE="990264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts616" TIME_VALUE="990264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts617" TIME_VALUE="990264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts618" TIME_VALUE="993670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts619" TIME_VALUE="993670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts620" TIME_VALUE="998648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts621" TIME_VALUE="998648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts622" TIME_VALUE="998648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts623" TIME_VALUE="1008260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts624" TIME_VALUE="1008260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts625" TIME_VALUE="1008260"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts626" TIME_VALUE="1014827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts627" TIME_VALUE="1014827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts628" TIME_VALUE="1018514"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts629" TIME_VALUE="1018514"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts630" TIME_VALUE="1019158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts631" TIME_VALUE="1019158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts632" TIME_VALUE="1023412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts633" TIME_VALUE="1023412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts634" TIME_VALUE="1025198"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts635" TIME_VALUE="1025198"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts636" TIME_VALUE="1026983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts637" TIME_VALUE="1026983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts638" TIME_VALUE="1026983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts639" TIME_VALUE="1033023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts640" TIME_VALUE="1033023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts641" TIME_VALUE="1033023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts642" TIME_VALUE="1033023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts643" TIME_VALUE="1035858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts644" TIME_VALUE="1035858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts645" TIME_VALUE="1035858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts646" TIME_VALUE="1037877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts647" TIME_VALUE="1037877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts648" TIME_VALUE="1038224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts649" TIME_VALUE="1038224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts650" TIME_VALUE="1038224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts651" TIME_VALUE="1048404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts652" TIME_VALUE="1048404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts653" TIME_VALUE="1048404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts654" TIME_VALUE="1048404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts655" TIME_VALUE="1050225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts656" TIME_VALUE="1050225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts657" TIME_VALUE="1050225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts658" TIME_VALUE="1050225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts659" TIME_VALUE="1053886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts660" TIME_VALUE="1053886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts661" TIME_VALUE="1053886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts662" TIME_VALUE="1056788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts663" TIME_VALUE="1056788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts664" TIME_VALUE="1061801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts665" TIME_VALUE="1061801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts666" TIME_VALUE="1061801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts667" TIME_VALUE="1066132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts668" TIME_VALUE="1066132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts669" TIME_VALUE="1066132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts670" TIME_VALUE="1066132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts671" TIME_VALUE="1071324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts672" TIME_VALUE="1071324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts673" TIME_VALUE="1071324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts674" TIME_VALUE="1071324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts675" TIME_VALUE="1074351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts676" TIME_VALUE="1074351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts677" TIME_VALUE="1074351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts678" TIME_VALUE="1078516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts679" TIME_VALUE="1078516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts680" TIME_VALUE="1078516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts681" TIME_VALUE="1085949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts682" TIME_VALUE="1085949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts683" TIME_VALUE="1085949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts684" TIME_VALUE="1088472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts685" TIME_VALUE="1088472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts686" TIME_VALUE="1092793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts687" TIME_VALUE="1092793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts688" TIME_VALUE="1093820"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts689" TIME_VALUE="1093820"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts690" TIME_VALUE="1098039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts691" TIME_VALUE="1098039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts692" TIME_VALUE="1099302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts693" TIME_VALUE="1099302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts694" TIME_VALUE="1103543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts695" TIME_VALUE="1103543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts696" TIME_VALUE="1103543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts697" TIME_VALUE="1113923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts698" TIME_VALUE="1113923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts699" TIME_VALUE="1113923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts700" TIME_VALUE="1113923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts701" TIME_VALUE="1121762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts702" TIME_VALUE="1121762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts703" TIME_VALUE="1121762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts704" TIME_VALUE="1121762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts705" TIME_VALUE="1123615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts706" TIME_VALUE="1123615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts707" TIME_VALUE="1123615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts708" TIME_VALUE="1127164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts709" TIME_VALUE="1127164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts710" TIME_VALUE="1131852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts711" TIME_VALUE="1131852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts712" TIME_VALUE="1131852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts713" TIME_VALUE="1141687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts714" TIME_VALUE="1141687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts715" TIME_VALUE="1141687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts716" TIME_VALUE="1141687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts717" TIME_VALUE="1147906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts718" TIME_VALUE="1147906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts719" TIME_VALUE="1147906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts720" TIME_VALUE="1147906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts721" TIME_VALUE="1155196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts722" TIME_VALUE="1155196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts723" TIME_VALUE="1155196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts724" TIME_VALUE="1158902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts725" TIME_VALUE="1158902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts726" TIME_VALUE="1158902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts727" TIME_VALUE="1163692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts728" TIME_VALUE="1163692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts729" TIME_VALUE="1163692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts730" TIME_VALUE="1163692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts731" TIME_VALUE="1170612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts732" TIME_VALUE="1170612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts733" TIME_VALUE="1170612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts734" TIME_VALUE="1174085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts735" TIME_VALUE="1174085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts736" TIME_VALUE="1177701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts737" TIME_VALUE="1177701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts738" TIME_VALUE="1177701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts739" TIME_VALUE="1183840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts740" TIME_VALUE="1183840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts741" TIME_VALUE="1183840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts742" TIME_VALUE="1183840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts743" TIME_VALUE="1186978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts744" TIME_VALUE="1186978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts745" TIME_VALUE="1186978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts746" TIME_VALUE="1190282"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts747" TIME_VALUE="1190282"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts748" TIME_VALUE="1193465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts749" TIME_VALUE="1193465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts750" TIME_VALUE="1193465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts751" TIME_VALUE="1200943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts752" TIME_VALUE="1200943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts753" TIME_VALUE="1200943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts754" TIME_VALUE="1204506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts755" TIME_VALUE="1204506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts756" TIME_VALUE="1208046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts757" TIME_VALUE="1208046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts758" TIME_VALUE="1212667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts759" TIME_VALUE="1212667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts760" TIME_VALUE="1212667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts761" TIME_VALUE="1219377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts762" TIME_VALUE="1219377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts763" TIME_VALUE="1219377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts764" TIME_VALUE="1224524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts765" TIME_VALUE="1224524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts766" TIME_VALUE="1228029"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts767" TIME_VALUE="1228029"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts768" TIME_VALUE="1231056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts769" TIME_VALUE="1231056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts770" TIME_VALUE="1234708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts771" TIME_VALUE="1234708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts772" TIME_VALUE="1239766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts773" TIME_VALUE="1239766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts774" TIME_VALUE="1239766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts775" TIME_VALUE="1245971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts776" TIME_VALUE="1245971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts777" TIME_VALUE="1245971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts778" TIME_VALUE="1251038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts779" TIME_VALUE="1251038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts780" TIME_VALUE="1254208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts781" TIME_VALUE="1254208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts782" TIME_VALUE="1254208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts783" TIME_VALUE="1259811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts784" TIME_VALUE="1259811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts785" TIME_VALUE="1259811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts786" TIME_VALUE="1263708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts787" TIME_VALUE="1263708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts788" TIME_VALUE="1263708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts789" TIME_VALUE="1270963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts790" TIME_VALUE="1270963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts791" TIME_VALUE="1270963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts792" TIME_VALUE="1272941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts793" TIME_VALUE="1272941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts794" TIME_VALUE="1272941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts795" TIME_VALUE="1277597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts796" TIME_VALUE="1277597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts797" TIME_VALUE="1277597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts798" TIME_VALUE="1277597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts799" TIME_VALUE="1283490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts800" TIME_VALUE="1283490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts801" TIME_VALUE="1283490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts802" TIME_VALUE="1283490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts803" TIME_VALUE="1284896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts804" TIME_VALUE="1284896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts805" TIME_VALUE="1284896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts806" TIME_VALUE="1284896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts807" TIME_VALUE="1289361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts808" TIME_VALUE="1289361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts809" TIME_VALUE="1289361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts810" TIME_VALUE="1293080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts811" TIME_VALUE="1293080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts812" TIME_VALUE="1296933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts813" TIME_VALUE="1296933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts814" TIME_VALUE="1300808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts815" TIME_VALUE="1300808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts816" TIME_VALUE="1303821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts817" TIME_VALUE="1303821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts818" TIME_VALUE="1307728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts819" TIME_VALUE="1307728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts820" TIME_VALUE="1307728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts821" TIME_VALUE="1312228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts822" TIME_VALUE="1312228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts823" TIME_VALUE="1312228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts824" TIME_VALUE="1314639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts825" TIME_VALUE="1314639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts826" TIME_VALUE="1314639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts827" TIME_VALUE="1319987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts828" TIME_VALUE="1319987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts829" TIME_VALUE="1319987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts830" TIME_VALUE="1323983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts831" TIME_VALUE="1323983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts832" TIME_VALUE="1329800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts833" TIME_VALUE="1329800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts834" TIME_VALUE="1335104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts835" TIME_VALUE="1335104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts836" TIME_VALUE="1338153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts837" TIME_VALUE="1338153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts838" TIME_VALUE="1342439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts839" TIME_VALUE="1342439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts840" TIME_VALUE="1342439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts841" TIME_VALUE="1352363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts842" TIME_VALUE="1352363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts843" TIME_VALUE="1352363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts844" TIME_VALUE="1353390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts845" TIME_VALUE="1353390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts846" TIME_VALUE="1353390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts847" TIME_VALUE="1356796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts848" TIME_VALUE="1356796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts849" TIME_VALUE="1356796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts850" TIME_VALUE="1362287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts851" TIME_VALUE="1362287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts852" TIME_VALUE="1362287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts853" TIME_VALUE="1367176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts854" TIME_VALUE="1367176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts855" TIME_VALUE="1367176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts856" TIME_VALUE="1367176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts857" TIME_VALUE="1373863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts858" TIME_VALUE="1373863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts859" TIME_VALUE="1373863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts860" TIME_VALUE="1380605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts861" TIME_VALUE="1380605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts862" TIME_VALUE="1385484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts863" TIME_VALUE="1385484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts864" TIME_VALUE="1390797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts865" TIME_VALUE="1390797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts866" TIME_VALUE="1395877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts867" TIME_VALUE="1395877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts868" TIME_VALUE="1395877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts869" TIME_VALUE="1399471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts870" TIME_VALUE="1399471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts871" TIME_VALUE="1399471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts872" TIME_VALUE="1399471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts873" TIME_VALUE="1404114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts874" TIME_VALUE="1404114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts875" TIME_VALUE="1404114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts876" TIME_VALUE="1404114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts877" TIME_VALUE="1410288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts878" TIME_VALUE="1410288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts879" TIME_VALUE="1410288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts880" TIME_VALUE="1410288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts881" TIME_VALUE="1417342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts882" TIME_VALUE="1417342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts883" TIME_VALUE="1417342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts884" TIME_VALUE="1422869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts885" TIME_VALUE="1422869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts886" TIME_VALUE="1422869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts887" TIME_VALUE="1428329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts888" TIME_VALUE="1428329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts889" TIME_VALUE="1428329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts890" TIME_VALUE="1430882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts891" TIME_VALUE="1430882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts892" TIME_VALUE="1431430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts893" TIME_VALUE="1431430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts894" TIME_VALUE="1431430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts895" TIME_VALUE="1435448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts896" TIME_VALUE="1435448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts897" TIME_VALUE="1435448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts898" TIME_VALUE="1438707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts899" TIME_VALUE="1438707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts900" TIME_VALUE="1442189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts901" TIME_VALUE="1442189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts902" TIME_VALUE="1445984"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts903" TIME_VALUE="1445984"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts904" TIME_VALUE="1450694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts905" TIME_VALUE="1450694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts906" TIME_VALUE="1454756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts907" TIME_VALUE="1454756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts908" TIME_VALUE="1458194"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *porque** sepa nika:n timona:mikih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>nikneki nimitstahtani:s ox</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>tiki:xmattok *que** yo:n tomat, tein yo:n nika:n kiliah ne:, de nika:n tomat kiliah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>kiliah *que de**..., ma:s..., ma:se:walkopa n' ki..., kito:ka:ytia de nika:n kayo:t tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>e:..., de nika:n xina:ch mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Nejó:n, ox tiki:xmattok ne:n yo:n tomatsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:ní:w se: kionkaltia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>ox wehwei, wehweikwawit mochi:wa, ox mowila:na no: ke:meh i:n seki tomat tikelna:mikkeh oso kanah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts18" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tomat, tomat ya n' ta:kiloh no: kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah, kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos..., ke:mah, ke:meh n' tomat niki:xmati neh *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>tehwa:n *cuando** timoskaltihkeh, katka ti..., ti..., *bueno** tipi:pilmeh, *o** n..., tiokichpi:pil,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: ke:meh *noawelito** semi tekitia ika *chilar**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts121">
