<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-06-09T02:46:57-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///E:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-miiltomat_2013-07-22-i.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:b0ea1573-f40a-4763-8be2-2554f69edf35</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">623</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="9269"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="9269"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="16135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="16135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="20823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="20823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="21473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="21473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="27064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="27064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="30234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="30234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="34243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="34243"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="38765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="38765"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="40797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="40797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="44918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="44918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="50489"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="50489"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="52007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="52007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="54775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="54775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="58681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="58681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="60244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="60244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="63963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="63963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="70963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="70963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="74869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="74869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="78686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="78686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="79222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="79222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="83856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="83856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="88244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="88244"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="93177"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="93177"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="98356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="98356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="102307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="102307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="106896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="106896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="110468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="110468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="114990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="114990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="119053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="119053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="124089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="124089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="128098"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="128098"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="133335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="133335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="138572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="138572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="139944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="139944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="148496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="148496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="152103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="152103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="156367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="156367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="161425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="161425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="163925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="163925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="163925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="166336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="166336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="166336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="166336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="175640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="175640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="175640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="180440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="180440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="183869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="183869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="186338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="186338"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="188523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="188523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="189075"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="189075"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="189075"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="191454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="191454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="191454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="194200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="194200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="196521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="196521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="196521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="200651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="200651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="200651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="206535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="206535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="207531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="207531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="210602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="210602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="210602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="218571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="218571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="218571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="222366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="222366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="222366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="224701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="224701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="224701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="227772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="227772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="231232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="231232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="233576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="233576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="238375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="238375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="242237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="242237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="244661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="244661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="245197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="245197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="248760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="248760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="250046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="250046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="250046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="252716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="252