                <ANNOTATION_VALUE>tekitia ika kamohmekat, nochi kito:kaya, yo:n, yo:n a:to:lkamohkito:kaya no: n' kwomekat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, tekitia sake:ra se: tahkoalmo:mpan, ne: tikowta:yah n' ihwa:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, taxta:wa *renta** wa:n t'tamo:tah n' kowyoh wa:n ihwa:k pos 'te:xi:ma wa:n tama:paya:naya wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n wa:ki n' tahsol ki..., kixo:taltia:ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Taxo:taltia:ya wa:n para, nejó:n, ke:mah tami tax..., tata n' tahsol,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>'tai:xololowah ya nochi n' kwowit tikalampi:xowah n' tein a:mo tatak wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>titax..., ti..., kwaltsi:n titachipa:wah wa:n, wa:n ke:mah, nejó:n, ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>yetok a ton..., tachipa:walah pos tikto:kayah ya ne:n chi:ltekpin, yeh tikto:kayah itech n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>*San José**, i:n *diecinueve de** marzo se: kito:ka yo:n chi:ltet iwa:n ne:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n t'to:kayah ne:n, ne:n tomatet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n t'nelowa:yah n' chi:ltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n t'nelowa:yah iwa:n kownex wa:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>te..., tikte:n..., tikte:te:ntia:yah tepitsitsi:n. Ne: koma:mo teh toni ka se: kikwis se: ko..., se: kowtsí:n kihtiichkwayah para ti..., ika tikte:mayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" TIME_SLOT_REF1="ts148" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ika tomahpil sah n' tikwiah, ke:meh tomahpil ti..., akis n' tomahpil o:me sah, kikwi n' chi:ltetsí:n wa:n t'ta:liliah ya. Ke:mah, tepitsi:n sah, ihkó:n o:me t'natskwaltiah n' tomahpil ihkwí:n sah, tein kikwik n' tomahpiltsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n t'ta:lihtiwih ya ne:. Tako..., ke:mah se:, ke:mah se: tatsopo:nia ya sah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>sayoh tatsopo:nia sah, a:mo wehkatan, se: tepitsi:n sah ke:meh ihkwí:n sah de wehkatantsi:n sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh se: wehkatan se: momahpil wehkatan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah tatsopo:niah ya sah wa:n sepa sayoh se: tatsopo:nia:ya sah, a:mo se: kimo:le:wa nió:n tei,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" TIME_SLOT_REF1="ts166" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yowi tein a:kin tate:te:ma ya, ke:mah, ke:mah ya ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta..., tein nikwi a ika nomahpiltsi:n koma:mo teh *cucharita de** kowtsí:n pos ika nomahpil nikwi wa:n n'panta:lihtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo se: kite:ntsakwa yo:n, yo:n iwki se: 'ka:wte:wa iwki mah yeto.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero komo t'te:ntsak a:mo panki:sas *porque** ke:meh yo:n *delicado** n' *chilito**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>*de, de, de que** ixwa ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh mokwa:ta:lilia ya ne:n acha n' i..., acha n' iteyotsi:n, ne: y..., e:wat ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>Mo..., taksa ika n' nalwat wa:n ki:sa ne:n iteyotsi:n, ikwa:ko kwi:ka ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n komo se: kita:lte:mia a:mo, a:mo panki:sa ok, ko..., mote:ntili:ntia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitsakwilia n' ta:ltsí:n, *porque** a:mo chika:wak ke:meh kikpawihtok nika:n ikakawyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo wel kahkokwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" TIME_SLOT_REF1="ts190" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehe, pos a:mo panki:sa yo:n, *por eso** yo:n chi:ltet se: kito:ka, yo:n tomatet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>si..., tomatet iwa:n chi:l se: kito:ka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kite:ma sah wa:n iwki yetok ihkó:n, te:nkoyo:ntok ne:n yo:n koyoktsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo wehkatan para, para a:mo teh kitsakwili:s, mah paniá:n sah para ixwas wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali panki:sas ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" TIME_SLOT_REF1="ts202" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ke:mah komo kiowiko se: ..., mote:na:tilintia wa:n a:mo panki:sa ok. A:mo, yo:n, yo:n *delicado** yo:n *chilito**. A:kin a:mo kimatililia a:mo ke:walti:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" TIME_SLOT_REF1="ts208" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Kima:ma, ki..., ikwa:ko kwi:ka ihkó:n. Ke:mah. Wa:n yo:n, yo:n *cuando**, *cuando** ixwa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>moma:..., [mo]ma:maltia ya ne:n ie:wayotsi:n n' i..., tein iteyo ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ki:sa ihkó:n. Ke:mah de, de ki..., moma:ytia ya motapowa ya, pawetsi a ne:wí:n ya n' ikakawyotsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa ki:sa n' ima:tsi:n moma:tapowa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:mah, ki:sa ya. Pero, ke:mah, pero komo tikte:ntsak a:mo ki..., a:mo panki:sas *porque** kima:mahtok n' ikakawyotsi:n wa:n mochihkolowa, ompa mo..., mopachowa ompa xokoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n semi *delicado**. Ompa wi:tsa ya n' tomatsí:n wa:n tomatsí:n iwa:n tikte:mayah pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>sake:ra se: oso o:me, e:yi tomat iwa:n wi:tsa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki:sa ya n' tomatsí:n, panki:sa yo:li:k a yeh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n tomatsí:n wa:le:wa yeh metsmohmoloxtik, n' tomatsí:n ikowyo mohmoloxtsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Tohto..., mohmoloxtsitsí:n ikowyotsi:n wa:n ima:ko nochi mohmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *chilito** yeh metsahalaxtik ne:n, ne:n *cuando** ixwa, metsahalaxtik nochi ikowyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n motapowa o...., iteyo..., o:me ixiwyotsi:n sah motapowa tsikitsitsi:n wa:n *chilito** no: iwki sah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pos niman tiki:xmati n' tomat kati:yeh *porque** yeh metsmohmoloxtik wa:n *chilito** a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n mo..., ka:mpa sa: ika, i:n se: taktson ki:sa sake:ra e:yi oso o:me tomatsí:n ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah moskaltia. Wa:n ke:meh yo:n a:mo mopa:pacha:nia yo:n tein nika:n tomat a:mo mopa:pacha:nia, moskaltia tepitsi:n wa:n ke:mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>moso:wa ya ne:n ta:lpan wa:n *chilito** yeh, yeh pos *más** yo:li:k moskaltia, achto, achto niman se: kiteki n' tomat *que** a:mo n' *chilito. Chilito** yo:li:k moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>de mosowa ta:lpan wetsi a ika n' ita:kka, mo..., ka:mpa takwalka:n mochi:wa wehweitomat, ihkó:n sa mohtsoltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ta:ki semi telmiak de se:, se:, se: xo:chit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>yo..., o:me sah oso e:yi, telmiak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" TIME_SLOT_REF1="ts256" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>*cada** i..., *cada** i..., ixo:chio. Ka:n miak, ka:n miak wa:n ixo:chio kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: mo..., ta:ki sake:ra ka:n ohka:n, e:xka:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh sake:ra e:yi tomat n' e:wa ne:wí:n se: we..., ne:wí:n se: wetsi wa:n se: nikahkwí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>para motaka:wilia. Yo:n a:mo wel panki:..., mo..., ihkatok ihkó:n *porque** kita:ni n' ita:kka, komo wehwei pos kita:ni mosowa ta:lpan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo itsmoli:ni semi ok sanke:, mone:neki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>de ta:ki ihkó:n se: *viaje** t'tekis, ke:mah tikteki a n' tomatsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n tikita yo:n kohkostik a, kohkostia ya, xikteki a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>T'teki a *por[que]** koma:mo ne: wi:tsa n' to:peh, kikwa:ki oksik, 'kwa:ki, a:mo 'ka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>T'teki a wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n komo a:mo t'neki mah moka:wa pos x'teki no..., n' [...]tsi:n tehwa:n t'tekilia:yah ne: nochi ka..., tiki:xtilia:yah n' itsi:nkowyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo se: kiteki iwa:n imetskoyo ke:meh tomatsí:n ne: yema:nik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>komo oksik a ata iwa:n imetskowyo tikopi:na iwa:n imetskowyo iwa:n ihkatok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" TIME_SLOT_REF1="ts284" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>tikte:ma ya itech ka:mpa tikte:mati motsohtsopo:nia wa:n koyo:nik a. Yo:n se: kiteki se: kime..., 'ki:xtilia n' imetskowyo nochi, se: kikopi:na para imetskowyo moka:wa itech n' i..., tomakowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n se: t'teki sayoh tomat sah para a:mo mokohkoko:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n t'wi:kas ika se:, ika se: chikiwtsí:n *o** se: *cubetita** tikwiah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" TIME_SLOT_REF1="ts292" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>para ompa t'ta:lia n' tomatsí:n para a:mo wehweliwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" TIME_SLOT_REF1="ts296" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n, yo:n *delicado** semi yo:n para se: kitekis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" TIME_SLOT_REF1="ts300" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n pos a:mo mopechia, mokohko..., ika tepitsi:n mokokowa oso wehweliw ya n' tomat *o** komo kitsopo:nih a:mo oksi kwali ok ne: xokoxtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n yo:n iwki yo:n tomatsí:n wa:n tehwa:n pos miak t'sentilia:yah n' tomat ti..., miak tiktekiah ta: pos sake:ra tahkoalmo:mpan? 'tatekiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" TIME_SLOT_REF1="ts306" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>Ach..., we..., we:ika, te..., kie:[ra]tahkoalmo:mpan, tahkoalmo:mpan niman, se: *cuarto**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiktekiah n' tomat, ke:mah tik..., ti..., achto tiki:xtia:yah ne:n *cosecha** n' tomat wa:n chi:l *después** ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n tomat tiktekih ya wa:n chi:l *apenas** xo:chiohtok yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n kachi yo:li:k moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" TIME_SLOT_REF1="ts316" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n .... Iwa:n t'to:kayah, iwa:n tikta:li..., iwa:n t'nelowa:yah n' chi:ltet wa:n .... Tomat *más** ne:nke:n moskaltia wa:n ihsiwka n' ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, chi:l yo:li:k moskaltia semi yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tiki..., tikololowa:yah n' tomat, *cuando** chi:l oks[i], onkaya n' chi:l ne: ki..., tiktekiah ya no:, tomat ipa tamik a, a:mo tei katka ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" TIME_SLOT_REF1="ts324" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, niman tamia. Ke:mah, yo:n semi ihsiwi wa:n ye:k..., ka:n miak ta:ki semi. Semi, mochi:wa pero mone:neki n' tomatsí:n. Wa:n nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>tiktepe:wah pa:pa:lo:kilit, mochi:wa wa:n tiktekiah ika taxiwyowa m' pa:pa:lo:kilit, ika moi:xkwia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" TIME_SLOT_REF1="ts330" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiktekiah m' pa:pa:lo:kilit pero por wahkal tikonkwiah pero miak. Ke:mah, ti..., *cuando**, ke:mah ti..., ach..., achto ne: tiktepe:..., achto t'tepe:wayah ne:n kiltet, tikmoya:wah, miak tikmoya:wayah n' kiltet ihkó:n, nochi tahkwalmo:mpah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah para 'tato:kayah ya, achto t'tepe:wah n' kiltet para, para titato:kayah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" TIME_SLOT_REF1="ts336" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n, ke:mah, ach..., achto t'tepe:wayah n' kiltet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" TIME_SLOT_REF1="ts340" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ipan tel..., ipa 'tahtaksatiwih ya pos yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" TIME_SLOT_REF1="ts344" TIME_SLOT_REF2="ts346">
                <ANNOTATION_VALUE>ipa se: taksa pos motohto:ka ya ne:n xina:ch. Motohto:ka ya. Ke:mah, t'to:ktia:yah ika toxokpal. Ipan se: taksatiw moto:ka ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>*Porque** yo:n kwi:ka ehekat, komohkó:n teh t'tepe:w *cuando** taehekatok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" TIME_SLOT_REF1="ts350" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>kolo:chwi:ka ehekat wa:n a:mo teh moka:wa. Ke:mah. Pos yo:n t'tepe:wah n' tehwa:n ke:m..., ke:mah, t'tepe:wayah wa:n ke:mah 'tato:kayah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ipa 'taksatiwih ya *semilla** wa:n seki moto:ktiw wa:n yehwa n' ixwa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n, ke:mah wa:le:wa wa:n pa..., mi:xkwitok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos tik..., tikol..., tiktekiah n' kilit wa:n t'tekiah tomat iwa:n ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ihkwi:kwi:n sepa ne:pa tiktekiah *o** nik.... tikwi:kaskia na:[wi]wahkal n' tiktekitih wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwi:kah Kwesala:n, t'namakatih, ihwa:k telonkaya, tikpiayah miak pa:pa:lo:kilit, n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364">
                <ANNOTATION_VALUE>seki ti[kwi:]kas Zacapoaxtla wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>tiktekih, tiktekitih sábado wa:n t'tekitih ne: miércoles.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" TIME_SLOT_REF1="ts368" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>Para jueves t'wi:kas, o..., ye:kmiak, miak kilit katka pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>'tatekiah a:mo we:ika, se: wahkal tiki:xtia:yah ye:k..., se: yewalika sah se: wahkal niman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" TIME_SLOT_REF1="ts374" TIME_SLOT_REF2="ts376">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero telmiak, miak yo:n ti[kto:kayah]*cuando** nemia ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts378">
                <ANNOTATION_VALUE>nowe:ita:tah pos te:chyeka:naya ika tekit wa:n te:chne:xtilia:ya ke:n se: tekitis wa:n ti..., tanehnekia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" TIME_SLOT_REF1="ts379" TIME_SLOT_REF2="ts380">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tehwa:n 'tatsiwih tika:wah yo:n tekit, a:mo tikchi:wah ok wa:n semi kwaltsi:n yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" TIME_SLOT_REF1="ts382" TIME_SLOT_REF2="ts384">
                <ANNOTATION_VALUE>para se: kito:kas yo:n, yo:n xina:ch. Pos tomatsí:n neli tiki:xmattokeh yehwa yo:n wa:n tikchi:wayah ne:n, kichi:wayah, ne:n, nowe:imomá:n ne:n tapalo:l, xi:tomachi:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts386">
                <ANNOTATION_VALUE>*hijuemala** telwe:lik, telahwiya:k yo:n de nika:n kayo:t telahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" TIME_SLOT_REF1="ts388" TIME_SLOT_REF2="ts390">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: ahkopatomat no: kinamakah wehweitomat, te:..., aha:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" TIME_SLOT_REF1="ts392" TIME_SLOT_REF2="ts394">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero wehka kita:nilia nika:n tehwa:n tomat. Nika:n tela:yoh wa:n ye:kahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" TIME_SLOT_REF1="ts396" TIME_SLOT_REF2="ts398">
                <ANNOTATION_VALUE>Nika:n tehwa:n tomat mochi:wa a:koxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" TIME_SLOT_REF1="ts399" TIME_SLOT_REF2="ts400">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne:pa a:mo, a:mo a:yoh semi, ne:pa sayoh momoltik sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" TIME_SLOT_REF1="ts402" TIME_SLOT_REF2="ts404">
                <ANNOTATION_VALUE>[I]pachyo *más** kipia wa:n a:mo kipia a:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" TIME_SLOT_REF1="ts406" TIME_SLOT_REF2="ts408">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nika:n tehwa:n tomatsí:n mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" TIME_SLOT_REF1="ts410" TIME_SLOT_REF2="ts412">
                <ANNOTATION_VALUE>pero tela:yoh, tela:koxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" TIME_SLOT_REF1="ts413" TIME_SLOT_REF2="ts414">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah kwaltsi:n ixki sah wa:n t'ta:lilia n' tapalo:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" TIME_SLOT_REF1="ts415" TIME_SLOT_REF2="ts416">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kmiak a:t kipia, ye:ka:yowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" TIME_SLOT_REF1="ts418" TIME_SLOT_REF2="ts420">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n xikta:lili n' ah..., ahkopatomat. *Mismo** yeh ma..., ia:yo sah *mismo**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" TIME_SLOT_REF1="ts421" TIME_SLOT_REF2="ts422">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero n' ahkopatomat xkixka o:me oso e:yi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" TIME_SLOT_REF1="ts423" TIME_SLOT_REF2="ts424">
                <ANNOTATION_VALUE>tikmo:ltas momoltik sah. Ki:sa tomat sah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" TIME_SLOT_REF1="ts426" TIME_SLOT_REF2="ts428">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: ipachyo sah pero a:mo kipia a:t. Ke:mah, a:mo kipia a:t. Ke:mah, nika:n tehwa:n, de nika:n kayo:t tomat telahwiya:k wa:n tela:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" TIME_SLOT_REF1="ts431" TIME_SLOT_REF2="ts432">
                <ANNOTATION_VALUE>Tela:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" TIME_SLOT_REF1="ts434" TIME_SLOT_REF2="ts436">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n niki:xmati n' tomat neh. Niki:xmati ke:ní:w n' se: kionkalti:s wa:n niki:xmati ke:ní:w sepa se: kitame:wi:s para, para se: kitekis. Nochi ika *cuidado** para wel..., para a:mo wehweliwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" TIME_SLOT_REF1="ts438" TIME_SLOT_REF2="ts440">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" TIME_SLOT_REF1="ts441" TIME_SLOT_REF2="ts442">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" TIME_SLOT_REF1="ts445" TIME_SLOT_REF2="ts446">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" TIME_SLOT_REF1="ts455" TIME_SLOT_REF2="ts456">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" TIME_SLOT_REF1="ts458" TIME_SLOT_REF2="ts460">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n nochi nimitstapowia *que de...**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" TIME_SLOT_REF1="ts462" TIME_SLOT_REF2="ts464">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki..., ke:mah, kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" TIME_SLOT_REF1="ts469" TIME_SLOT_REF2="ts470">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" TIME_SLOT_REF1="ts474" TIME_SLOT_REF2="ts476">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, n' ta: kwe:lilia semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" TIME_SLOT_REF1="ts478" TIME_SLOT_REF2="ts480">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Kikwa *pa...**, kikwa *parejo** n' iihtikyo nochi kikwa. Wa:n yo:n nimitsilia n' tehwa:n tikto:kayah nimitsilia n' ch..., n' chi:ltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" TIME_SLOT_REF1="ts481" TIME_SLOT_REF2="ts482">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n se: kinelowaya kownex iwa:n, tiknelowa:yah kownex iwa:n, t'ma:nelowa:yah wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" TIME_SLOT_REF1="ts483" TIME_SLOT_REF2="ts484">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:nyo:n tikta:lilia:yah para a:mo kwi:kas ne:n i..., i..., a:skat, ne:n *semillita porque** yo:n a:mo se: kite:ntsakwa, yo:n se: kitehte:ma sah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" TIME_SLOT_REF1="ts485" TIME_SLOT_REF2="ts486">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:meh yo:n tapo:tok .... Wa:n iwa:n kownex t'nelowa:yah iwa:n tomatet wa:n chi:ltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" TIME_SLOT_REF1="ts487" TIME_SLOT_REF2="ts488">
                <ANNOTATION_VALUE>pero n' chi:ltet a:mo ki..., a:mo ki..., ak..., a:mo kipale:wia:ya n' kownex *porque** yeh alaxtik, kipetskowa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" TIME_SLOT_REF1="ts490" TIME_SLOT_REF2="ts492">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tomatet kilo:chtia:ya *porque** kipale:wia:ya ne:n chi:ltet, *semilla**, a:mo kwi:kaya n' a:skat ok. A:mo kwi:ka ya ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" TIME_SLOT_REF1="ts493" TIME_SLOT_REF2="ts494">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n ika tikta:lia:yah iwa:n kownex se: kinelowa para iwa:n se: kito:kati a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" TIME_SLOT_REF1="ts496" TIME_SLOT_REF2="ts498">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n se: kichi:wa yo:n. A..., a:mo kikwih. Tak tepitsi:n 'kwih..., kimowiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" TIME_SLOT_REF1="ts500" TIME_SLOT_REF2="ts502">