716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="252716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="255587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="255587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="258144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="258144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="261649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="261649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="261649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="266962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="266962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="266962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="266962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="269931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="269931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="269931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="276172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="276172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="276172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="279788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="279788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="279788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="279788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="281418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="281418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="281418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="281418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="285650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="285650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="285650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="287815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="287815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="290918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="290918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="294936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="294936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="298454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="298454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="298454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="304025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="304025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="304025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="304025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="309874"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="309874"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="309874"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="309874"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="316093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="316093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="316093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="319946"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="319946"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="325718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="325718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="326276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="326276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="329120"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="329120"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="333843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="333843"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="339469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="339469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="342853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="342853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="344603"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="344603"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="345032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="345032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="347925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="347925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="347925"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="352849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="352849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="352849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="352849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="357983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="357983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="357983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="357983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="361421"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="361421"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="361421"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="365854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="365854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="369917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="369917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="374216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="374216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="374216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="379238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="379238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="379238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="382073"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="382073"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="385511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="385511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="389453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="389453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="394541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="394541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="399145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="399145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="399145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="404190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="404190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="404190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="408534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="408534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="412253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="412253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="413561"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="413561"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="413561"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="417601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="417601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="417601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="418539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="418539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="422079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="422079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="422927"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="422927"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="422927"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="426267"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="426267"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="426267"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="428222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="428222"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="433937"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="433937"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="436696"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="436696"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="439388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="439388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="439388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="443151"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="443151"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="443151"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="449067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="449067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="453433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="453433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="456335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="456335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="460612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="460612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="465268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="465268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="465268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="466608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="466608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="466608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="468965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="468965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="471086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="471086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="473532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="473532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="473532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="479113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="479113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="479113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="483457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="483457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="485078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="485078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="485078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="488707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="488707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="488707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="492346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="492346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="492346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="496623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="496623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="496623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="500297"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="500297"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="502038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="502038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="505074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="505074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="506806"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="506806"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="506806"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="511516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="511516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="511516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="511516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="514119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="514119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="514119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="517659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="517659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="517659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="523328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="523328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="523328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="523923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="523923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="526816"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="526816"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="527298"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="527298"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="527298"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="531026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="531026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="531026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="531026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="536754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="536754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="536754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="536754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="542258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="542258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="542258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="542258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="551745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="551745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="551745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="556544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="556544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="558620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="558620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="561633"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="561633"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="563107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="563107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="563107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="566312"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="566312"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="566312"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="568232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="568232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="572562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="572562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="575821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="575821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="575821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="577428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="577428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="577428"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="579571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="579571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="581714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="581714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="586245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="586245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="586245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="587652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="587652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="587652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="590500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts401" TIME_VALUE="590500"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts402" TIME_VALUE="594875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts403" TIME_VALUE="594875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts404" TIME_VALUE="597264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts405" TIME_VALUE="597264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts406" TIME_VALUE="597264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts407" TIME_VALUE="600626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts408" TIME_VALUE="600626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts409" TIME_VALUE="600626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts410" TIME_VALUE="602626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts411" TIME_VALUE="602626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts412" TIME_VALUE="605104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts413" TIME_VALUE="605104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts414" TIME_VALUE="606635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts415" TIME_VALUE="606635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts416" TIME_VALUE="606635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts417" TIME_VALUE="609582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts418" TIME_VALUE="609582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts419" TIME_VALUE="609582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts420" TIME_VALUE="613993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts421" TIME_VALUE="613993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts422" TIME_VALUE="619163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts423" TIME_VALUE="619163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts424" TIME_VALUE="619163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts425" TIME_VALUE="626051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts426" TIME_VALUE="626051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts427" TIME_VALUE="626051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts428" TIME_VALUE="626051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts429" TIME_VALUE="634020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts430" TIME_VALUE="634020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts431" TIME_VALUE="634020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts432" TIME_VALUE="634734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts433" TIME_VALUE="634734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts434" TIME_VALUE="637659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts435" TIME_VALUE="637659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts436" TIME_VALUE="641355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts437" TIME_VALUE="641355