                <ANNOTATION_VALUE>Kimowiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" TIME_SLOT_REF1="ts504" TIME_SLOT_REF2="ts506">
                <ANNOTATION_VALUE>Kihtowah no: pe.... Ke:mah tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" TIME_SLOT_REF1="ts508" TIME_SLOT_REF2="ts510">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" TIME_SLOT_REF1="ts511" TIME_SLOT_REF2="ts512">
                <ANNOTATION_VALUE>*Este**, ke..., takwa:waya. A:mo, komo miak se: kite:mpachoh ika a:mo kwaltia, ne: takwa:wak yo:ni kownex, mahyá:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" TIME_SLOT_REF1="ts513" TIME_SLOT_REF2="ts514">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: *cemento** moka:wa, takwa:wak no: ata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" TIME_SLOT_REF1="ts515" TIME_SLOT_REF2="ts516">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero ne:, nejó:n, t'te:miliah tepitsi:n sah, sayoh para ika ..., para mahyá: pahti sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" TIME_SLOT_REF1="ts518" TIME_SLOT_REF2="ts520">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah ika moskalti sah yo:n, mah a:mo t'te:milia:yah miak. Ke:mah, ih..., para a:mo kwi:kas n' a:skat. Mm, para a:mo [mah]kwi:kaka:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" TIME_SLOT_REF1="ts526" TIME_SLOT_REF2="ts528">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipale:wiah no:, kipale:wiah yeh. Tak ke:mah eski. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" TIME_SLOT_REF1="ts530" TIME_SLOT_REF2="ts532">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ihkó:n t'chi:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" TIME_SLOT_REF1="ts537" TIME_SLOT_REF2="ts538">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nikita neh ke:ní:w titekitiah pero ekintsi:n a:mo mochi:wa ok *porque** 'tatsiwih para tia:skeh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" TIME_SLOT_REF1="ts539" TIME_SLOT_REF2="ts540">
                <ANNOTATION_VALUE>ekintsi:n pos kihtowah ne:n, ne:n, tein koyo:meh tein tai:xmatinih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" TIME_SLOT_REF1="ts541" TIME_SLOT_REF2="ts542">
                <ANNOTATION_VALUE>mah a:mo se: kichichino ok n' tahsol *porque** tikta..., tiktamiah ne: ta:ltikpak, *que** a:mo tei, a:mo tei ok n' *abono**, wa:n neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" TIME_SLOT_REF1="ts543" TIME_SLOT_REF2="ts544">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ihwa:k tehwa:n 'tahchinowa:yah pos *que** yehwa:n a:mo ki..., a:mokichi:wayah *cuenta de** yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" TIME_SLOT_REF1="ts545" TIME_SLOT_REF2="ts546">
                <ANNOTATION_VALUE>*kicuidaro:skeh** n' ta:ltikpak para mah, mah te:chpale:wi wehka:wa *tiempo**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" TIME_SLOT_REF1="ts548" TIME_SLOT_REF2="ts550">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: k..., tah..., t'chichinowa:yah n' tahsol, t'chichinowa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" TIME_SLOT_REF1="ts552" TIME_SLOT_REF2="ts554">
                <ANNOTATION_VALUE>No: t'chichinowa:yah ompa para tikte:pe:wayah n' kilit tachipa:wya:n *porque** n' yo:n kilit e:wa mah a:mo tahsolah, komo tahsolah a:mo, a:mo ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" TIME_SLOT_REF1="ts555" TIME_SLOT_REF2="ts556">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika 'tachipa:wah, 'tachichinowa:yah wa:n 'tachipa:wah *parejo** wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" TIME_SLOT_REF1="ts557" TIME_SLOT_REF2="ts558">
                <ANNOTATION_VALUE>t'tepe:wayah n' kiltet wa:n tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" TIME_SLOT_REF1="ts559" TIME_SLOT_REF2="ts560">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa tatsa:la:n t'to:ktia:yah ne: *sandía**, sake:ra nahna:wi pa:nti tika:wayah ne:n kimichin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" TIME_SLOT_REF1="ts561" TIME_SLOT_REF2="ts562">
                <ANNOTATION_VALUE>Sake:ra nahna:wi pa:nti ne:n tikto:ktia:yah, ika na:wi pa:nti ompa t'ta:lia:yah n' *sandía**, sehse:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" TIME_SLOT_REF1="ts563" TIME_SLOT_REF2="ts564">
                <ANNOTATION_VALUE>sehse: ayohtet tikta:lihtia:yah *cada, cada** ta..., *cada** taktson ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" TIME_SLOT_REF1="ts565" TIME_SLOT_REF2="ts566">
                <ANNOTATION_VALUE>sehse: *sandíatet**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" TIME_SLOT_REF1="ts567" TIME_SLOT_REF2="ts568">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tika:wayah sake:ra se: na:wi *mata** no: n' tika:wayah, we:wehka t'ta:lia:yah n' et.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" TIME_SLOT_REF1="ts569" TIME_SLOT_REF2="ts570">
                <ANNOTATION_VALUE>Para yo:n, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" TIME_SLOT_REF1="ts571" TIME_SLOT_REF2="ts572">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ayohtet ixwaya n' *sandíatet** wa:n mowila:na ya wa:n ta:kia *hasta** ihkwi:kwí:n *sandíameh**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" TIME_SLOT_REF1="ts574" TIME_SLOT_REF2="ts576">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi t'to:kayah iwa:n, miak taman .... Se: *chila:rowa** miak taman ta:kilo:t se:, se: konkaltia komo se: tanehneki se: yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" TIME_SLOT_REF1="ts582" TIME_SLOT_REF2="ts584">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah tak eski. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" TIME_SLOT_REF1="ts588" TIME_SLOT_REF2="ts590">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos mo..., mochi:wa sah n' tomakilit, ompa, ompa ixwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" TIME_SLOT_REF1="ts592" TIME_SLOT_REF2="ts594">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa, ompa ixwa sah ne: ka:mpa se: *chila:rowa**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" TIME_SLOT_REF1="ts597" TIME_SLOT_REF2="ts598">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" TIME_SLOT_REF1="ts604" TIME_SLOT_REF2="ts606">
                <ANNOTATION_VALUE>*O sea** a:mo kinekih xtahchino ok, a:mo weli ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a483" TIME_SLOT_REF1="ts608" TIME_SLOT_REF2="ts610">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiktatiah n' tahsol nochi. Tami n' tapala:n, yo:n tami.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a486" TIME_SLOT_REF1="ts614" TIME_SLOT_REF2="ts616">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a490" TIME_SLOT_REF1="ts622" TIME_SLOT_REF2="ts624">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo mochi:was, ka:n mochi:was, a:mo moskalti:s. Kitsakwilia n' tahsol. Ke:mah, a:mo kwaltia, a:mo kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a493" TIME_SLOT_REF1="ts629" TIME_SLOT_REF2="ts630">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a498" TIME_SLOT_REF1="ts638" TIME_SLOT_REF2="ts640">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah se: ki..., mah se: ki..., mah se: kita:li, ne:n, .... Ke:mah, se: kitachihchi:wi ika se: yewalika, ka:n moneki we:ika, se: yewalika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a500" TIME_SLOT_REF1="ts642" TIME_SLOT_REF2="ts644">
                <ANNOTATION_VALUE>ika mah se: kita, iwa:n mah se: kito:ka ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a502" TIME_SLOT_REF1="ts647" TIME_SLOT_REF2="ts648">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a504" TIME_SLOT_REF1="ts650" TIME_SLOT_REF2="ts652">
                <ANNOTATION_VALUE>Achto. Ke:mah. Ke:mah, sa:te:pan ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a506" TIME_SLOT_REF1="ts654" TIME_SLOT_REF2="ts656">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah kitaka:wilia, motaka:wilihtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a508" TIME_SLOT_REF1="ts658" TIME_SLOT_REF2="ts660">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tomat yeh mosowa wa:n *chilito** moskaltia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a509" TIME_SLOT_REF1="ts661" TIME_SLOT_REF2="ts662">
                <ANNOTATION_VALUE>*derecho** moskaltia panki:sa wa:n tomat yeh mo..., komo ki:sa sake:ra e:yi tomat</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a510" TIME_SLOT_REF1="ts663" TIME_SLOT_REF2="ts664">
                <ANNOTATION_VALUE>ni:nipaka wetsiti wa:n moka:wa *chilito** sah, a:mo kitsompachowa. Iwki mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a512" TIME_SLOT_REF1="ts666" TIME_SLOT_REF2="ts668">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a514" TIME_SLOT_REF1="ts670" TIME_SLOT_REF2="ts672">
                <ANNOTATION_VALUE>Metsahalaxtik yo:n, yo:n metsahalaxtik. Yo:n we:weyak n' ixiwyo, we:weyak wa:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a516" TIME_SLOT_REF1="ts674" TIME_SLOT_REF2="ts676">
                <ANNOTATION_VALUE>Ixo:chio ista:k i:n *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a517" TIME_SLOT_REF1="ts677" TIME_SLOT_REF2="ts678">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n onkak *chilito** seki mopampilowa wa:n seki moahkoketsa, chi:l..., chi:lxoxowik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a519" TIME_SLOT_REF1="ts680" TIME_SLOT_REF2="ts682">
                <ANNOTATION_VALUE>De wetsi a xo:chitsí:n moka:wa ya n' *chilito**, moskaltia wa:n yehwa ya n' se: kimahse:wa n' *chilito** ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a520" TIME_SLOT_REF1="ts683" TIME_SLOT_REF2="ts684">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, n' xo:chit ista:k wa:n mopilowa, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a521" TIME_SLOT_REF1="ts685" TIME_SLOT_REF2="ts686">
                <ANNOTATION_VALUE>seki mopampilowa ne:n *chilito** wa:n seki moahkoketsa n' ta:ki, ke:meh chi:ltekpin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a523" TIME_SLOT_REF1="ts689" TIME_SLOT_REF2="ts690">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n seki n' *chilito** ki:sa *moradito** ikehke:span wa:n seki xohxoxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a524" TIME_SLOT_REF1="ts691" TIME_SLOT_REF2="ts692">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak miak taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a527" TIME_SLOT_REF1="ts696" TIME_SLOT_REF2="ts698">
                <ANNOTATION_VALUE>Komohkó:n tomat, n' tomat, pero n' *chilito** se: kiteki metskowyoh yeh se: kiteki n' *chilito**, yeh metskowyoh. Ke:mah, pero n' tomatsí:n a:mo se: kiteki iwa:n ikowyo para a:mo kwehwelo:s *porque** kwehwelowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a529" TIME_SLOT_REF1="ts700" TIME_SLOT_REF2="ts702">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh tomat yema:nik, yeh *delicado**. Ke:mah, wa:n mah se: kwa:lkwi ika *cuidado**, mah a:mo se: ki..., kima:malti teihsá: koma:mo wehweliwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a531" TIME_SLOT_REF1="ts704" TIME_SLOT_REF2="ts706">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehweliwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a535" TIME_SLOT_REF1="ts712" TIME_SLOT_REF2="ts714">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, se: kita:li, mah s..., mahse: kita:li. Ekintsi:n a:mo..., ekintsi:n mah a:mo se: tahchino pero mah se: tachipa:wa wa:n se: kite:ma tapala:n wa:n se: kito:ka ya n' tomatsí:n wa:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a537" TIME_SLOT_REF1="ts716" TIME_SLOT_REF2="ts718">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, weli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a539" TIME_SLOT_REF1="ts720" TIME_SLOT_REF2="ts722">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, weli. Weli, weli se: kichi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a542" TIME_SLOT_REF1="ts726" TIME_SLOT_REF2="ts728">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a544" TIME_SLOT_REF1="ts730" TIME_SLOT_REF2="ts732">
                <ANNOTATION_VALUE>Miak taman mochi:wa itech yo:n. Ke:mah iwki mochi:wa sah wa:n tak momoya:wa nejó:n ke:n tota:lmanik ke:ní:w yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a545" TIME_SLOT_REF1="ts733" TIME_SLOT_REF2="ts734">
                <ANNOTATION_VALUE>*Porque** mochi:wa *hasta** itech se:, ka:mpa se: tahchinowa n' *chilar**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a546" TIME_SLOT_REF1="ts735" TIME_SLOT_REF2="ts736">
                <ANNOTATION_VALUE>miak taman mochi:wa, yehwa ya n' tomakilit, yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a547" TIME_SLOT_REF1="ts737" TIME_SLOT_REF2="ts739">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n wa:wkilite:wa seki, ka:sá: ika e:wa pero nejó:n tatsompachowa n' yo:n wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a548" TIME_SLOT_REF1="ts740" TIME_SLOT_REF2="ts743">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n ke:meh t'tepe:wah pa:pa:lo:kilitpos a:mo tika:wayah mah e:wa wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a549" TIME_SLOT_REF1="ts744" TIME_SLOT_REF2="ts746">
                <ANNOTATION_VALUE>Tik..., tikme:..., tikta:liah pero mah onka *puro**, ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a550" TIME_SLOT_REF1="ts747" TIME_SLOT_REF2="ts748">
                <ANNOTATION_VALUE>pa:pa:lo:kilit sah. Wa:n ke:meh onkaya miak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a552" TIME_SLOT_REF1="ts750" TIME_SLOT_REF2="ts752">
                <ANNOTATION_VALUE>pet..., te..., pos seki tikwiwitatia:yah m' pa:pa:lokilit, a:mo, tikpostekiah oso tikwiwitatia:yah para mah motaka:wili. No: t'wiwitayah, a:mo tika:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a553" TIME_SLOT_REF1="ts753" TIME_SLOT_REF2="ts754">
                <ANNOTATION_VALUE>Tika:wayah sayoh m' pa:pa:lo:kilit wa:n seki t'wiwitatia:yah no: m' pa:p..., pa:pa:lo:kilit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a554" TIME_SLOT_REF1="ts755" TIME_SLOT_REF2="ts756">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwiwitatia:yah *porque** telmiak moki:tskia wa:n momiktia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a555" TIME_SLOT_REF1="ts757" TIME_SLOT_REF2="ts758">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n t'te..., *cuando** t'tepe:wayah pero tel miak p..., pa:pa:lo:kilit t'tepe:wayah, miak. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a557" TIME_SLOT_REF1="ts760" TIME_SLOT_REF2="ts762">
                <ANNOTATION_VALUE>Para xina:ch a:mo tik..., para xina:ch a:mo t'postekiah yeh n' tein para n' ti..., para xina:ch de pa:pa:lo:kilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a558" TIME_SLOT_REF1="ts763" TIME_SLOT_REF2="ts764">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo tikokowa:yah *desde** moskaltia, *desde** pili, *hasta** motami *hasta** ihkwí:n mochi:wa m' pa:pa:lo:kilit para xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a559" TIME_SLOT_REF1="ts765" TIME_SLOT_REF2="ts766">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tein a:mo se: 'kokowa ne: mochi:wa n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a560" TIME_SLOT_REF1="ts767" TIME_SLOT_REF2="ts768">
                <ANNOTATION_VALUE>wehwei wa:n sa: si:sili:[ntik]tahtakwaktik mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a561" TIME_SLOT_REF1="ts769" TIME_SLOT_REF2="ts770">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tikte:..., se: poso:ni, komo poso:ni a komo motapowa ke:mah, t'tekiah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a562" TIME_SLOT_REF1="ts771" TIME_SLOT_REF2="ts772">
                <ANNOTATION_VALUE>T'tekiah ya, ke:mah tikwa:lkwih kalihtik, tikmetsihilpiah ika kwamekat *o** xo:no:t, xo:no:e:wat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a564" TIME_SLOT_REF1="ts774" TIME_SLOT_REF2="ts776">
                <ANNOTATION_VALUE>t'pihpilowah ne: itech taihtiyo:meh yo:n t'pilowah, nochi 'tatsakwayah n' kalihtik, *puro** .... Kalihtik wa:kia, ompa t'pihpilowa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a565" TIME_SLOT_REF1="ts777" TIME_SLOT_REF2="ts778">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikmetsilpiah wa:n iwki tikwa:lkwiah ix..., iwki ma:xiwyoh ok, ki..., wa:n kipia ima:xiwyo, xoxoktikok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a566" TIME_SLOT_REF1="ts779" TIME_SLOT_REF2="ts780">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tikwa:lkwiah n' iwki t'pihpilowa:yah ika ..., itech tapayo:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a568" TIME_SLOT_REF1="ts782" TIME_SLOT_REF2="ts784">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** kwomeh t'ta:liliah, t'pilowah, pero i:xkich tiktsakwayah n' kalihtik, ne: *puro** xina:ch de ..., telmiak tikwa:li:kayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a569" TIME_SLOT_REF1="ts785" TIME_SLOT_REF2="ts786">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah nejó:n ompa yehwa chika:waya, chika:waya, poso:ni a,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a571" TIME_SLOT_REF1="ts788" TIME_SLOT_REF2="ts790">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n pohpoto:ni ne:n x..., ne:n. Ke:mah, poto:.... po.... Kwaltsi:n poto:ni, kwaltsi:n mo..., pohposoktik moka:wa, ihista:k a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a572" TIME_SLOT_REF1="ts791" TIME_SLOT_REF2="ts792">
                <ANNOTATION_VALUE>Yetok *listo para** se: kitepe:was, sa:t....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a574" TIME_SLOT_REF1="ts794" TIME_SLOT_REF2="ts796">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikpia:yah ompa, ke:mah *cuando** sepa 'tame:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a576" TIME_SLOT_REF1="ts798" TIME_SLOT_REF2="ts800">
                <ANNOTATION_VALUE>*Este**, ke:meh yo:n sempowalxo:chit [ko]mo xe:... Ihkwí:n m..., no:..., we:weyak, *mero** ke:meh, ke:meh sempowalxo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a578" TIME_SLOT_REF1="ts802" TIME_SLOT_REF2="ts804">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh mo:so:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a580" TIME_SLOT_REF1="ts806" TIME_SLOT_REF2="ts808">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki iteyo. Ke:mah, yehwa ne: moto:ka ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a581" TIME_SLOT_REF1="ts809" TIME_SLOT_REF2="ts810">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, wa:n ..., ompa mochi:wa ya de n....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a582" TIME_SLOT_REF1="ts811" TIME_SLOT_REF2="ts812">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein kwahkwali yo:n a:mo, yo:n *para se..., semilla** se: kite:mowa, ke:meh tehwa:n tikto:..., 'to:kayah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a583" TIME_SLOT_REF1="ts813" TIME_SLOT_REF2="ts814">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwiah *para semilla** tein a:mo tikokowah, tein *desde** yo:li *hasta** motami.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a584" TIME_SLOT_REF1="ts815" TIME_SLOT_REF2="ts816">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein tikwiah okseki sah tein, tein a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a585" TIME_SLOT_REF1="ts817" TIME_SLOT_REF2="ts818">
                <ANNOTATION_VALUE>tein a:mo kowte:n. Yo:n kowte:n ihitsmoleh yo:n a:mo *para semilla por[que]** pahpatsaktik ki:sa n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a587" TIME_SLOT_REF1="ts820" TIME_SLOT_REF2="ts822">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n tikwiah tein a:mo takoko:l, *desde** yo:li *especial para semilla**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a588" TIME_SLOT_REF1="ts823" TIME_SLOT_REF2="ts824">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' tikchi:wayah n' tehwa:n, tikwihkwiah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a590" TIME_SLOT_REF1="ts826" TIME_SLOT_REF2="ts828">
                <ANNOTATION_VALUE>tikpostekiah. A:mo, tein itsmol a:mo tikwiah *porque** yo:n .... A:mo tikwiah, tikwiah tehwa:n tein a:mo takoko:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a591" TIME_SLOT_REF1="ts829" TIME_SLOT_REF2="ts830">
                <ANNOTATION_VALUE>T'mattokeh kat..., tika:ka:wayah we:wehka, ihkó:n tka:wayah pero miak moka:wa n' xo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a592" TIME_SLOT_REF1="ts831" TIME_SLOT_REF2="ts832">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno semilla**. Ke:mah, t'tekih wa:n tikwi:kah ya kalihtik wa:n ompa tik..., mochika:waltia wa:n sepa 'tame:wah ya se: xiwtika,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a593" TIME_SLOT_REF1="ts833" TIME_SLOT_REF2="ts834">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n sepa to:nal, *tiempo** tiktepe:watih pero tiki:xkwi:ltia:yah *puro** kiltet tiktepe:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a594" TIME_SLOT_REF1="ts835" TIME_SLOT_REF2="ts836">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos de miak wa:le:waya n' kilit. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a597" TIME_SLOT_REF1="ts840" TIME_SLOT_REF2="ts842">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: nejó:n, kanah de t..., n..., a:mo, a:mo tukihkwania:yah ok, yo:n tein ompa t'ta:lia:yah n' *matita** de n' tomat ompa ya, ompa mochi:wa, ompa, ompa m...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a598" TIME_SLOT_REF1="ts843" TIME_SLOT_REF2="ts844">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ompa wa:kia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a600" TIME_SLOT_REF1="ts846" TIME_SLOT_REF2="ts848">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa a:mo tihkwania:yah m' *plantita**. A:mo tkihkwania:yah ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a601" TIME_SLOT_REF1="ts849" TIME_SLOT_REF2="ts850">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki sayoh t'to:ktia:yah sah ihkó:n, o:me, e:yi sah wa:n ompa, ompa, ompa wa:kia, *de que** chika:was ompa wa:ki a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a603" TIME_SLOT_REF1="ts852" TIME_SLOT_REF2="ts854">
                <ANNOTATION_VALUE>De ompa wa:kia ya. Pero neli miak, ihwa:k miak tikpiayah *semilla de** m' pa:pa:lo:kilit, miak tikpiayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a605" TIME_SLOT_REF1="ts856" TIME_SLOT_REF2="ts858">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero ne: t.... Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a611" TIME_SLOT_REF1="ts868" TIME_SLOT_REF2="ts870">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, mah se: kichi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a613" TIME_SLOT_REF1="ts872" TIME_SLOT_REF2="ts874">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:mah, os...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a615" TIME_SLOT_REF1="ts876" TIME_SLOT_REF2="ts878">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kikaktok ke:ní:w n' timonohno:tsah pos se: ko..., se: kkakilia se: i..., te:nohno:tsa, pos mah no: n'chi:wa wa:n no: nikpias n' kilit wa:n no: nikpias ta:kilo:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a617" TIME_SLOT_REF1="ts880" TIME_SLOT_REF2="ts882">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a620" TIME_SLOT_REF1="ts886" TIME_SLOT_REF2="ts888">