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts438" TIME_VALUE="646333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts439" TIME_VALUE="646333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts440" TIME_VALUE="646333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts441" TIME_VALUE="650083"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts442" TIME_VALUE="650083"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts443" TIME_VALUE="650083"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts444" TIME_VALUE="653409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts445" TIME_VALUE="653409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts446" TIME_VALUE="653409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts447" TIME_VALUE="655820"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts448" TIME_VALUE="655820"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts449" TIME_VALUE="655820"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts450" TIME_VALUE="660030"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts451" TIME_VALUE="660030"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts452" TIME_VALUE="663414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts453" TIME_VALUE="663414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts454" TIME_VALUE="663414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts455" TIME_VALUE="667936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts456" TIME_VALUE="667936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts457" TIME_VALUE="667936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts458" TIME_VALUE="670726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts459" TIME_VALUE="670726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts460" TIME_VALUE="671307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts461" TIME_VALUE="671307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts462" TIME_VALUE="671307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts463" TIME_VALUE="675316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts464" TIME_VALUE="675316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts465" TIME_VALUE="675316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts466" TIME_VALUE="679637"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts467" TIME_VALUE="679637"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts468" TIME_VALUE="679637"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts469" TIME_VALUE="687026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts470" TIME_VALUE="687026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts471" TIME_VALUE="687026"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts472" TIME_VALUE="687731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts473" TIME_VALUE="687731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts474" TIME_VALUE="693513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts475" TIME_VALUE="693513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts476" TIME_VALUE="698593"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts477" TIME_VALUE="698593"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts478" TIME_VALUE="700513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts479" TIME_VALUE="700513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts480" TIME_VALUE="700513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts481" TIME_VALUE="702701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts482" TIME_VALUE="702701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts483" TIME_VALUE="702701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts484" TIME_VALUE="702701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts485" TIME_VALUE="705639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts486" TIME_VALUE="705639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts487" TIME_VALUE="705639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts488" TIME_VALUE="706545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts489" TIME_VALUE="706545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts490" TIME_VALUE="707126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts491" TIME_VALUE="707126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts492" TIME_VALUE="709031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts493" TIME_VALUE="709031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts494" TIME_VALUE="712067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts495" TIME_VALUE="712067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts496" TIME_VALUE="714745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts497" TIME_VALUE="714745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts498" TIME_VALUE="716442"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts499" TIME_VALUE="716442"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts500" TIME_VALUE="721598"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts501" TIME_VALUE="721598"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts502" TIME_VALUE="724544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts503" TIME_VALUE="724544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts504" TIME_VALUE="728852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts505" TIME_VALUE="728852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts506" TIME_VALUE="731040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts507" TIME_VALUE="731040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts508" TIME_VALUE="734723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts509" TIME_VALUE="734723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts510" TIME_VALUE="737022"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: tikneki tikmatis kox niki:xmati yo:n mi:ltomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mi:ltomat no:, no: niki:xmattok pero nika:wí:n pané: a:mo kanah nikita mah mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kihtowah ne: ke:man no: 'kwiah para pahti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ke:masá: ka:mpa te:kokowa:ya se: ikechko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos te:...., 'mo:ltayah wa:n kita:lilia:yah ne:n se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>te:kechta:lilia:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:nsika te:kokoh se: ikechko pos yehwa, ne:n, se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>te:ta:lilia:yah, pero kintsi:n neh nika:wí:n a:mo kanah kachi *más** nikita mah onka nijó:n mi:ltomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n, ka:nsika ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:nsika xa:, xa: onkas, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** nika:n neh ihkó:n nikita no:, no: kwaltia ki..., para, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>[ke:]meh i:n se: te:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>pos se: *iremedio** ihkó:n, ne:n, no: te:na:mikia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ke:meh ekintsi:n a:mo ihkó:n nikitstiw a:mo kachi te:kokoh, nijó:n, seki tokni:wa:n kintsi:n a:mo *más** kinkokowa n' in..., n' inkechko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: ke:man *siempre** kinkokowa:ya ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>a:t ke:yeh, pero kintsi:n no: kwali a nijó:n kokolis a:mo ne:stiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, seki a:mo ne:stiw wa:n teh xa: kachi tikmatis ika yo:n mi:ltomat xa: kachi tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: tikmattos xa: kachi kwali *o** we:lik *o** ki:ní:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts83">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Kichi:wayah ne:n se: tamali:n 'kwiah wa:n kisohsoyah wa:n, nijó:n, itech i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>meh i:n *de Todos Santos, cuando** tit...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwiah, nijó:n, *o** n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia yo:n ko:skat kichi:wayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia yo:n ko:skat wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kihtowa:yah *que** no: kwaltia para ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:..., chi:ltamo:ltal kilia:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo se: kimati, neh a:mo no: kachi nikmatik *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>i:n nimitstahtanihtok kintsi:n a:mo nikmati nijó:n mi:ltomat kox, kox we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah seki:n *que** xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts125">
                <ANNOTATION_VALUE>Kita:lilia:yah chi:ltekpin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Xokoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts147">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:wí:n kipilowa:yah itech se: ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts157">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n wehka:wa kipa:mpilohtokeh wa:n ompa ne:, ompa 'ki:xtilihtiuweh ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh ihkó:n nikitaya ke:masá: weh....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa kipihpilowa:yah wa:n *hasta que**, ne:n, n' ipa:ne:wayo pos no: takwa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts167">
                <ANNOTATION_VALUE>Takwa:wak kipale:wia:ya pero tsikitsitsi:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts171">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikilitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts175">
                <ANNOTATION_VALUE>Ohololtik n' iteyo wa:n tsikitsitsi:n, xohxoxoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n neh a:mo ke:man nikita, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n nikitaya. Nika:wí:n pané: a:mo mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts187">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwa:n, iwa:n tahsol.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts191">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, tsikitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts195">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos.... Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>No: yehwa:n 'kwiah, *antes**, ne:n tokni:wa:n para, ne:n..., </ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: seki te:..., te:kechta:lilia:yah oso kinkechta:lilia:yah no: para n' to:pits de n' i:nkechko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Soh *que** ekintsi:n a:mo kachi se: kita ok yo:n kokolis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah ne: ke:man tota:tahwa:n de seki de ke:meh i:n timose:wiah ihkó:n de kochtapech,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Se:, se: na[ka]sikakochi, se: kech..., kech[chihkol]kochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n te:kwia yo:n to:pits.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts219">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman se: k..., mokechchikotila:na.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts223">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n kit 'kwia..., se: 'kwia, ne:n te:kwia nijó:n kokolis, yo:n to:pits.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts227">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:chá: kokomeh taihtik n' e:wia *o** a:t ke:yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts237">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: we:lik semi yo:n mi:ltomat, we:lik no: para ne:n tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:meh kintsi:n a:mo kachi kikwih ok *o** kikwih ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts251">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n kwelitayah porin taxi:kowa:ya, wehka:wa kipilohtoyah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts261">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n a:mo kwa:lkwih ok. A:mo kwa:lkwih ok, a:mo, a:mo kikwih ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ne: ke:man ach[to], ne:n [ki]kwia tota:tahwa:n, xa: nochi yehwa kikwiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts271">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi yehwa, a:mo 'kwiah n' okseki tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: kwaltsi:n *de que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nika:n timomati:ltihtokeh katí:n yo:n tomat de n' *a...**, ne: ke:man ya ne:n ne:si nika:n pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>pos tak ma:ski tiknekiskiah ne:n xa:m...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>tikto:kaskiah pero nika:wí:n a:t ox mochi:was.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts283">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:meh kintsi:n tine:chilihtok, ne:n, ka:nsika tikita itech tahsol wa:n yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:masá: tikitati kox mochi:wa oso a:mo mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts297">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ma:wilowa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo se: kimati ki:niwki n' ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts307">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ima:yo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts315">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:ahalaxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts321">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, *porque** neh nikita sayoh ne:n tomat, mi:ltomat nikita sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts333">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:kohkoyok ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts337">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa xa: a:mo tawelita wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kwaltsi:n ke:meh kintsi:n neh nika:n nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts343">
                <ANNOTATION_VALUE>pos neh nikmattok sayoh ne:n i..., n' yehwa n' ita:kka sah wa:n ki:ní:n kichi:wah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo nikmati ki:ní:n, n' ima:yo ki:ní:n xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts353">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n ke:meh kintsi:n. No: kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts357">
                <ANNOTATION_VALUE>[Ke:]meh kintsi:n tine:chilihtok komohkó:n ne:wí:n tikita itech nijó:n tahsoltsí:n e:wtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts361">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwali ke:masá: kwali se: kitati:w, no: ke:niwki ne:n ima:yo oso 'kohkoyo:niah ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts365">
                <ANNOTATION_VALUE>n' okwilimeh soh *mismo** yeh xa: kohkoyo:ni. *O** xa: sipomeh 'kohkoyo:niah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts368">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nijó:n xa: no: mochi:was, ke:meh kintsi:n, ne:n, xa:, xa: mochi:was pero a:mo miak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" TIME_SLOT_REF1="ts375" TIME_SLOT_REF2="ts377">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, kipia ya. Ne:, ¿a:mo semi wehkapaniak?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts387">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, pos mochi:wati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts397">
                <ANNOTATION_VALUE>A:h.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" TIME_SLOT_REF1="ts405" TIME_SLOT_REF2="ts407">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: ke:meh ne:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" TIME_SLOT_REF1="ts409" TIME_SLOT_REF2="ts410">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh chia:wakilit n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" TIME_SLOT_REF1="ts413" TIME_SLOT_REF2="ts414">
                <ANNOTATION_VALUE>*[Por]que* n' chia:wakilit yeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" TIME_SLOT_REF1="ts415" TIME_SLOT_REF2="ts417">
                <ANNOTATION_VALUE>kohkostik n' ixo:chiyo, kwaltsi:n yehyewaltik, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" TIME_SLOT_REF1="ts421" TIME_SLOT_REF2="ts422">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: ke:meh kintsi:n tine:chilihtok pos no: nikneltoka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" TIME_SLOT_REF1="ts423" TIME_SLOT_REF2="ts425">
                <ANNOTATION_VALUE>soh *que** neh pos a:mo, ke:meh n' ekintsi:n nimitsilihtok a:mo niki:xmati n' yo:n, niki:xmattok sayoh n' i..., n' iteyo yehwa nijó:n mi:ltomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" TIME_SLOT_REF1="ts427" TIME_SLOT_REF2="ts429">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ie:wayo wa:n tepitsi:n xoxoktik. Wa:n i:n ke:mansá:, ne:, *bueno** ne:wí:n wehka:w ya kikwiah yehwa:n tota:tahwa:n ne: kipilowa:yah ne:wí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" TIME_SLOT_REF1="ts433" TIME_SLOT_REF2="ts434">
                <ANNOTATION_VALUE>kisohsoyah ika se: tamali:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" TIME_SLOT_REF1="ts435" TIME_SLOT_REF2="ts436">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kwaltsi:n kewalowa:yah wa:n ne:wí:n kipilowa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" TIME_SLOT_REF1="ts437" TIME_SLOT_REF2="ts438">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ke:meh kintsi:n a:mo kachi ninentinemi ihkó:n a:mo kachi nikita mah ka:nsika pihpilka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" TIME_SLOT_REF1="ts439" TIME_SLOT_REF2="ts441">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo kachi ki..., a:mo kachi kwa:lkwih ok tak ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" TIME_SLOT_REF1="ts443" TIME_SLOT_REF2="ts444">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwesala:n, ne: xola:l de Kwesala:n pos a:mo, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" TIME_SLOT_REF1="ts445" TIME_SLOT_REF2="ts447">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo kwa:lkwih ok wa:n a:mo kachi 'kowah ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" TIME_SLOT_REF1="ts453" TIME_SLOT_REF2="ts455">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chi:chi:ltomat, ki:ní:n kiliah, nijó:n de parahko tomat no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" TIME_SLOT_REF1="ts457" TIME_SLOT_REF2="ts458">