                <ANNOTATION_VALUE>Weli no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a622" TIME_SLOT_REF1="ts891" TIME_SLOT_REF2="ts892">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a624" TIME_SLOT_REF1="ts894" TIME_SLOT_REF2="ts896">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a626" TIME_SLOT_REF1="ts899" TIME_SLOT_REF2="ts900">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah yo:n ika timonohno:tsah ika wa:n sayoh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a627" TIME_SLOT_REF1="ts901" TIME_SLOT_REF2="ts902">
                <ANNOTATION_VALUE>xine:chili ke:ní:w moto:ka:y wa:n ka:ni n' tiwa:le:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a629" TIME_SLOT_REF1="ts905" TIME_SLOT_REF2="ts906">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n ni..., ompa no: niwa:le:w San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a631" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts123">
                <ANNOTATION_VALUE>{Ipomoea batatas}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a632" TIME_SLOT_REF1="ts738" TIME_SLOT_REF2="ts741">
                <ANNOTATION_VALUE>{Amaranthus, prob. A. hibridus}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a633" TIME_SLOT_REF1="ts742" TIME_SLOT_REF2="ts745">
                <ANNOTATION_VALUE>{Porophyllum ruderale}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts19">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, tikneki tikmatis no: nika:n *ya que** timona:mikkeh sepa itech i:n ohti ti....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: *de que** tine:chtahtania kox niki:xmati de nika:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>De nika:n tomat no: n..., no: niki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero neh nik..., no: nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>no: nikto:kka ne:wí:n kaltsi:ntan no: se: *matita**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n tikto:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo miak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>No: wehkapania tepitsi:n wa:n no:, no: ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:ki wa:n yo:n no: nikto:kak neh itech i:n mayo ihkó:n nikto:ka, wa:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa n' kaltsi:ntan pero a:mo semi miak, neh a:mo miak nik..., n[eh]a:mo niktohto:kka, neh nikihto:s nik..., wehka nikto:ka nijó:n, tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n se:, o:me, e:yi sah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n nikita no: kwaltsi:n moskaltia wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: kwaltsi:n [mo]mahma:yo:tia wa:n kwaltsi:n pisi:ltik n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ima:yo wa:n ne:n i..., n' ixo:chio achi ne:n kostik, n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ima:y no: ma:pisi:ltik wa:n xoxoktik, ma:pisi:ltik ihkó:n ma:..., [mo]mahma:yo:tia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: ke:masá: se: de n..., no: mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>no: se: kita:lilia se: kowit wa:n ompa ne: tata:mpa mopihpilowa ya yo:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi de nika:n tehwa:n, nijó:n, n' tomat, yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: mochi:wa nika:wí:n. *Casi** nika:wí:n ne:n mochi:wa nijó:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero neh a:mo ke:man ni..., nik..., nikta:lia ne:wí:n, mah nikihto ne: niktohto:ka ne:wi:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>nikihto:s *nichila:roti** ne:wí:n tetah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh a:mo, neh sayoh o:me, e:yi niktohto:ka kaltsi:ntan oso kalte:noh yo:n, nijó:n, *matitas**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: semi no: kwal..., no: se: kinte:te:kilia a:tsí:n ihkó:n *porque** yo:n kikwih semi n' a:skameh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n koma:mo se: kitak nima:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n kits..., kitsi:ntehtekih yo:n a:skameh wa:n seki kwa:tsah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>No: *hasta** ke:masá: n' ima:ko no: se: ki..., se: kita,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa mota:liah nijó:n a:skameh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n a:skameh pos no: tak 'kwaliah, seki 'kohkoyo:niah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no: seki yo:n kiliah n', yo:n, okwilimeh yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>ta:lpan nemih, yo:n kiliah to:pehmeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>no: 'kohkoyo:niah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>De yehwa n' ta:..., ki..., kikwah tak n' iteyo, de n' ta:kilo:t ya de n' tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: seki okwiltsitsí:n no:, no: kikwih, imahma:ko wa:n tak yo:n no: 'kohkoyo:niah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** a:chá: no: chiktehmeh xa: no:, xa: no: kikwah. A:mo se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>*Para cuando** se: kitas seki s..., kohkoyoktik ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: kwali tine:chili:s nika:n ka:nachi ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:nachi t..., n' tomat tiki:xmati *o** xa: tikto:ka *o** xa: ka:nsika tik..., tikita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: kwali tine:chili:s ki:ní:n se: kito:ka *o** ka:nsika ne: ki..., ki:ní:n se: *'cuida:rowa** pos se: kichipa:wa ki:ní:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>*qué tanto de** wehkapan wa:n ki:niwki n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts149">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, sayoh nankwiah wa:n ne: nankita:lia:yah tih..., tepilitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts153">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia tamachi:w katka namoma:y sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, paniá:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts167">
                <ANNOTATION_VALUE>Takopitsya:n nankipa:nte:mayah wa:n na:nkipa....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitsakwilia ne:n ta:ltsí:n wa:n n' e:watsí:n de n' ikwa:ko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts191">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia kima:..., kima:mahtok ne:n i..., n' ikakawyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts203">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo pa:nki:sa ok wa:n i:n ke:meh tikihtowa, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>de ixwa ya wetsi a ne:n n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts209">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ie:wayotsi:n wa:n kita:kawilia ya wa:n panki:sa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts219">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ya wetsi a ne: wa:n ke:mah [mo]ma:tapowa, ki:sa ya o:me n' ima:y.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts229">
                <ANNOTATION_VALUE>Metsmohmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts239">
                <ANNOTATION_VALUE>Metsmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts257">
                <ANNOTATION_VALUE>A:h. A:mo miak, semi tel ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts285">
                <ANNOTATION_VALUE>Mots..., a:, 'kohkoyo:nia. Para a:mo, para a:mo ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts293">
                <ANNOTATION_VALUE>Para a:mo ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts297">
                <ANNOTATION_VALUE>Mo....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts301">
                <ANNOTATION_VALUE>Para a:mo mopechi:s ne:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts307">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, wehka nankito:kayah ne:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts317">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n nanki:se:nto:kayah n' iwa:n tomat iwa:n ne:n chi:l. Niman, kachi ne:nke:n moskaltia:ya tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts325">
                <ANNOTATION_VALUE>Achto tami ne:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts331">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n, yo:n pa:pa:lo:kilit n' iwa:n nankitepe:wayah *cuando** nankito:kayah ne:n tomat *o** achto nankitepe:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts337">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, n' achto nankitepe:wayah ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts341">
                <ANNOTATION_VALUE>xi:nach de n' kiltet wa:n ke:mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts345">
                <ANNOTATION_VALUE>*Mismo** yeh ke:meh eskia nanki..., motohto:ka ya yeh *desde** kis..., paniá:n se: taks</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts351">
                <ANNOTATION_VALUE>Okseko ya ne:n wetsiti wa:n a:mo teh moka:wa ok itech n' ka:mpa n' tata:il.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts369">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, o:me *viaje** n' *semana.**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts375">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n kilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts383">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" TIME_SLOT_REF1="ts387" TIME_SLOT_REF2="ts389">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts393">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pero más** a:yoh de n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts397">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" TIME_SLOT_REF1="ts401" TIME_SLOT_REF2="ts403">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" TIME_SLOT_REF1="ts405" TIME_SLOT_REF2="ts407">
                <ANNOTATION_VALUE>xahxawatik sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" TIME_SLOT_REF1="ts409" TIME_SLOT_REF2="ts411">
                <ANNOTATION_VALUE>Tela:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" TIME_SLOT_REF1="ts417" TIME_SLOT_REF2="ts419">
                <ANNOTATION_VALUE>*Mismo** yeh kikwi a ne:n tapalo:l ne:n ia:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" TIME_SLOT_REF1="ts425" TIME_SLOT_REF2="ts427">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia xahxawatik. Xahxawatik a:mo kipia a:t, wa:..., wa:kkatik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" TIME_SLOT_REF1="ts429" TIME_SLOT_REF2="ts430">
                <ANNOTATION_VALUE>Tela:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" TIME_SLOT_REF1="ts433" TIME_SLOT_REF2="ts435">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki:n tik....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" TIME_SLOT_REF1="ts437" TIME_SLOT_REF2="ts439">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: nika:n timona:mikkeh wa:n tine:chilia ki:ní:n nantekitiah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" TIME_SLOT_REF1="ts443" TIME_SLOT_REF2="ts444">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ihkó:n wehka:w n' ta:tahmeh, kintsi:n tiki:xmat wa:n mitsyeka:nayah ika yo:n tekit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" TIME_SLOT_REF1="ts447" TIME_SLOT_REF2="ts448">
                <ANNOTATION_VALUE>pos semi kwaltsi:n wa:n kintsi:n no: tine:chilihtok pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" TIME_SLOT_REF1="ts449" TIME_SLOT_REF2="ts450">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi tine:chilihtok ki:n nankito:kayah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" TIME_SLOT_REF1="ts451" TIME_SLOT_REF2="ts452">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:n nanke:waltia:yah nochi ki:ní:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" TIME_SLOT_REF1="ts453" TIME_SLOT_REF2="ts454">
                <ANNOTATION_VALUE>achto moskaltiaya ne:n tomat wa:n *después** moskaltia:ya ne:n, ne:n chi:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" TIME_SLOT_REF1="ts457" TIME_SLOT_REF2="ts459">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yeh kachi yo:li:k moskaltia:ya. Pos kwaltsi:n *de que** ka:nsika mopihpilowa:ya no: ke:meh de ..., neh nikineltoka *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" TIME_SLOT_REF1="ts461" TIME_SLOT_REF2="ts463">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n okwiltsi:n, yo:n to:peh semi 'kohkoyo:nia, ka:nsika ka:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" TIME_SLOT_REF1="ts465" TIME_SLOT_REF2="ts466">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa se: kita ne: tsikwi:nte:wa wa:n yetok yo:n tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" TIME_SLOT_REF1="ts467" TIME_SLOT_REF2="ts468">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kitas kohkoyoktik ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" TIME_SLOT_REF1="ts471" TIME_SLOT_REF2="ts472">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yo:n tak kwe:lilia, a:t ki:ní:n, tak a:mo kixoko:kmati,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" TIME_SLOT_REF1="ts473" TIME_SLOT_REF2="ts475">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: kikwa n' iteyo oso, oso xa: sayoh ne:n ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" TIME_SLOT_REF1="ts477" TIME_SLOT_REF2="ts479">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kimati. Pos...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" TIME_SLOT_REF1="ts489" TIME_SLOT_REF2="ts491">
                <ANNOTATION_VALUE>Porin xaxakachtik tepitsi:n a:mo kwi:ka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" TIME_SLOT_REF1="ts495" TIME_SLOT_REF2="ts497">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yeh yo:n s..., kihtowah kipale:wia para ne:n a:skameh a:mo k..., a:mo kikwih, tak porin koko:k ne:n kownex.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" TIME_SLOT_REF1="ts499" TIME_SLOT_REF2="ts501">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n kihtowah yo:n kownex no:, no: tapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" TIME_SLOT_REF1="ts503" TIME_SLOT_REF2="ts505">
                <ANNOTATION_VALUE>No: tapala:n, no: kipale:wia sayoh *que** mah a:mo semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" TIME_SLOT_REF1="ts507" TIME_SLOT_REF2="ts509">
                <ANNOTATION_VALUE>Achka se: kite:mili nijó:n kownex, ta:mo no: kihtowah no: kwa:tsa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" TIME_SLOT_REF1="ts517" TIME_SLOT_REF2="ts519">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia ika mah moskalti sah, ika mah moskalti sah, mah kipale:wi para mah a:mo 'kwis..., mah a:mo 'kwika:n a:skameh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" TIME_SLOT_REF1="ts521" TIME_SLOT_REF2="ts522">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tak, neh niki:xehekowa no: de pala:ni a ne:n kwownex</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" TIME_SLOT_REF1="ts523" TIME_SLOT_REF2="ts524">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: no: kipale:wia ya ne:n tato:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" TIME_SLOT_REF1="ts525" TIME_SLOT_REF2="ts527">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** xa: no:, no: xa: no: tapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" TIME_SLOT_REF1="ts529" TIME_SLOT_REF2="ts531">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n, ke:meh kintsi:n tine:chilihtok pos no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" TIME_SLOT_REF1="ts533" TIME_SLOT_REF2="ts534">
                <ANNOTATION_VALUE>no: nikneltoka ne:wí:n pos *antes** mitsne:xtilia:ya ne:n mota:tah pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" TIME_SLOT_REF1="ts535" TIME_SLOT_REF2="ts536">
                <ANNOTATION_VALUE>semi kwaltsi:n, komo nankito:kayah we:ipan pos ompa nochi tikitstinemik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" TIME_SLOT_REF1="ts547" TIME_SLOT_REF2="ts549">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, nankichichinowa:yah ne:n tah..., tahsolx para ne:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" TIME_SLOT_REF1="ts551" TIME_SLOT_REF2="ts553">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi nankichichinowa:yah *o** nankololowa:yah nochi n....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" TIME_SLOT_REF1="ts573" TIME_SLOT_REF2="ts575">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehwei mochi:waya. Pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" TIME_SLOT_REF1="ts577" TIME_SLOT_REF2="ts578">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh no: nikitaya ka:nsika nipanowaya nikitaya sekiyo:n tomakilit no: e:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" TIME_SLOT_REF1="ts579" TIME_SLOT_REF2="ts580">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tak a:mo kito:kayah, yo:n tak kwa:lkwia chiktehtsi:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" TIME_SLOT_REF1="ts581" TIME_SLOT_REF2="ts583">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no: semi we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" TIME_SLOT_REF1="ts585" TIME_SLOT_REF2="ts586">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kitaya ne: istak ne:n tomakilit wa:n seki yo:n *morado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" TIME_SLOT_REF1="ts587" TIME_SLOT_REF2="ts589">
                <ANNOTATION_VALUE>No: *morado** kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" TIME_SLOT_REF1="ts591" TIME_SLOT_REF2="ts593">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: e:wia seki yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" TIME_SLOT_REF1="ts595" TIME_SLOT_REF2="ts596">
                <ANNOTATION_VALUE>kilto:ni:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" TIME_SLOT_REF1="ts599" TIME_SLOT_REF2="ts600">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ka:mpa nijó:n ta:l *de que** kiliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" TIME_SLOT_REF1="ts601" TIME_SLOT_REF2="ts602">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: kwaltsi:n nochi tae:waltia, sayoh *que ..., pos eso** ke:meh kintsi:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" TIME_SLOT_REF1="ts603" TIME_SLOT_REF2="ts605">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo kachi kinekih mah se: tai:xololo ok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a482" TIME_SLOT_REF1="ts607" TIME_SLOT_REF2="ts609">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** moka:wa semi telpaniá:n ya. Nochi se: kahchi:wa nijó:n tapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a484" TIME_SLOT_REF1="ts611" TIME_SLOT_REF2="ts612">
                <ANNOTATION_VALUE>Kintsi:n nochi moneki mah se: kite:tema yo:n tahsol, mah tepitsi:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a485" TIME_SLOT_REF1="ts613" TIME_SLOT_REF2="ts615">
                <ANNOTATION_VALUE>tapala:yowa ne:n ta:lmanik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a487" TIME_SLOT_REF1="ts617" TIME_SLOT_REF2="ts618">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nan..., ne: ke:man pos no: ke:meh tikihtowa nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a488" TIME_SLOT_REF1="ts619" TIME_SLOT_REF2="ts620">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: komo itech tahsol se: kito:kas yo:n tomatsí:n oso n' yo:n *chilito**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a489" TIME_SLOT_REF1="ts621" TIME_SLOT_REF2="ts623">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:mo mochi:was a:mo wel moskaltis. *Mr ismo** yeh ki..., kitsakwili:s ne:n tahsol, ke:meh eskia yo:n momikti:s, a:mo, a:mo welis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a491" TIME_SLOT_REF1="ts625" TIME_SLOT_REF2="ts626">
                <ANNOTATION_VALUE>No: moneki mah paniá:n, ke:meh kintsi:n tine:chilihtok paniá:n nanki..., kita:lia:yah, nochi nankololowa:yah n' tahsol,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a492" TIME_SLOT_REF1="ts627" TIME_SLOT_REF2="ts628">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kwaltsi:n moka:waya. Entó:s *siempre** tekpa:ntoya nijó:n *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a494" TIME_SLOT_REF1="ts631" TIME_SLOT_REF2="ts632">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh kintsi:n no: nikneltoka, n' tak kwali *después** kwali se: kitas komo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a495" TIME_SLOT_REF1="ts633" TIME_SLOT_REF2="ts634">
                <ANNOTATION_VALUE>tinemih ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a496" TIME_SLOT_REF1="ts635" TIME_SLOT_REF2="ts636">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwali se: kitas ika yo:n tomatsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a497" TIME_SLOT_REF1="ts637" TIME_SLOT_REF2="ts639">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:nsika se: ki..., kitachihchi:wi ihkó:n yo:n *matita**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a499" TIME_SLOT_REF1="ts641" TIME_SLOT_REF2="ts643">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a501" TIME_SLOT_REF1="ts645" TIME_SLOT_REF2="ts646">
                <ANNOTATION_VALUE>*de verdito**, ne:n tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a503" TIME_SLOT_REF1="ts649" TIME_SLOT_REF2="ts651">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa se: kitas, ke:meh kintsi:n tine:chilihtok achto moskaltia ne:n tomat wa:n *después** n' oksé:, *después** mochi:wa. Pos yo:n no:, no: kwali etok yo:n ke:meh eskia kitaka:wilia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a505" TIME_SLOT_REF1="ts653" TIME_SLOT_REF2="ts655">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitaka:wilia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a507" TIME_SLOT_REF1="ts657" TIME_SLOT_REF2="ts659">
                <ANNOTATION_VALUE>*Después** moka:wa sayoh neh ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a511" TIME_SLOT_REF1="ts665" TIME_SLOT_REF2="ts667">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n *chilito** no:, no: kwaltsi:n ne:n n' i..., imetskowyo, no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a513" TIME_SLOT_REF1="ts669" TIME_SLOT_REF2="ts671">
                <ANNOTATION_VALUE>tohmiyoh wa:n no: ma:we:weyak n' i..., n' ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a515" TIME_SLOT_REF1="ts673" TIME_SLOT_REF2="ts675">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihista:k n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a518" TIME_SLOT_REF1="ts679" TIME_SLOT_REF2="ts681">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n de we:tsi a n' ixo:chio ompa ki:sa ya ne:n tsikitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a522" TIME_SLOT_REF1="ts687" TIME_SLOT_REF2="ts688">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh chi:ltek....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a525" TIME_SLOT_REF1="ts693" TIME_SLOT_REF2="ts694">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n ke:meh kintsi:n tine:chilih, ne:n komo se: kiteki n' iwa:n ikowyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a526" TIME_SLOT_REF1="ts695" TIME_SLOT_REF2="ts697">