                <ANNOTATION_VALUE>No: *mismo de** ne:wí:n wa:le:wa pero no: oksé: taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" TIME_SLOT_REF1="ts461" TIME_SLOT_REF2="ts463">
                <ANNOTATION_VALUE>Oksé: taman tomat. Nijó:n tomat pos no:, no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" TIME_SLOT_REF1="ts465" TIME_SLOT_REF2="ts466">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kikwih ke:meh kintsi:n, ne: ke:man pos a:chá: a:mo 'kwiah nochi, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" TIME_SLOT_REF1="ts467" TIME_SLOT_REF2="ts469">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n, tomat. Xa: kachi 'kwiah de yehwa de n' mi:ltomat. Kachi 'kwiah para ne:n kichi:wayah ne:n taxkaltsí:n *o para** ne: kimo:ltayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" TIME_SLOT_REF1="ts473" TIME_SLOT_REF2="ts474">
                <ANNOTATION_VALUE>[Ke:]meh intsi:n tine:chilihtok semi kwe:liltia ne:n chi:ltekpin kwe:liltia wa:n okseki *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" TIME_SLOT_REF1="ts475" TIME_SLOT_REF2="ts476">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, nijó:n, de sepa ne: ma:ski xoko:k pero komo kita:liliah ya n' *chilito** a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" TIME_SLOT_REF1="ts477" TIME_SLOT_REF2="ts478">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo, a:mo xoko:ya ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" TIME_SLOT_REF1="ts479" TIME_SLOT_REF2="ts481">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" TIME_SLOT_REF1="ts483" TIME_SLOT_REF2="ts485">
                <ANNOTATION_VALUE>kwe:liltia ya ne:n, a:mo, a:mo xoko:k ok, se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" TIME_SLOT_REF1="ts487" TIME_SLOT_REF2="ts488">
                <ANNOTATION_VALUE>kekowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" TIME_SLOT_REF1="ts491" TIME_SLOT_REF2="ts492">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" TIME_SLOT_REF1="ts499" TIME_SLOT_REF2="ts500">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: timonohno:tskeh itech i:n mi:ltomat, ekintsi:n nochi tik..., timomati:ltihkeh ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" TIME_SLOT_REF1="ts501" TIME_SLOT_REF2="ts502">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: niktasohka:mati miak, kintsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" TIME_SLOT_REF1="ts503" TIME_SLOT_REF2="ts504">
                <ANNOTATION_VALUE>Nehwa ni..., ni..., noto:ka:y, nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" TIME_SLOT_REF1="ts505" TIME_SLOT_REF2="ts506">
                <ANNOTATION_VALUE>niwa:le:w San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" TIME_SLOT_REF1="ts509" TIME_SLOT_REF2="ts510">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos ekintsi:n sepa nika:n timahsih,nikneki nimitstahtani:s ox</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>tiki:xmattok yo:n mi:ltomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>para toni se: kikwi, ox kwaltia para pahti oso, oso para tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mah ne: mi:ltomat no: niki:xmati wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n mochi:wa parahko, ne: kwa:lkwih tokni:wa:n, ata kisohsoh wa:n kinamakah ika s..., *por sarta**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Kisohsoh, ik..., itech ie:wayo n' kisohsoh pero a:mo itech n' tomatsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n wehka:wa taxi:kowa mi:ltomat, mm, seki mo..., kwelitah mokowili:skeh mi:ltomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>nejó:n, ompa wehka:wa taxi:kowa. A:, kipihpilowah wa:n a:mo xokoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>A:t ke:yeh yo:n, tak chika:wak semi, 'mati ke:ní:w yo:n wa:n neli ke:meh i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>s..., onkak seki se: kokoliskwi *o** kiliah ti..., kech..., se: kechto:pitsti, to:pitsmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kikoma:li:xkah wa:n ki..., tepitsi:n kipoye:liah wa:n ne:, te:ke..., te:kechohsah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n te:na:miki kit para ne:n yo:n ke:chto:pitsmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: kwali, no: we:lik para n' xi..., para xi:tomachi:l no: we:lik ika chi:ltekpin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: seki kichi:wah tokni:wa:n nikita ke:meh i:n kichi:wah ne: m..., mo:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>*molito** kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>I..., yehwa n' kita:liliah yehwa n' mi..., mi:ltomat i..., ki..., kikowah miak wa:n kipihpixka [wa:n]'koma:lixkah wa:n kikwe:chowah ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n kwelitah seki kit kwaltsi:n tatetsa:waltia yo:n, yo:n mi:ltomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n ki..., kikwih no: para tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, we:lik no: para se: 'kwa:s yo:n no:, no: tomat no: we:lik wa:n we:lik, pa..., *bueno** kwaltia para pahti te:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>te:..., te:ta:liliah komo se: kechto:pitsti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts82" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n tik..., tikakih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>no: tikmattok wa:n pos yehwa yo:n kichi:wayah neh no: nikitaya ne: ke:man pero kichi:wayah yewaltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Kisohsoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>*Siempre** xoko:k, nochi tomatsí:n nochi xokok, pero ne: x..., xoko:k wa:n komo se: 'koma:lixkak kwaltsi:n, mah kwaltsi:n ixki wa:n se: kimo:lta ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: *tanto** chi:ltekpiwa:k, ye:kkwaltsi:n we:lik, xi:tomachi:l yo:n telkwaltsi:n we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts124" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n we:lik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, chi:ltekpin kwaltsi:n we:lik iwa:n, wa:n [ko]mo ..., seki nikita kichi:wah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>kikowayah n' tokni:wa:n ke:meh i:n *para molito** kichi:waskeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>kikowah, kwelitah *porque** tatetsa:waltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mokowaya semi no: kweh..., komo kwelitah *más** mo..., seki n' tokni:wa:n kikowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** wehka:wa taxi:kowa wa:n i:n tomat chi:chi:ltik, tomat seki kinamakah ne: kwesala:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>niman xokoya, se: chikwe:ika sah wa:n wehweliw ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n seki kipihpilowa:yah ihkó:n ne:n i..., ika, ika *sartita**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>taxi:kowa wehka:wa ompa etok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipihpilowah. A:mo, a:mo xokoya *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>kipi:tstok ehekat wa:n a:mo nepaniwtok sanoke pilkatok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ika taxi:kowa:ya yo:n tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ka kwelitah seki n' tokni:wa:n, mokowiliah yehwa wa:n me:..., me:wiliah wehka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehka:wa ompa etok, wehka:wa ompa etok. Taxi:kowa wehka:wa, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts166" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, takwa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts170" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tsikitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts174" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsitsi:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ka:.., kachi no: mochi:wa ka:mpa kitepe:wah tahsol, ompa ixwa no: pero ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo, a:mo kito:kah yo:n, wi:tsa ke:masá: mochi:wa iwa:n tahsoltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts186" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwa:n tahsoltsí:n wa:n se: kita pané: pahpatsaktik *porque** telwehwei n' ie:wayo wa:n tsikitsi:n tomatsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts190" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n wehwei n' e:wat mochi:wa pero tomatsí:n tsikitsi:n mochi:wa n' taihtik, tsikitsi:n tomatsí:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts194" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: *de que** nika:n timonohno:tsah wa:n nochi tikmattokeh yo:n no: para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n, ka:n kachi ok neli pero no: kwali a *porque** neli te:..., yo:n kokolis no: te:..., te:kokoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia se: mokech..., kech..., se: kechchikochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: ki..., se: moke:chchikotila:na ke:meh eskia. Ke:mah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts222" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts226" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos 'mati ke:ní:w pero neli te:..., te:k..., te:kokowa:ya ihkó:n mochi:waya, te:kokoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ya semi kwali yo:n, yehwa ya ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>tomat ki..., kixkayah wa:n kita:lilia:yah istatsí:n tepitsi:n wa:n ki..., te:talilia:yah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts236" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, we:lik. Ke:mah, we:lik kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kanah ok, ekintsi:n nochi koyo:tomat n' ki..., kikwih, [pe]ro</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>wi:tsa miak taman tomat, yo:n wehweitomat yehwa n' kwelitah ne:n tokni:wa:n ekintsi:n, pero yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>ekintsi:n moka:w a yo:n seki *porque** yo:n de ..., 'kwiah ta:tahmeh tein kitatekiwtia:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ekintsi:n nochi mokoyo:wi:kah ya, 'kwitih *mejor** tomat yo:n chi:chi:ltik pero kachi *más** a:mo wehka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts250" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:... I:n kwelitah porin taxi:kowa, taxi:kowa:ya ne: wehka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n *hasta** a:mo no: kwa:lkwih ok n' tokni:wa:n tein yo:n onkaltiah a:mo no: kwa:lkwih okachi *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:n 'kowah ok, ekintsi:n ki..., tikowah *más** yehwa ke:meh yo:n tomat tein yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>kahkana:wak n' ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts260" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>Oso... A:mo kwa:lkwih ok kachi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n kikowah ok no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi yehwa 'kwiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts270" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi yehwa, nochi yehwa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" TIME_SLOT_REF1="ts282" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:mo kachi mochi:wa, ke:meh nika:n a:mo, a:mo t..., ika, ika yo:n titekitih wa:n ka:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:n 'tachipa:wah kachi *por eso** a:mo mochi:wa, pero ne: ahkokopaka nika:n ki..., kwali kitachipa:wiah ompa ya mochi:wa n' tato:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:ki ke:masá: se:, ta:ki neli pero itech tahsoltsí:n sah, yeh a:mo, a:mo se: kito:ka, mochi:wa sah yo:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kitekilia tomatsí:n komo se: kineki wa:n se: ke:wa, *porque** neli ke:meh a:mo t'chi:wah *cuenta** ompa ma:wilowa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" TIME_SLOT_REF1="ts296" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:wilowa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>Ixiwyo ke:mah, ne: ma:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:kahkanaktsitsí:n wa:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" TIME_SLOT_REF1="ts306" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>tahtamatisneki tomakilit pero tein yo:n pisi:ltik n' tomakilit, ne:, i..., ima:tsitsi:n. Ke:mah, tsikitsitsi:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>*hasta** pané: mochi:wa ma:kohkoyoktik, ne:n, i..., ima:xiwyo yo:n tomatsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo moloxtik, ma:ahalaxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" TIME_SLOT_REF1="ts314" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:ahalaxtik wa:n, nejó:n, achi ma:ihista:k, kahkanaktsitsi:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>nimitsilia ma:kohkoyoktik mochi:wa yo:n tomat, a:t ke:yeh, i:pa iwki sah mochi:wa tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" TIME_SLOT_REF1="ts320" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Niki:xmattok neli ne: tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nikitani ne:n ikowyo *porque** ne: kaltsi:ntan yetok se: kowtsí:n nikitak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikitstoya ye:wa, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>m..., achi ma:ihista:k, ma:kanaktsí:n wa:n, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ma:kohkoyoktik nochi n' tomatsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" TIME_SLOT_REF1="ts332" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo n'mati ke:yeh, ox, ox okwilowa oso a:mo ita:lpan nika:n oso ke:ní:w, kohkoyoktik yo:n tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" TIME_SLOT_REF1="ts336" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>tomat. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" TIME_SLOT_REF1="ts342" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>Ita:kka, ita:kka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts346">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts350">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" TIME_SLOT_REF1="ts352" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>Ix..., ixo:chio no: kostik ne:, ixo:chio kostik iwa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" TIME_SLOT_REF1="ts356" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kostik n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" TIME_SLOT_REF1="ts360" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:mah. Mm. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" TIME_SLOT_REF1="ts364" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n n'mati ke:yeh, ox i:pa iwki sah, a:mo se: kimati ke:yeh. 'Mati de ke:ní:w yo:n, pero, nejó:n, kohkoyoktik ne:n ima:xiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n miak semi, ka:n miak semi wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>pero ta:ki, nikitstoya ekintsi:n pihpilkatok a ne:n e:watsitsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts374">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, ne: mi:ltomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" TIME_SLOT_REF1="ts376" TIME_SLOT_REF2="ts378">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipia ya. Ke:mah, ta: nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" TIME_SLOT_REF1="ts379" TIME_SLOT_REF2="ts380">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkwí:n s..., ihkwí:n de wehkapan yetok, ihkwi:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts382">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh o:me *cuarta de** wehkapan, momahmaxalowa ihkwí:n kwaltsi:n ke:meh tomakilit pero yeh wehkapan mochi:wa i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" TIME_SLOT_REF1="ts383" TIME_SLOT_REF2="ts384">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkwí:n sah mochi:wa, mahmaxaleh kwaltsi:n wa:n ikowyo i:n *medio** ista:k,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" TIME_SLOT_REF1="ts386" TIME_SLOT_REF2="ts388">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n ma:ahalaxtik yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts392">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:ahalaxtik wa:n ixo:chio kostik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" TIME_SLOT_REF1="ts393" TIME_SLOT_REF2="ts394">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n chia:wxo:chit tikiliah, iwki n' ixo:chio pero sayoh tsikitsitsi:n tepitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" TIME_SLOT_REF1="ts396" TIME_SLOT_REF2="ts398">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsitsi:n ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" TIME_SLOT_REF1="ts399" TIME_SLOT_REF2="ts400">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n yo:n tomat tein yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" TIME_SLOT_REF1="ts401" TIME_SLOT_REF2="ts402">
                <ANNOTATION_VALUE>tomat nika:n kiliah yo:n ne:n *criollotomat** yeh n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" TIME_SLOT_REF1="ts403" TIME_SLOT_REF2="ts404">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: n' ixo:chio pané: ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" TIME_SLOT_REF1="ts406" TIME_SLOT_REF2="ts408">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero is..., ista:k, *medio morado** n' ixo:chio wa:n i:n a:mo, i:n kostik n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" TIME_SLOT_REF1="ts411" TIME_SLOT_REF2="ts412">
                <ANNOTATION_VALUE>Ih..., ti..., ihkó:n, ihkó:n ke:meh chia:wakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" TIME_SLOT_REF1="ts416" TIME_SLOT_REF2="ts418">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh kostik no: ata, kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" TIME_SLOT_REF1="ts419" TIME_SLOT_REF2="ts420">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: kostik xo:chit, ihkwi:ntsitsi:n ni..., yo:n nikitak n' ixo:chio. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" TIME_SLOT_REF1="ts424" TIME_SLOT_REF2="ts426">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, n' tomat ya n' tiki:x.... Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" TIME_SLOT_REF1="ts428" TIME_SLOT_REF2="ts430">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" TIME_SLOT_REF1="ts431" TIME_SLOT_REF2="ts432">