                <ANNOTATION_VALUE>entó:s 'kohkoyo:nia ya ne:n tomat oso mah .... Metskowyoh, ekintsi:n metskowyoh ne:n se: kiteki wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a528" TIME_SLOT_REF1="ts699" TIME_SLOT_REF2="ts701">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwehwe.... Yema:nik, yema:nik ne:n tomat wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a530" TIME_SLOT_REF1="ts703" TIME_SLOT_REF2="ts705">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehweliwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a532" TIME_SLOT_REF1="ts707" TIME_SLOT_REF2="ts708">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: ke:meh kintsi:n tine:chilihtok ihkó:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a533" TIME_SLOT_REF1="ts709" TIME_SLOT_REF2="ts710">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: *después** kwali se:, se: kitas wa:n no: kwali se: kichi:was ika se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a534" TIME_SLOT_REF1="ts711" TIME_SLOT_REF2="ts713">
                <ANNOTATION_VALUE>se: yowalika kwali se: kita:li:s nijó:n tomatsí:n, n' ompa e:wis ne:n tomakilit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a536" TIME_SLOT_REF1="ts715" TIME_SLOT_REF2="ts717">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: welis, nijó:n, de tami a nochi, ne:n, tami a, ne:n, nochi ne:n tomat nochi wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a538" TIME_SLOT_REF1="ts719" TIME_SLOT_REF2="ts721">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kwali se: kite:te:mas n' tahsol mah sepa tapala:nyowa. *Hasta** ompa xa: seki, seki e:wis de n' ke:meh i:n kwi:kah n' chiktehmeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a540" TIME_SLOT_REF1="ts723" TIME_SLOT_REF2="ts724">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ompa e:wis seki n' tomat wa:n seki de n' *chilito** oso</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a541" TIME_SLOT_REF1="ts725" TIME_SLOT_REF2="ts727">
                <ANNOTATION_VALUE>nijí:n nimitsilihtok seki ompa e:wi ne:n tomakilit oso kilto:ni:l miak e:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a543" TIME_SLOT_REF1="ts729" TIME_SLOT_REF2="ts731">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tak kwa:lkwih n' chiktehmeh ihkó:n tak ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a551" TIME_SLOT_REF1="ts749" TIME_SLOT_REF2="ts751">
                <ANNOTATION_VALUE>Nah..., wa:wkilit no: nankwiwitayah tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a556" TIME_SLOT_REF1="ts759" TIME_SLOT_REF2="ts761">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki nanka:wayah para xina:ch ya ne:n n' wa:kia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a563" TIME_SLOT_REF1="ts773" TIME_SLOT_REF2="ts775">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ne: mah wa:ki a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a567" TIME_SLOT_REF1="ts781" TIME_SLOT_REF2="ts783">
                <ANNOTATION_VALUE>Pexo:nia de xina:ch de yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a570" TIME_SLOT_REF1="ts787" TIME_SLOT_REF2="ts789">
                <ANNOTATION_VALUE>*Casi** poto:ni ke:meh yo:n po:poto.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a573" TIME_SLOT_REF1="ts793" TIME_SLOT_REF2="ts795">
                <ANNOTATION_VALUE>Pané: nikitak se: *viaje** pané: tihti:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a575" TIME_SLOT_REF1="ts797" TIME_SLOT_REF2="ts799">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh sempowalxo:chit n' iteyo, we:weyak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a577" TIME_SLOT_REF1="ts801" TIME_SLOT_REF2="ts803">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh mo:so:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a579" TIME_SLOT_REF1="ts805" TIME_SLOT_REF2="ts807">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n ka:mpa wehwetsiti ihkó:n *mismo** yeh motohto:ka tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a586" TIME_SLOT_REF1="ts819" TIME_SLOT_REF2="ts821">
                <ANNOTATION_VALUE>Nankihitayah katí:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a589" TIME_SLOT_REF1="ts825" TIME_SLOT_REF2="ts827">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo nankwiah de n' itsmol de n' *mismo** yeh chika:wayaya de n' xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a595" TIME_SLOT_REF1="ts837" TIME_SLOT_REF2="ts838">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n tomat no: *de que ..., de** moskaltia ya seki n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a596" TIME_SLOT_REF1="ts839" TIME_SLOT_REF2="ts841">
                <ANNOTATION_VALUE>No: tak nan..., nankwiah nankwiwitayah seko wa:n seko nankito:kayah ta: seki n' *matitas** ixwaya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a599" TIME_SLOT_REF1="ts845" TIME_SLOT_REF2="ts847">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa wa:kia ya. A:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a602" TIME_SLOT_REF1="ts851" TIME_SLOT_REF2="ts853">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa wa:kia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a604" TIME_SLOT_REF1="ts855" TIME_SLOT_REF2="ts857">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n ke:meh kintsi:n neh a:mo, a:mo nikmati *o** a:mo tikmatih ki:ní:n de tekiti se: tokni:w</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a606" TIME_SLOT_REF1="ts859" TIME_SLOT_REF2="ts860">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kintsi:n semi kwaltsi:n no: tine:chilih wa:n tine:chilihtok nika:n ne:n ki:ní:n nantike:waltia:yah nijó:n kiltsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a607" TIME_SLOT_REF1="ts861" TIME_SLOT_REF2="ts862">
                <ANNOTATION_VALUE>tomatsí:n, pos *chilito** nochi ki:ní:n nanke:waltia:yah, i:n na:n..., nankito:kayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a608" TIME_SLOT_REF1="ts863" TIME_SLOT_REF2="ts864">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ihkó:n kwaltsi:n se:, se: ipopá:n *o** se: ita:tahtsi:n ihkó:n te:..., te:ilia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a609" TIME_SLOT_REF1="ts865" TIME_SLOT_REF2="ts866">
                <ANNOTATION_VALUE>pos se: ki..., se: kimati ki:ní:n se: kito:kas, *después** pos no: se: ki..., no: se: kitas</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a610" TIME_SLOT_REF1="ts867" TIME_SLOT_REF2="ts869">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kwali se: kitachihchi:wi:s se: ise:lti, no: se: welis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a612" TIME_SLOT_REF1="ts871" TIME_SLOT_REF2="ts873">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n sayoh mah se: ki..., se: kita ki:ní:n se: kito:kas *o** ki:ní:n kito:kah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a614" TIME_SLOT_REF1="ts875" TIME_SLOT_REF2="ts877">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a616" TIME_SLOT_REF1="ts879" TIME_SLOT_REF2="ts881">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ihkó:n kwaltsi:n ke:meh kintsi:n nika:n tine:chilihtok, nika:n timona:mikkeh itech i:n ohti, pos yo:n semi kwaltsi:n yo:n talna:mikili:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a618" TIME_SLOT_REF1="ts883" TIME_SLOT_REF2="ts884">
                <ANNOTATION_VALUE>No: ke:masá: komo pos [se:]kineki tehwa:n t'piaskeh ihkó:n pos kwali se: kita:li:s ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a619" TIME_SLOT_REF1="ts885" TIME_SLOT_REF2="ts887">
                <ANNOTATION_VALUE>*matitas** ne:wí:n. Se: kitachihchi:wi ika se: yewalika, a:mo moneki we:i.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a621" TIME_SLOT_REF1="ts889" TIME_SLOT_REF2="ts890">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa se: 'ki:xti:s ya para ne:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a623" TIME_SLOT_REF1="ts893" TIME_SLOT_REF2="ts895">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n tomat oso ne:n *chilito** pos ompa se: 'ki:xti:s ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a625" TIME_SLOT_REF1="ts897" TIME_SLOT_REF2="ts898">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero pos nijó:n semi kwaltsi:n timotapowiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a628" TIME_SLOT_REF1="ts903" TIME_SLOT_REF2="ts904">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián. Niwa:le:w ne: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a630" TIME_SLOT_REF1="ts907" TIME_SLOT_REF2="ts908">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="EVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a634" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>A porque otra vez nos hemos encontrado acá</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a635" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>quiero preguntarte si</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a636" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>conoces el jitomate, el de acá, le llaman jitomate de acá</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a637" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>le dicen de..., en nuestra lengua ma:se:wal le..., le llaman el jitomate de acá,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a638" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>e..., el de las semillas que se producen acá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a639" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, si conoces el jitomate y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a640" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo se cultiva,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a641" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>si son grandes las matas, si los tallos se extienden como las demás semillas, o no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a642" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a644" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a651" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a670" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a671" ANNOTATION_REF="a223">
                <ANNOTATION_VALUE>También se alimentan de los frutos del jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a672" ANNOTATION_REF="a225">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí, se alimentan de esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a673" ANNOTATION_REF="a227">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a674" ANNOTATION_REF="a230">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a675" ANNOTATION_REF="a234">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a676" ANNOTATION_REF="a236">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues..., sí, yo conozco el jitomate porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a677" ANNOTATION_REF="a237">
                <ANNOTATION_VALUE>nosotros cuando crecimos, éramos jo..., jo..., bueno éramos jóvenes o ni..., niños,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a678" ANNOTATION_REF="a238">
                <ANNOTATION_VALUE>como mi abuelito trabajaba mucho en el chilar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a679" ANNOTATION_REF="a239">
                <ANNOTATION_VALUE>trabajaba en el cultivo del camote de castilla, sembraba todo, sembraba las guías del camote de castilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a680" ANNOTATION_REF="a240">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este limpiaba siquiera un cuarto de hectárea en esos años, chapéabamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a681" ANNOTATION_REF="a241">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces pagaba la renta del terreno y tumbábamos los árboles y picábamos las ramas con machete,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a682" ANNOTATION_REF="a242">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando se secaban todas las hojas le..., le metía lumbre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a683" ANNOTATION_REF="a243">
                <ANNOTATION_VALUE>Quemaba y para, este entonces se quema to..., toda la basura</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a684" ANNOTATION_REF="a244">
                <ANNOTATION_VALUE>levantábamos todos los palos que no se quemaban y los tirábamos a fuera</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a685" ANNOTATION_REF="a245">
                <ANNOTATION_VALUE>li..., lo..., limpiamos muy bien el terreno, y luego este lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a686" ANNOTATION_REF="a246">
                <ANNOTATION_VALUE>ya está li..., limpio pues sembrábamos las semillas del chiltepín, él sembraba las semillas en el día de..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a687" ANNOTATION_REF="a247">
                <ANNOTATION_VALUE>San José, el diecinueve de marzo  se siembran las semillas de chile junto con las semillas de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a688" ANNOTATION_REF="a248">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros sembrábamos las semillas de jitomate</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a689" ANNOTATION_REF="a249">
                <ANNOTATION_VALUE>juntábamos con las semillas de chile,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a705" ANNOTATION_REF="a250">
                <ANNOTATION_VALUE>y juntábamos con cenizas y este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a706" ANNOTATION_REF="a251">
                <ANNOTATION_VALUE>íba..., íba..., íbamos echando de a poquito. Este si no había con qué agarrar, un pa..., labrábamos un palito para usar como medida para ir ech..., echando las semillas en el hoyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a707" ANNOTATION_REF="a253">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues agarrábamos las semillas con nuestros dedos, lo..., lo que agarrábamos con dos dedos tomábamos las semillas y las sembrábamos. Sí poquitas semillas, agarrábamos con nuestros dos dedos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a708" ANNOTATION_REF="a255">
                <ANNOTATION_VALUE>y ya sembrábamos las semillas. Se..., sí, sí se hace un hoyo pequeño con coa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a709" ANNOTATION_REF="a256">
                <ANNOTATION_VALUE>hacíamos un hoyo no muy profundo, así nada más de hondo el hoyito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a710" ANNOTATION_REF="a257">
                <ANNOTATION_VALUE>Muy hondo como dos dedos nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a711" ANNOTATION_REF="a259">
                <ANNOTATION_VALUE>Y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a712" ANNOTATION_REF="a260">
                <ANNOTATION_VALUE>y entonces con una vez que se mete el coa para hacer el hoyo, no se remueve la tierra para nada,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a713" ANNOTATION_REF="a262">
                <ANNOTATION_VALUE>y ya se va la persona que va echando las semillas al hoyo, sí, sí ya ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a717" ANNOTATION_REF="a263">
                <ANNOTATION_VALUE>Si..., si uno no tiene una cucharita como medida se van tomando las semillas con dos dedos y se van echando al hoyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a718" ANNOTATION_REF="a264">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no se van tapando los hoyos, se van dejando así que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a719" ANNOTATION_REF="a265">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque si tapaste no van a germinar las semillas del chilito porque son delicadas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a720" ANNOTATION_REF="a266">
                <ANNOTATION_VALUE>de, de, de que ya germinan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a721" ANNOTATION_REF="a267">
                <ANNOTATION_VALUE>encima de las semillas se colocan su..., la cáscara de..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a722" ANNOTATION_REF="a268">
                <ANNOTATION_VALUE>Se..., la raíz se entierra y por encima lo lleva así la cáscara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a723" ANNOTATION_REF="a269">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces si uno lo tapa con tierra al sembrar , ya no germina porque se..., se aprieta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a724" ANNOTATION_REF="a271">
                <ANNOTATION_VALUE>La tierra le impide, porque no tiene fuerzas para germinar por la cáscara que tiene encima. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a725" ANNOTATION_REF="a272">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo puede levantar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a728" ANNOTATION_REF="a274">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, no germinan, por eso las semillas de chile y de jitomate se siembran,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a729" ANNOTATION_REF="a275">
                <ANNOTATION_VALUE>si..., las semillas de jitomate junto con las de chile se siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a730" ANNOTATION_REF="a276">
                <ANNOTATION_VALUE>Se echan al hoyo y se deja el hoyo así abierto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a731" ANNOTATION_REF="a277">
                <ANNOTATION_VALUE>Y no debe ser hondo para que las semillas no se detengan, para que puedan germinar y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a732" ANNOTATION_REF="a278">
                <ANNOTATION_VALUE>crezcan así hacia arriba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a733" ANNOTATION_REF="a280">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso sí si empezó a llover se..., se aprietan las semillas con la tierra y ya no germinan. Ya no, las semillas del chilito son muy delicadas. Alguien que no sabe cómo, no lo va a poder cultivar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a734" ANNOTATION_REF="a283">
                <ANNOTATION_VALUE>Se lo lleva cargando, lo..., lo lleva así por encima. Así es. Y esas cuando, cuando germinan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a735" ANNOTATION_REF="a284">
                <ANNOTATION_VALUE>se..., la semilla va cargando su..., la cáscara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a736" ANNOTATION_REF="a285">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ya se cae así. Después de, de que se..., ya salen las hojas después de que se cae la cáscara,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a737" ANNOTATION_REF="a286">
                <ANNOTATION_VALUE>ya se abren las hojas para salir. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a738" ANNOTATION_REF="a288">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, sí ya salen las hojas. Pero sí, pero si tapaste el hoyo no se..., no va a germinar porque por encima tiene cergado su cáscara y entonces crece chueco, ahí se tapa y después se seca la planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a743" ANNOTATION_REF="a289">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas matas son muy delicadas. Ahí vienen germinando las semillas de jitomate porque siembras juntas las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a744" ANNOTATION_REF="a290">
                <ANNOTATION_VALUE>vienen siquiera una, dos o tres plantas de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a745" ANNOTATION_REF="a291">
                <ANNOTATION_VALUE>Germinan las semillas de jitomate y ya vienen las plantas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a746" ANNOTATION_REF="a293">
                <ANNOTATION_VALUE>y las plantas de jitomate tiene el tallo muy pubescente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a747" ANNOTATION_REF="a294">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pu..., pubescentes los tallos y todas las hojas son pubescentes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a748" ANNOTATION_REF="a295">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los tallos del chile son lisos cuando vienen germinando, todos los tallos son lisos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a749" ANNOTATION_REF="a296">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando se abren o..., sus semi...., son dos hojas pequeñitas cuando se abren y las matas de chile son iguales,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a750" ANNOTATION_REF="a298">
                <ANNOTATION_VALUE>y luego se reconocen cuáles son las plantas de jitomate porque tienen los tallos pubescentes y las plantas de chile no son así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a751" ANNOTATION_REF="a299">
                <ANNOTATION_VALUE>Y se..., donde se encuentran las matas en cada mata germina siquiera dos o tres plantas de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a752" ANNOTATION_REF="a300">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces ya crecen las plantas. Y el jitomate de acá no se extienden las matas, no se extienden, crecen un poquito y luego </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a753" ANNOTATION_REF="a301">
                <ANNOTATION_VALUE>ya se extienden en el suelo y las plantas de chile crecen más despacio, primero se cosechan los frutos de jitomate que los frutos de chile. Las plantas de chile crecen muy lento.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a754" ANNOTATION_REF="a302">
                <ANNOTATION_VALUE>Y luego este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a755" ANNOTATION_REF="a303">
                <ANNOTATION_VALUE>al extenderse en el suelo, las matas se caen por el peso de sus frutos, se..., en donde hay fertilidad se dan jitomates grandes y tienen así como unos cortes alrededor del fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a756" ANNOTATION_REF="a304">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero por cada flor produce</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a757" ANNOTATION_REF="a305">
                <ANNOTATION_VALUE>se..., dos o tres frutos ya son muchos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a758" ANNOTATION_REF="a307">
                <ANNOTATION_VALUE>en acada uno de su...., en cada uno de su..., de la flor. No produce muchos frutos y sus flores son amarillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a759" ANNOTATION_REF="a308">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a760" ANNOTATION_REF="a309">
                <ANNOTATION_VALUE>de que se..., produce siquiera dos o tres y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a761" ANNOTATION_REF="a310">
                <ANNOTATION_VALUE>son como tres jitomates uno bro..., brota por ahí, otro brota por aquí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a766" ANNOTATION_REF="a311">
                <ANNOTATION_VALUE>se van separando. Esa planta no puede cre..., crecer en forma erecta porque se cae por el peso de sus frutos, si son frutos grandes pues se extienden las matas en el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a767" ANNOTATION_REF="a312">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las matas no retoñan mucho, se chiquean,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a768" ANNOTATION_REF="a313">
                <ANNOTATION_VALUE>de que producen una vez cosechas los frutos  de jtitomate y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a769" ANNOTATION_REF="a314">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando ves que ya son de color amarillo los frutos ya debes cortarlos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a770" ANNOTATION_REF="a315">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya los cortas porque si no viene la lagartija y se come los frutos maduros, no los deja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a771" ANNOTATION_REF="a316">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya los cortas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a772" ANNOTATION_REF="a317">
                <ANNOTATION_VALUE>si no quieres que se queden ahí pues córtalos también..., el pe..., nosotros cortábamos todo su..., le sacábamos el pedúnculo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a773" ANNOTATION_REF="a318">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno corta los frutos junto con el pedúnculo y como los jitomates son blanditos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a774" ANNOTATION_REF="a319">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando están maduros los frutos y los cortas junto con el pedúnculo se quedan así parados</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a775" ANNOTATION_REF="a321">
                <ANNOTATION_VALUE>ya los echas en algun traste o en algo, entonces el pedúnculo agujera a los frutos. Por eso se cort..., cuando se cortan se desprenden los frutos del pedúnculo para que se queden en su..., la mata.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a776" ANNOTATION_REF="a322">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces se deben cortar sólo los frutos para que no sean agujerados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a777" ANNOTATION_REF="a323">
                <ANNOTATION_VALUE>Y debes de llevarlos en una canasta o nosotros ocupábamos una cubetita,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a778" ANNOTATION_REF="a325">
                <ANNOTATION_VALUE>para ir echando los frutos, así no se maltratan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a779" ANNOTATION_REF="a327">
                <ANNOTATION_VALUE>Para cortar los frutos debe ser con cuidado porque son muy delicados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a780" ANNOTATION_REF="a329">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es. Los frutos no se machucan, se..., con un poquito se machucan y se maltratan, o si fueron agujerados por el pedúnculo ya no maduran bien y después se van fermentando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a781" ANNOTATION_REF="a330">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así es cuando se siembra el jitomate y nosotros juntábamos mucho, lo..., cortábamos muchos frutos porque era lo de un cuarto de hectárea de terreno donde cosechábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a782" ANNOTATION_REF="a332">
                <ANNOTATION_VALUE>As..., gra..., era grande la..., siquiera un cuarto de hectárea de terreno, lo de un cuarto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a783" ANNOTATION_REF="a333">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortábamos los frutos de jitomate, luego lo..., lo..., primero cosechábamos los jitomates el chile después.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a784" ANNOTATION_REF="a334">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya estamos cosechando el jitomate y las matas de chile apenas están floreciendo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a785" ANNOTATION_REF="a335">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí porque el chile crece más despacio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a786" ANNOTATION_REF="a337">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este .... Sembrábamos junto, jun..., juntábamos las semillas de chile con .... Las plantas de jtiomate crecen más rápido y luego producen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a787" ANNOTATION_REF="a338">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las plantas chile crecen muy despacio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a788" ANNOTATION_REF="a339">
                <ANNOTATION_VALUE> Así es, lo..., cosechábamos el jitomate, cuando los frutos de chile maduraban y lo..., también cosechábamos, los jitomates ya se habían acabado, ya no había.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a795" ANNOTATION_REF="a341">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí luego se acababa. Sí, esa planta crece muy rápido y es muy..., no produce muchos frutos. Se da pero se chiquean mucho las plantas. Y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a796" ANNOTATION_REF="a342">
                <ANNOTATION_VALUE>sembrábamos semillas de papaloquelite, también se dan y cortábamos había muchos quelites, el suelo estaba cubierto de plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a797" ANNOTATION_REF="a344">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortábamos el papaloquelite y lo íbamos a traer en muchos huacales. Luego lo..., cuando, luego lo..., pri..., primero este sembrábamos las semillas de quelite a vol..., voleo, esparciamos muchas semillas de quelite en todo el cuarto de terreno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a799" ANNOTATION_REF="a345">
                <ANNOTATION_VALUE>Primero esparciamos las semillas de quelite y entonces ya sembrábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a800" ANNOTATION_REF="a347">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso sí, pri..., primero esparciamos las semillas de quelite.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a801" ANNOTATION_REF="a349">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ibamos pi..., pisando sobre las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a802" ANNOTATION_REF="a351">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno va pisando las semillas entonces ya se enterraban. Se enterraban. Sí, íbamos enterrando con la planta de pie. Al pisar se entierran las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a803" ANNOTATION_REF="a352">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque si está haciendo aire y tú esparces las semillas se las lleva, el aire se las lleva,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a808" ANNOTATION_REF="a354">
                <ANNOTATION_VALUE>El aire se los lleva todas las semillas y ya no queda nada. Así es. Pues nosotros esparciamos las semillas cu..., primero esparciamos y entonces ya sembrábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a809" ANNOTATION_REF="a355">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero íbamos pisando las semillas, se van enterrando y esas son las que germinan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a810" ANNOTATION_REF="a356">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. y entonces crecen juntas las plantas se..., y queda tupido de quelites el terreno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a811" ANNOTATION_REF="a357">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues lo..., lo..., cosechábamos los quelites junto con los jitomates.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a812" ANNOTATION_REF="a358">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí de este tamaño cortábamos o lo..., llevábamos cuatro huacales, cortábamos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a813" ANNOTATION_REF="a359">
                <ANNOTATION_VALUE>llevamos a vender a Cuetzalan, en esos años había mucho, teníamos mucho papaloquelite,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a814" ANNOTATION_REF="a360">
                <ANNOTATION_VALUE>una parte llevábamos a vender a Zacapoaxtla y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a815" ANNOTATION_REF="a361">
                <ANNOTATION_VALUE>cortamos, cortábamos el día sábado y cortábamos el miércoles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a816" ANNOTATION_REF="a363">
                <ANNOTATION_VALUE>Para llevar el jueves, o..., eran muchos, muchos quelites pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a817" ANNOTATION_REF="a364">
                <ANNOTATION_VALUE>un huacal cortábamos só..., sólo en una rueda de terreno, no cortábamos en todo el terreno cultivado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a818" ANNOTATION_REF="a366">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero sembrábamos mucho cuando vivía </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a819" ANNOTATION_REF="a367">
                <ANNOTATION_VALUE>mi abuelito porque se adelantaba en el trabajo, nos enseñaba a trabajar y nosotros no..., nos gustaba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a820" ANNOTATION_REF="a368">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero nosotros somos flojos dejamos ese trabajo, ya no lo hacemos y es muy bonito eso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a824" ANNOTATION_REF="a370">
                <ANNOTATION_VALUE>para sembrar esas semillas. Pues el jitomate lo conocemos de veras, con eso preparábamos, mi abuelita preparaba comida de chile con jitomates &lt;i&gt;xi:tomachi:l&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a826" ANNOTATION_REF="a371">
                <ANNOTATION_VALUE>hijuemala es muy sabroso, el de acá es muy aromático, es muy aromático.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a827" ANNOTATION_REF="a373">
                <ANNOTATION_VALUE>Los jitomates de por allá arriba que lo venden, son muy..., muy jugosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a828" ANNOTATION_REF="a375">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero le ganan mucho los jitomates de nosotros. Los de acá son muy jugosos y muy aromáticos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a829" ANNOTATION_REF="a377">
                <ANNOTATION_VALUE>Los jitomates que se dan acá son muy jugosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a830" ANNOTATION_REF="a378">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los de allá no, no son muy jugosos, los de allá tienen mucha pulpa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a831" ANNOTATION_REF="a380">
                <ANNOTATION_VALUE>Tienen más pulpa y no tienen jugo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a832" ANNOTATION_REF="a382">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los jitomates que se dan acá, de nosotros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a833" ANNOTATION_REF="a384">
                <ANNOTATION_VALUE>pero tienen mucho jugo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a834" ANNOTATION_REF="a385">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que asarlos muy bien y preparamos nuestra comida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a835" ANNOTATION_REF="a386">
                <ANNOTATION_VALUE>tienen mucho jugo, la comida sale aguada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a836" ANNOTATION_REF="a388">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si le pones los jitomates de arr..., arriba.  Que tengan el mismo ju..., jugo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a837" ANNOTATION_REF="a389">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero si asas dos o tres jitomates de arriba. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a838" ANNOTATION_REF="a390">
                <ANNOTATION_VALUE>al triturarlos quedan así como secos. Sale la pulpa y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a839" ANNOTATION_REF="a392">
                <ANNOTATION_VALUE>tienen más pulpa y no tienen jugo. Así son, no tienen jugo. Sí, los jitomates de acá son muy aromáticos y contienen mucho jugo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a840" ANNOTATION_REF="a394">
                <ANNOTATION_VALUE>Son muy jugosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a841" ANNOTATION_REF="a396">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo conozco del jitomate. Conozco cómo cultivarlo, cómo limpiar y cómo se hace para, para cosecharlo. Todo tiene que ser con cuidado para pod..., para que salga bien la producción.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a842" ANNOTATION_REF="a398">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a843" ANNOTATION_REF="a399">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a844" ANNOTATION_REF="a401">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a845" ANNOTATION_REF="a406">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a846" ANNOTATION_REF="a408">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y  te platico todo de...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a847" ANNOTATION_REF="a410">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo..., sí, se alimenta de esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a848" ANNOTATION_REF="a413">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a849" ANNOTATION_REF="a416">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, pues le gusta mucho alimentarse de los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a873" ANNOTATION_REF="a418">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Se alimenta de los frutos pa..., se los come parejo todo lo de adentro. Y lo que te platico que nosotros sembrábamos las semillas de ch..., chile</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a874" ANNOTATION_REF="a419">
                <ANNOTATION_VALUE>revolviamos las semillas con cenizas, hacíamos una mezcla de semillas con cenizas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a875" ANNOTATION_REF="a420">
                <ANNOTATION_VALUE>y le poníamos eso para que no se lleven su..., su..., las hormigas no se lleven las semillas porque cuando se siembran no se tapan los hoyos, se echan nada más las semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a876" ANNOTATION_REF="a421">
                <ANNOTATION_VALUE>y como están abiertas .... Las cenizas revolvíamos con las semillas de jitomate y de chile,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a877" ANNOTATION_REF="a422">
                <ANNOTATION_VALUE>pero las semillas de chile no le..., no le..., ak..., como son muy lisas no estaban protegidas por las cenizas, las cenizas se soltaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a878" ANNOTATION_REF="a424">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las semillas de jitomate se protegían y también para proteger a las semillas de chile, no eran dañadas por las hormigas. Ya no se las comían.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a879" ANNOTATION_REF="a425">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso hacíamos, revolvíamos las semillas con cenizas antes de ir a sembrarlas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a880" ANNOTATION_REF="a427">
                <ANNOTATION_VALUE>Así se hace. A..., no se acercan las hormigas. Creo que un poco lo..., le tienen miedo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a881" ANNOTATION_REF="a429">
                <ANNOTATION_VALUE>Le tienen miedo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a882" ANNOTATION_REF="a431">
                <ANNOTATION_VALUE>También dicen que sí pe.... Creo que sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a883" ANNOTATION_REF="a433">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a890" ANNOTATION_REF="a434">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, se..., se endurece. No, si uno le echa muchas cenizas al hoyo y se tapa, no germinan porque las cenizas se endurecen como</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a891" ANNOTATION_REF="a435">
                <ANNOTATION_VALUE>se quedan duros como cemento también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a892" ANNOTATION_REF="a436">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero este, le echamos poquito nada más, sólo para que se..., como si fuera medicina nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a893" ANNOTATION_REF="a438">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que le ayude a crecer la planta, no le echamos muchas cenizas. Así es, para que las hormigas no se las lleven. Mm, para que no se las lleven.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a894" ANNOTATION_REF="a442">
                <ANNOTATION_VALUE>También ayuda, les ayudan. Creo que es así. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a895" ANNOTATION_REF="a444">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así lo hacíamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a896" ANNOTATION_REF="a447">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, vi cómo trabajábamos pero actualmente ya no se hace porque tenemos flojera para ir y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a904" ANNOTATION_REF="a448">
                <ANNOTATION_VALUE>ahora dicen los, los mestizos que han estudiado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a905" ANNOTATION_REF="a449">
                <ANNOTATION_VALUE>que ya no hay que quemar la basura porque se ero..., erosiona el suelo, que no hay, que ya no hay abono, y es cierto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a906" ANNOTATION_REF="a450">
                <ANNOTATION_VALUE>Y en esos años nosotros quemábamos toda la basura porque no lo..., no le dábamos importancia sobre el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a907" ANNOTATION_REF="a451">
                <ANNOTATION_VALUE>cuidado de nuestra tierra para que nos siga dando vida muchos años.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a908" ANNOTATION_REF="a453">
                <ANNOTATION_VALUE>Este lo..., quemábamos toda la basura, la quemábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a910" ANNOTATION_REF="a455">
                <ANNOTATION_VALUE>También  quemábamos para esparcir las semilllas de quelites porque para que germinen las semillas el terreno debe estar limpio, si hay basura no, no germinan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a911" ANNOTATION_REF="a456">
                <ANNOTATION_VALUE>Limpiábamos, quemábamos parejo y limpiábamos el suelo </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a912" ANNOTATION_REF="a457">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces ya esparcíamos las semillas, luego lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a913" ANNOTATION_REF="a458">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahí en medio sembrábamos la sandía, dejábamos siquiera unos cuatro surcos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a897" ANNOTATION_REF="a459">
                <ANNOTATION_VALUE>Siquiera en cada cuatro surcos íbamos sembrando, a los cuatro surcos sembrábamos la sandía, una semilla,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a914" ANNOTATION_REF="a460">
                <ANNOTATION_VALUE>sembrábamos una semilla en cada, cada ma..., mata</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a915" ANNOTATION_REF="a461">
                <ANNOTATION_VALUE>una semilla de sandía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a916" ANNOTATION_REF="a462">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dejábamos siquiera unas cuatro matas, también dejábamos para sembrar frijol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a917" ANNOTATION_REF="a463">
                <ANNOTATION_VALUE>Para eso este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a918" ANNOTATION_REF="a464">
                <ANNOTATION_VALUE>germinan las semillas de sandía y se extiende en el suelo para producir frutos de este tamaño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a919" ANNOTATION_REF="a466">
                <ANNOTATION_VALUE>Sembrábamos varios tipos de semillas .... Cuando se siembra chile se pueden producir varios productos si uno lo desea.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a920" ANNOTATION_REF="a470">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que sí. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a921" ANNOTATION_REF="a473">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues se da..., se da sóla la hierba mora, nacen sólas las plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a922" ANNOTATION_REF="a475">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí, ahí nacen sólas en donde se siembra el chile. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a923" ANNOTATION_REF="a477">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a924" ANNOTATION_REF="a481">
                <ANNOTATION_VALUE>O sea que no quieren que uno queme la basura, ya no se puede.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a925" ANNOTATION_REF="a483">
                <ANNOTATION_VALUE>Quemamos toda la basura. Se acaba el abono. se acaba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a926" ANNOTATION_REF="a486">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a927" ANNOTATION_REF="a490">
                <ANNOTATION_VALUE>No se va a dar, no se va a dar, no van a crecer las plantas. La basura les impide crecer. Sí, no van a crecer, no van a crecer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a946" ANNOTATION_REF="a493">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a951" ANNOTATION_REF="a498">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que..., hay que sembrar este, .... Sí, hay que preparar el terreno en un pedacito, no hay necesidad que sea grande, en un pedacito pequeño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a952" ANNOTATION_REF="a500">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que probarlo, hay que sembrar junto el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a953" ANNOTATION_REF="a502">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a954" ANNOTATION_REF="a504">
                <ANNOTATION_VALUE>Primero. Así es. Sí, ya  después.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a955" ANNOTATION_REF="a506">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí ya deja libre a la otra planta, se van turnando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a956" ANNOTATION_REF="a508">
                <ANNOTATION_VALUE>La planta de jitomate se extiende y el chile crece hacia arriba</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a957" ANNOTATION_REF="a509">
                <ANNOTATION_VALUE>derecho crece la planta y el jitomate se..., si germinaron siquiera tres plantas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a958" ANNOTATION_REF="a510">
                <ANNOTATION_VALUE>se caen en ambas partes y se queda la planta de chile, no lo tapan. Así  crecen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a959" ANNOTATION_REF="a512">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a960" ANNOTATION_REF="a514">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos son lisos, son lisos los tallos. Son muya alargadas las hojas. son alargadas y su...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a961" ANNOTATION_REF="a516">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores de chile verde son blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a962" ANNOTATION_REF="a517">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hay algunos chles que se dan en forma erecta y otros se cuelgan hacia abajo, los frutos de chi..., chile verde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a963" ANNOTATION_REF="a519">
                <ANNOTATION_VALUE>De que se caen las flores se quedan los frutos que después crecen y son los que se usan para comer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a964" ANNOTATION_REF="a520">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, las flores son blancas y ahí se cuelgan los,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a965" ANNOTATION_REF="a521">
                <ANNOTATION_VALUE>algunos chiles se dan en forma erecta y otros se cuelgan hacia abajo, son como el chiltepín</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a966" ANNOTATION_REF="a523">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y algunos frutos del chile son de color morado y otros son verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a967" ANNOTATION_REF="a524">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay de varios tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a968" ANNOTATION_REF="a527">
                <ANNOTATION_VALUE>Si es el jitomate, el jitomate pero el chile se corta junto con el pedúnculo, ese se corta junto con el pedúnculo. Así es, pero el jitomate no se corta junto con el pedúnculo, se hace eso para que no maltrate a los frutos, porque los decompone.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a969" ANNOTATION_REF="a529">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos de jitomate son muy blandos, son delicados. Sí, y hay que traerlos con cuidado, no se debe po..., poner nada encima porque se descomponen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a985" ANNOTATION_REF="a531">
                <ANNOTATION_VALUE>Se descomponen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a970" ANNOTATION_REF="a535">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, hay que sembrar, hay que..., sembrar. Ahora no..., ahora no hay que quemar la basura pero hay que limpiar el terreno, hay que echar abono y hay que sembrar las semillas de jitomate, y si se van a producir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a986" ANNOTATION_REF="a537">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, se puede.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a987" ANNOTATION_REF="a539">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, se puede. Se puede, se puede hacer. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a988" ANNOTATION_REF="a542">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a989" ANNOTATION_REF="a544">
                <ANNOTATION_VALUE>Se dan varios tipos de plantas ahí. Sí nacen sólas y creo que se esparcen en el suelo o cómo es eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a990" ANNOTATION_REF="a545">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque se dan hasta en el chilar donde se quema la basura,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a991" ANNOTATION_REF="a546">
                <ANNOTATION_VALUE>se dan varios tipos de planta como la hierba mora, la,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a992" ANNOTATION_REF="a547">
                <ANNOTATION_VALUE>el quiltonile también nace, en algunas partes nacen las plantas pero este tapan a las otras plantas cultivadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a993" ANNOTATION_REF="a548">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros como sembrábamos el papaloquelite no dejábamos que crezcan las plantas de quiltonile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a994" ANNOTATION_REF="a549">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo..., lo..., sembrábamos pero puro este,  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a995" ANNOTATION_REF="a550">
                <ANNOTATION_VALUE>papaloquelite. Y como había mucho</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a996" ANNOTATION_REF="a552">
                <ANNOTATION_VALUE>se..., lo..., algunas plantas de papaloquelite las íbamos arrancando, las cortábamos o las arrancábamos para separar las plantas. También las arrancábamos, no dejábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a997" ANNOTATION_REF="a553">
                <ANNOTATION_VALUE>Dejábamos sólo el papaloquelite aunque algunas plantas también las arrancábamos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a998" ANNOTATION_REF="a554">
                <ANNOTATION_VALUE>las arrancábamos porque se cerraban y se secaban las mismas plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a999" ANNOTATION_REF="a555">
                <ANNOTATION_VALUE>Y lo..., cuando esparciamos las semillas pero eran muchas semillas de p..., papaloquelite, muchas. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1000" ANNOTATION_REF="a557">
                <ANNOTATION_VALUE>Para semilla no lo..., para las semillas no cortábamos la planta, para la..., semilla del papaloquelite,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1001" ANNOTATION_REF="a558">
                <ANNOTATION_VALUE>no la maltratábamos desde su crecimiento, desde pequeñas hasta terminar de crecer así crecían las matas para la semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1002" ANNOTATION_REF="a559">
                <ANNOTATION_VALUE>Las matas que se maltratan produce semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1003" ANNOTATION_REF="a560">
                <ANNOTATION_VALUE>grandes y llenas hasta se sienten duras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1004" ANNOTATION_REF="a561">
                <ANNOTATION_VALUE>Y lo..., se abre una flor, si ya se abre la flor ya la cortábamos, así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1005" ANNOTATION_REF="a562">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortábamos y entonces ya lo traíamos a la casa, las amarrábamos en rollo con bejuco o con jonote,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1006" ANNOTATION_REF="a564">
                <ANNOTATION_VALUE>colgábamos en los tirantes de la casa, toda la casa estaba cerrada con puras semillas .... En la casa se secaba y luego ya la colgábamos. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1021" ANNOTATION_REF="a565">
                <ANNOTATION_VALUE>Los amarrábamos en rollo, así traíamos con ho..., hojas lo...., tenía hojas verdes todavía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1022" ANNOTATION_REF="a566">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo traíamos así y colgábamos con..., en el zarzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1023" ANNOTATION_REF="a568">
                <ANNOTATION_VALUE>O poníamos palos atravezados para colgar, pero con muchas semillas cerrábamos la casa con puras semillas de..., eran muchas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1024" ANNOTATION_REF="a569">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces van madurando, van madurando, ya se abren las flores,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1025" ANNOTATION_REF="a571">
                <ANNOTATION_VALUE>son como algodón las f..., este. Sí, son como algo..., algo... Ya se abren y son como algodoncillo, se..., ven como algodoncillo de color blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1026" ANNOTATION_REF="a572">
                <ANNOTATION_VALUE>ya queda listo para esparcir las semillas, se...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1027" ANNOTATION_REF="a574">
                <ANNOTATION_VALUE>Las guardábamos ahí, cuando limpiábamos otra vez el terreno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1028" ANNOTATION_REF="a576">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, son como las semillas de sempowalxo:chit, se... Así m..., también son largas, son igualitas como las semillas de &lt;i&gt;mo:so:t&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1029" ANNOTATION_REF="a578">
                <ANNOTATION_VALUE>Son como las semillas de &lt;i&gt;mo:so:t&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1020" ANNOTATION_REF="a580">
                <ANNOTATION_VALUE>Así son las semillas. Sí, son las que se entierran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1030" ANNOTATION_REF="a581">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este, y..., ahí se dan ya los...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1031" ANNOTATION_REF="a582">
                <ANNOTATION_VALUE>Para las se..., semillas se deben buscar que sean buenas, se buscan como las que se..., sembrábamos nosotros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1032" ANNOTATION_REF="a583">
                <ANNOTATION_VALUE>cortabamos para semilla las plantas que no estaban dañadas, desde que germinaban hasta llegar a madurar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1033" ANNOTATION_REF="a584">
                <ANNOTATION_VALUE>Las que cortábamos solo algunas que no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1034" ANNOTATION_REF="a585">
                <ANNOTATION_VALUE>que no sean retoños. Los retoños no son buenas semillas porque sus semillas son vanas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1035" ANNOTATION_REF="a587">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros usábamos la planta que no estaba dañada, eran plantas especiales para semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1036" ANNOTATION_REF="a588">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso  es lo que hacíamos nosotros, cortábamos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1037" ANNOTATION_REF="a590">
                <ANNOTATION_VALUE>cortábamos la planta. No, el que tenía retoños no lo cortábamos ese .... No la cortábamos, nosotros usábamos la planta que no estaba dañada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1047" ANNOTATION_REF="a591">
                <ANNOTATION_VALUE>Sabemos cu..., íbamos dejando algunas plantas dispersas, así las dejábamos pero eran muchas plantas con flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1048" ANNOTATION_REF="a592">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno para semillas. Sí, cortábamos y las llevamos a la casa, ahí la..., maduraban y al siguiente año cuando limpiábamos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1049" ANNOTATION_REF="a593">
                <ANNOTATION_VALUE>y llega el tiempo de esparcir semillas pero se llenaba de semillas el terreno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1050" ANNOTATION_REF="a594">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nacían muchas plantas de quelite. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1051" ANNOTATION_REF="a597">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, no lo..., no..., no, ya no la sembrábamos en otro lado, las semillas que ahí sembrábamos ahí dejábamos que produzca frutos, ahí, ahí se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1052" ANNOTATION_REF="a598">
                <ANNOTATION_VALUE>después ahí se secaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1053" ANNOTATION_REF="a600">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya no cambiábamos de lugar la plantita. Ya no la cambiábamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1054" ANNOTATION_REF="a601">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así nada más sembrábamos dos o tres plantas y ahí, ahí, ahí se secaban, cuando ya maduraban ahí se secaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1055" ANNOTATION_REF="a603">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se secaban ahí. Pero lo que es cierto es que teníamos muchas semillas de papaloquelite, teníamos muchas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1056" ANNOTATION_REF="a605">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero este .... Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1057" ANNOTATION_REF="a611">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, hay que hacerlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1058" ANNOTATION_REF="a613">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Sí, se...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1059" ANNOTATION_REF="a615">
                <ANNOTATION_VALUE>estamos escuchando cómo platicamos pues hay qu..., uno escucha su..., cómo nos platican hay que hacerlo y uno también puede producir quelites y otros cultivos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1060" ANNOTATION_REF="a617">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1061" ANNOTATION_REF="a620">
                <ANNOTATION_VALUE>También se puede.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1062" ANNOTATION_REF="a622">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1063" ANNOTATION_REF="a624">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1064" ANNOTATION_REF="a626">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, pues es todo lo que platicamos y nada más</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1065" ANNOTATION_REF="a627">
                <ANNOTATION_VALUE>dime cómo te llamas y de dónde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1038" ANNOTATION_REF="a629">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y ve..., también vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a643" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, también lo.... quieres saber ya que otra vez volvimos a encontrarnos en este camino</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a645" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bueno que me preguntes si conozco los jtitomates de acá</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a646" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Los jitomates de acá también lo..., también conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a647" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo lo..., también lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a648" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>también lo había sembrado una matita junto a la casa,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a649" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>así lo sembramos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a652" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a653" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>También crecen un poco altas las matas y también producen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a654" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Producen y yo también sembré en mayo, así lo siembro y produce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a655" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da junto a la casa pero no siembro muchas matas, yo no sie..., siembro muchas, yo diré que lo..., siembro allá lejos el jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a656" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>Unos dos o tres matas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a657" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>yo veo que crecen muy bien las matas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a650" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>pues también se ramifican muy bien y son pequeñas sus...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a658" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>hojas y sus..., sus flores son un poco amarillas, sus flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a659" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus hojas son pequeñitas y son verdes, son pequeñas  y así se ra..., ramifican.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a660" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>Y a veces también se..., produce frutos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a661" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>también se le pone un palo atravezado para que ahí se cuelguen los frutos de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a662" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es el jitomate de acá, de nosotros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a663" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>pues también se da por acá. Casi todo por aquí se da el jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a664" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo nunca lo..., lo..., digamos que lo siembro por ahí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a665" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>que diga yo que voy a sembrar chile ahí en los pedregales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a666" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo no, yo sólo siembro unos dos o tres matitas junto o frente a la casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a668" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero también se pue..., hay que regarlas con agua porque las hormigas dañan las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a669" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno no lo ve pronto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a690" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>pues este cor..., las hormigas cortan los tallos al pie de las matas y se secan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a691" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces uno lo..., ve que hasta en las ramas </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a692" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>están cubiertas de hormigas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a693" ANNOTATION_REF="a219">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que las hormigas también se alimentan de los frutos porque los agujeran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a694" ANNOTATION_REF="a220">
                <ANNOTATION_VALUE>Y otros animales que les llaman, esos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a695" ANNOTATION_REF="a221">
                <ANNOTATION_VALUE>que andan en el suelo, esas que les llaman lagartijas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a696" ANNOTATION_REF="a222">
                <ANNOTATION_VALUE>también los agujeran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a697" ANNOTATION_REF="a224">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos son los que..., se..., creo que se alimentan de los frutos, los frutos del jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a698" ANNOTATION_REF="a226">
                <ANNOTATION_VALUE>Otros animales andan entre las ramas de las plantas y creo que esos también agujeran los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a699" ANNOTATION_REF="a228">
                <ANNOTATION_VALUE>O creo que los pájaros también se alimentan de los frutos. Uno no lo sabe.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a700" ANNOTATION_REF="a229">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces uno ve que los frutos ya es..., están agujerados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a701" ANNOTATION_REF="a231">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero también puedes platicarme cuántos este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a702" ANNOTATION_REF="a232">
                <ANNOTATION_VALUE>cuántos ti..., tipos de jitomate conoces, o tal vez usted lo siembra o lo..., ve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a703" ANNOTATION_REF="a233">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también puedes platicarme cómo se siembra o cómo se..., se cuida, cómo se limpia,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a704" ANNOTATION_REF="a235">
                <ANNOTATION_VALUE>qué tando de altura crecen las matas y cómo son sus flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a714" ANNOTATION_REF="a252">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, las tomaban y sembraban de a po..., poquito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a715" ANNOTATION_REF="a254">
                <ANNOTATION_VALUE>Usaban como medida sus dedos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a716" ANNOTATION_REF="a258">
                <ANNOTATION_VALUE>Encima nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a726" ANNOTATION_REF="a261">
                <ANNOTATION_VALUE>En un hoyo </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a727" ANNOTATION_REF="a270">
                <ANNOTATION_VALUE>Le impide la tierra y la cáscara que tiene encima.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a739" ANNOTATION_REF="a273">
                <ANNOTATION_VALUE>Como si lo estuviera car..., catgando su..., su cáscara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a740" ANNOTATION_REF="a279">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya no germinan y como me platicas este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a741" ANNOTATION_REF="a281">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando ya germina la semilla ya se cae su..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a742" ANNOTATION_REF="a282">
                <ANNOTATION_VALUE>la cáscara se cae y ya crece la mata.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a762" ANNOTATION_REF="a287">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se cae la cáscara y entonces se abren las hojas, salen dos hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a763" ANNOTATION_REF="a292">
                <ANNOTATION_VALUE>Tienen el tallo pubescente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a764" ANNOTATION_REF="a297">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pubescentes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a765" ANNOTATION_REF="a306">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa. No son muchos los,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a789" ANNOTATION_REF="a320">
                <ANNOTATION_VALUE>Se a..., a agujera a los frutos. Para que no, para que no ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a790" ANNOTATION_REF="a324">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que no ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a791" ANNOTATION_REF="a326">
                <ANNOTATION_VALUE>Se....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a667" ANNOTATION_REF="a328">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que no se machuquen se .... </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a792" ANNOTATION_REF="a331">
                <ANNOTATION_VALUE>A sembraban mucho entonces el ...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a793" ANNOTATION_REF="a336">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sembraban juntas las semillas de jitomate con las semillas de chile. Y las plantas de jitomate crecen más rápido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a798" ANNOTATION_REF="a340">
                <ANNOTATION_VALUE>Primero se acaban los jitomates.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a804" ANNOTATION_REF="a343">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las semillas de papaloquelite esparcían en el mismo momento cuando sembraban el jitomate o antes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a805" ANNOTATION_REF="a346">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, primero esparcian las semillas de quelite.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a806" ANNOTATION_REF="a348">
                <ANNOTATION_VALUE>semillas de quelite y luego,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a807" ANNOTATION_REF="a350">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi se enterraban las mismas semillas de que la..., las pisa.., pisaban</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a821" ANNOTATION_REF="a353">
                <ANNOTATION_VALUE>Llegan a otra parte y ya no queda nada en el terreno donde se limpia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a822" ANNOTATION_REF="a362">
                <ANNOTATION_VALUE>A cortaban dos veces por semana.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a823" ANNOTATION_REF="a365">
                <ANNOTATION_VALUE>Los quelites</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a825" ANNOTATION_REF="a369">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a850" ANNOTATION_REF="a372">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy aromático.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a851" ANNOTATION_REF="a374">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tienen más jugo los ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a852" ANNOTATION_REF="a376">
                <ANNOTATION_VALUE>Son muy aromáticos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a853" ANNOTATION_REF="a379">
                <ANNOTATION_VALUE>Como si fueran este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a854" ANNOTATION_REF="a381">
                <ANNOTATION_VALUE>son como un poco duros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a855" ANNOTATION_REF="a383">
                <ANNOTATION_VALUE>Tienen mucho jugo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a856" ANNOTATION_REF="a387">
                <ANNOTATION_VALUE>Con el mismo jugo se hace la comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a857" ANNOTATION_REF="a391">
                <ANNOTATION_VALUE>Son así como duros. Son duros, no tienen jugo, están así como secos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a858" ANNOTATION_REF="a393">
                <ANNOTATION_VALUE>Son muy jugosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a859" ANNOTATION_REF="a395">
                <ANNOTATION_VALUE>Cómo lo ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a860" ANNOTATION_REF="a397">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bonito habernos encontrado acá y me platicas cómo trabajaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a861" ANNOTATION_REF="a400">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues así eran antes nuestros abuelos, te enseñaban cómo trabajar, ahora conoces,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a862" ANNOTATION_REF="a402">
                <ANNOTATION_VALUE>pues es muy bonito y ahora me estás platicando</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a863" ANNOTATION_REF="a403">
                <ANNOTATION_VALUE>me estás platicando todo sobre la forma en que cultivaban,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a864" ANNOTATION_REF="a404">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo sembraban,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a865" ANNOTATION_REF="a405">
                <ANNOTATION_VALUE>primero crecían los jitomates y después crecían las matas de chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a866" ANNOTATION_REF="a407">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero esas plantas crecían más despacio. Pues es bonito cuando se daban los frutos como se..., yo lo creo porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a867" ANNOTATION_REF="a409">
                <ANNOTATION_VALUE>ese animalito que es la lagartija agujera mucho los frutos, algunos lugares no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a868" ANNOTATION_REF="a411">
                <ANNOTATION_VALUE>lo ve uno que sale corriendo y ahí están los frutos de jitomate, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a869" ANNOTATION_REF="a412">
                <ANNOTATION_VALUE>uno ve que ya están agujeradas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a870" ANNOTATION_REF="a414">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces yo pienso que le gusta comer los frutos, tal vez no percibe lo ácido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a871" ANNOTATION_REF="a415">
                <ANNOTATION_VALUE>tal vez se come las semillas o sólo la cáscara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a884" ANNOTATION_REF="a417">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno no lo sabe. Pues ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a885" ANNOTATION_REF="a423">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque son un poco rasposas ya no se las llevaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a886" ANNOTATION_REF="a426">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso se..., dicen que las cenizas ayudan para que las hormigas no se..., acerquen, creo que porque las cenizas son así como picosas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a794" ANNOTATION_REF="a428">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dicen que las cenizas también sirven como abono.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a887" ANNOTATION_REF="a430">
                <ANNOTATION_VALUE>También es abono, también le ayuda pero no debe ser muy.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a888" ANNOTATION_REF="a432">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que echarle cenizas a cada rato porque dicen que también seca a las plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a898" ANNOTATION_REF="a437">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo para que crezcan las plantas, para que crezcan, que ayude a las plantas para que las hormigas no se..., lleven las semillas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a899" ANNOTATION_REF="a439">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que eso es, yo pienso que después se pudren las cenizas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a900" ANNOTATION_REF="a440">
                <ANNOTATION_VALUE>y ya les ayudan a los cultivos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a901" ANNOTATION_REF="a441">
                <ANNOTATION_VALUE>porque creo que también es, también es abono.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a889" ANNOTATION_REF="a443">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bonito como ahorita me estás platicando pues también,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a902" ANNOTATION_REF="a445">
                <ANNOTATION_VALUE>también lo creo porque antes te enseñaban tus abuelos pues </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a903" ANNOTATION_REF="a446">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy bueno si sembraban una buena parte pues ahí andabas viendo también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a909" ANNOTATION_REF="a452">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, quemaban la ba..., basura para que.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a928" ANNOTATION_REF="a454">
                <ANNOTATION_VALUE>La quemaban toda o la levantaban toda, to...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a929" ANNOTATION_REF="a465">
                <ANNOTATION_VALUE>Se daban grandes los frutos. Pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a930" ANNOTATION_REF="a467">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo veía en algunos lugares donde pasaba que también nacían las plantas de hierba mora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a931" ANNOTATION_REF="a468">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que esas no las sembraban, los pájaros traían las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a932" ANNOTATION_REF="a469">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esos quelites también son muy sabrosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a933" ANNOTATION_REF="a471">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno veía la hierba mora blanca y el de color morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a934" ANNOTATION_REF="a472">
                <ANNOTATION_VALUE>Los de color morado son bonitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a935" ANNOTATION_REF="a474">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también nacían las</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a936" ANNOTATION_REF="a476">
                <ANNOTATION_VALUE>plantas de quiltonile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a937" ANNOTATION_REF="a478">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces en los terrenos que le llaman,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a938" ANNOTATION_REF="a479">
                <ANNOTATION_VALUE>pues se dan varios cultivos, sólo que..., pues ahora este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a939" ANNOTATION_REF="a480">
                <ANNOTATION_VALUE>ya no quieren que limpie uno el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a940" ANNOTATION_REF="a482">
                <ANNOTATION_VALUE>porque queda el suelo erosinado. Uno quita toda la basura que es el abono.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a941" ANNOTATION_REF="a484">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora hay que ir a dejar la basura para que un poco se</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a942" ANNOTATION_REF="a485">
                <ANNOTATION_VALUE>haya abono en el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a943" ANNOTATION_REF="a487">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ha..., hace muchos años como me plaicas que...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a944" ANNOTATION_REF="a488">
                <ANNOTATION_VALUE>si se siembran semillas de jitomate o de chile sobre la basura</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a947" ANNOTATION_REF="a489">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no se va a dar, no van a poder crecer. La misma basura le.., les va a estorbar, se van a secar hasta morirse, no, no se va a poder.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a948" ANNOTATION_REF="a491">
                <ANNOTATION_VALUE>Debe ser en un terreno despejado, como en este momento me estás platicando que despejaban, lo..., levantaban toda la basura,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a949" ANNOTATION_REF="a492">
                <ANNOTATION_VALUE>y quedaba limpio el suelo. Entonces germinaban bien las semillas de chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a950" ANNOTATION_REF="a494">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo también  lo creo como en este momento, creo que después uno puede ver si</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a971" ANNOTATION_REF="a495">
                <ANNOTATION_VALUE>todavía vivimos así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a972" ANNOTATION_REF="a496">
                <ANNOTATION_VALUE>Se puede hacer un experimento con el jitomate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a973" ANNOTATION_REF="a497">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que preparar el terreno para sembrar algunas matas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a974" ANNOTATION_REF="a499">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a975" ANNOTATION_REF="a501">
                <ANNOTATION_VALUE>chile verde con el jitomate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a945" ANNOTATION_REF="a503">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí vamos a ver como me estás platicando en este momento que primero crecen las matas de jitomate y después produce el otro. Pues así está bien porque ya lo deja libre a la otra planta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a976" ANNOTATION_REF="a505">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya deja libre a la otra planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a977" ANNOTATION_REF="a507">
                <ANNOTATION_VALUE>Después se queda sóla es ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a978" ANNOTATION_REF="a511">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las plantas de chile también tienen bonito su..., su tallo, también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a979" ANNOTATION_REF="a513">
                <ANNOTATION_VALUE>son pubescentes y su..., sus hojas alargadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a980" ANNOTATION_REF="a515">
                <ANNOTATION_VALUE>Son blancas las flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a981" ANNOTATION_REF="a518">
                <ANNOTATION_VALUE>Y después de que se caen las flores salen los frutos pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a982" ANNOTATION_REF="a522">
                <ANNOTATION_VALUE>Como el chi:ltek....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a983" ANNOTATION_REF="a525">
                <ANNOTATION_VALUE>Como ahora me estás platicando si se cosecha junto con el pedúnculo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a984" ANNOTATION_REF="a526">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces a los frutos de jitomate les hace agujeros .... Actualmente se corta con el pedúnculo y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1007" ANNOTATION_REF="a528">
                <ANNOTATION_VALUE>Se des... Son blabditos, los frutos son blanditos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1008" ANNOTATION_REF="a530">
                <ANNOTATION_VALUE>Se descomponen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1009" ANNOTATION_REF="a532">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bonito como ahora me estás platicando así este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1010" ANNOTATION_REF="a533">
                <ANNOTATION_VALUE>después se puede ver y se puede sembrar con un,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1011" ANNOTATION_REF="a534">
                <ANNOTATION_VALUE>con un pedacito hay que sembrar el jitomate, ahí van a nacer las plantas de hierba mora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1012" ANNOTATION_REF="a536">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también se va a poder después de que se acaba, de que se acaba ya el jitomate y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1013" ANNOTATION_REF="a538">
                <ANNOTATION_VALUE>también se puede tirar la basura para que haya abono. Tal vez germinen ahí otras plantas porque los pájaros se llevan las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1014" ANNOTATION_REF="a540">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues van a nacer plantas de jitomate o de chile, o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1015" ANNOTATION_REF="a541">
                <ANNOTATION_VALUE>como te estoy platicando que ahí nacen las plantas de hierba mora o de quiltonile, nacen muchas plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1016" ANNOTATION_REF="a543">
                <ANNOTATION_VALUE>Y creo que esas semillas las traen los pájaros, eso creo ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1017" ANNOTATION_REF="a551">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo..., el quiltonile también lo arrancaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1018" ANNOTATION_REF="a556">
                <ANNOTATION_VALUE>Y algunas matas las dejaban que se sequen para la semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1019" ANNOTATION_REF="a563">
                <ANNOTATION_VALUE>Para que se seque ahí.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1039" ANNOTATION_REF="a567">
                <ANNOTATION_VALUE>Se llenaba de semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1040" ANNOTATION_REF="a570">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi son iguales como el &lt;i&gt;po:poto&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1041" ANNOTATION_REF="a573">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo vi una vez que las semillas se ven así como de color negro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1042" ANNOTATION_REF="a575">
                <ANNOTATION_VALUE>Las semillas son largas, se parecen a las semillas de &lt;i&gt;sempowalxo:chit&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1043" ANNOTATION_REF="a577">
                <ANNOTATION_VALUE>Son como las semillas de &lt;i&gt;mo:so:t&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1044" ANNOTATION_REF="a579">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dónde caen las semillas ellas mismas se entierran en el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1045" ANNOTATION_REF="a586">
                <ANNOTATION_VALUE>Las seleccionaban cuáles y las iban a cortar ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1046" ANNOTATION_REF="a589">
                <ANNOTATION_VALUE>No cortaban los retoños de la planta, esperaban que se maduraran las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1066" ANNOTATION_REF="a595">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el jitomate también de que..., crecía y producía semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1067" ANNOTATION_REF="a596">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que también la..., arrancaban para sembrar en otro lado, porque nacían sólasalgunas plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1068" ANNOTATION_REF="a599">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí se secaban. No.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1069" ANNOTATION_REF="a602">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí se secaban ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1070" ANNOTATION_REF="a604">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bonito como ahora yo no sé, no lo sé o no sabemos como trabaja una persona</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1071" ANNOTATION_REF="a606">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ahora aquí me estás platicando muy bonito como cultivaban el papaloquelite</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1072" ANNOTATION_REF="a607">
                <ANNOTATION_VALUE>el jitomate y el chile, todos cómo los sem..., sembraban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1073" ANNOTATION_REF="a608">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues así es muy bueno que nuestros padres o un anciano que nos..., expliquen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1074" ANNOTATION_REF="a609">
                <ANNOTATION_VALUE>pues uno lo..., sabe cómo cultivar, después también uno lo..., lo puede sembrar</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1075" ANNOTATION_REF="a610">
                <ANNOTATION_VALUE>también puede uno preparar el terreno, uno también puede hacerlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1076" ANNOTATION_REF="a612">
                <ANNOTATION_VALUE>Así nada más hay que..., ver cómo lo va a sembrar, o cómo lo siembran,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1077" ANNOTATION_REF="a614">
                <ANNOTATION_VALUE>Es...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1078" ANNOTATION_REF="a616">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues así es bonito como ahora me estás platicando, aquí no hemos encontrado en este camino, pues son muy buenas esas opiniones.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1079" ANNOTATION_REF="a618">
                <ANNOTATION_VALUE>Si alguna vez uno quiere producir pues podemos sembrar las</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1080" ANNOTATION_REF="a619">
                <ANNOTATION_VALUE>plantitas por ahí. Hay que preparar el terreno en un pedacito, no hay necesidad que sea grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1081" ANNOTATION_REF="a621">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ahí se pueden sacar para las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1082" ANNOTATION_REF="a623">
                <ANNOTATION_VALUE>Las semillas de jitomate o chile se pueden sacar de ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1083" ANNOTATION_REF="a625">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues hemos platicado muy bonito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a872" ANNOTATION_REF="a628">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Anastacio Nicolás Damián. Vengo de ahí de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a1084" ANNOTATION_REF="a630">
                <ANNOTATION_VALUE>A bueno. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e04affdf-0253-4ddc-b61c-e81cfdc2adea">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_fdbc98ed-4dde-448f-8328-841665cbdffa">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_96060744-0dcb-424b-a9e9-02dc68bd8a84">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_99db4f14-f4a5-4620-a623-9136ed9a0edd">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8be57102-2a4b-4d8d-ab7c-9208c918b943">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_40cefdc5-41f9-465f-b6e8-dbf9e073d564">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_b7fd9d05-45ae-4d14-9579-879b2eaa4774">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_67b377b0-1be2-4601-b73f-94703bb20769">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7edc98ce-4e5d-43ec-8719-85bc7f22014a">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_1ca45220-45fe-4c3b-a8c2-88e928136de7">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