                <ANNOTATION_VALUE>Para tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" TIME_SLOT_REF1="ts440" TIME_SLOT_REF2="ts442">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah, ka:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" TIME_SLOT_REF1="ts446" TIME_SLOT_REF2="ts448">
                <ANNOTATION_VALUE>E, wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" TIME_SLOT_REF1="ts449" TIME_SLOT_REF2="ts450">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n 'kowah ok wa:n ka:n t'chi:wah *cuenta**, tehwa:n t'chi:wah *cuenta** tein yo:n tohtomat *más** m..., chi:chi:ltik *que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" TIME_SLOT_REF1="ts451" TIME_SLOT_REF2="ts452">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa k..., *más** tikowah yo:n, *bueno** tok..., *lo más** kikowah yehwa ekintsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" TIME_SLOT_REF1="ts454" TIME_SLOT_REF2="ts456">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Chi:chi:l..., parahkotomat tikiliah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" TIME_SLOT_REF1="ts459" TIME_SLOT_REF2="ts460">
                <ANNOTATION_VALUE>No: se: taman ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" TIME_SLOT_REF1="ts462" TIME_SLOT_REF2="ts464">
                <ANNOTATION_VALUE>No: se: taman ya. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" TIME_SLOT_REF1="ts468" TIME_SLOT_REF2="ts470">
                <ANNOTATION_VALUE>Kachi 'kwiah yehwa eski. Mm, kachi 'kwiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" TIME_SLOT_REF1="ts471" TIME_SLOT_REF2="ts472">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" TIME_SLOT_REF1="ts480" TIME_SLOT_REF2="ts482">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa kwaltsi:n kina:miki, kwaltsi:n kwe:liltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" TIME_SLOT_REF1="ts484" TIME_SLOT_REF2="ts486">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" TIME_SLOT_REF1="ts489" TIME_SLOT_REF2="ts490">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" TIME_SLOT_REF1="ts493" TIME_SLOT_REF2="ts494">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mah, yehwa sah yo:n timonohno:tskeh wa:n soh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" TIME_SLOT_REF1="ts495" TIME_SLOT_REF2="ts496">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: 'ne:chili ke:ní:w moto:ka:y wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" TIME_SLOT_REF1="ts497" TIME_SLOT_REF2="ts498">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:ni n' tiwa:le:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" TIME_SLOT_REF1="ts507" TIME_SLOT_REF2="ts508">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:w no: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también quieres conocer si acaso conozco al &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt; también, también lo conozco pero al parecer que por aquí en ninguna parte lo he visto que se de.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Dicen que ese, en aquéllos tiempos también lo usaban para remedio</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces, uno sentía un dolor en el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>pues a uno le ..., lo molián y le ponián, este, uno lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>se lo untaban a uno en el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces a uno le duele el cuello pues es eso, este, uno le ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>le ponen a uno pero ahora yo, por aquí casi no veo que haya ese, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, en alguna parte, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>a lo mejor en alguna, a lo mejor haya, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>porque yo, aquí veo que también, también sirve ..., para, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>como cuando uno ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>para nuestro remedio, este, también nos curaba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero como ahora en estos tiempos ya no lo veo, ya no hay ese padecimiento, este, algunas personas ya no padecen ese dolor en el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>En aquéllos tiempos siempre les dolia</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>quien sabe porqué, pero qué bueno que estas enfermedades ya no las hay.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, unas ya  no existen y tú a lo mejor sepas más sobre el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>a lo mejor tú sepas mejor, ó es comestible ó cómo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Hacián un cordón y lo tomaban y lo ensartaban y, este, en este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>como en todos santos, cuando</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>ese lo ocupaban, ó ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>lo hacián como si fuera un collar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Como si fuera un collar y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>pues decián que también se usa para el,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>el que le llaman como &lt;i&gt;chi:ltamo:ltal&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero uno no sabe, yo casí no me enteré porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>ésto que te estoy preguntando ahora, este, del &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt; si acaso es comestible.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues algunos dicen que es ácido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Le agregaban chiltepín.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Se agria.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo colgaban por allá en un ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese, tarda mucho tiempo ahí colgado y ahí, este, lo van sacando así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces así lo veía ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí lo colgaban y hasta que, este, la cáscara también se endurece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>Por lo endurecido, lo protegía pero los frutos son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos son redondos y pequeños, son verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, yo nunca lo he vsito, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>así lo veía. Por aquí parece que no se dá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Con, con la basura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ..., Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Antes, las personas también lo usaban para, este...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>a lo mejor un poco nos lo ponián en el cuello, para la inflamación del ganglio en el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo que ahora ya casi no se ve esa enfermedad.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues dicen que en aquéllos tiempos nuestros antepasados algunos al estar descansando en el petate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>al dormir de lado, uno duerme con el cuello torcido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" ANNOTATION_REF="a219">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso se nos inflama el ganglio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" ANNOTATION_REF="a222">
                <ANNOTATION_VALUE>Luego uno se tuerse el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" ANNOTATION_REF="a224">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dicen que es por eso nos daba, nos daba, este, se nos inflamaba el ganglio del cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" ANNOTATION_REF="a226">
                <ANNOTATION_VALUE>A lo mejor sean unos granitos los que salián ó quien sabe porqué.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" ANNOTATION_REF="a231">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt; es muy sabroso, es muy rico en comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" ANNOTATION_REF="a233">
                <ANNOTATION_VALUE>Y como en estos tiempos ya casi nadie lo usa o lo siguen usando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" ANNOTATION_REF="a238">
                <ANNOTATION_VALUE>Y éste les gustaba porque tardaba muchos dias, lo tenían colgado por muchos dias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" ANNOTATION_REF="a243">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora ya no lo traen. Ya no lo traen, ya no, ya no lo usan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" ANNOTATION_REF="a246">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues en aquéllos tiempos, este, usaban nuestros padres, pues usaban todo este tipo de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" ANNOTATION_REF="a248">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo ese tipo, no usaban el otro tipo de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" ANNOTATION_REF="a250">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bueno de que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" ANNOTATION_REF="a251">
                <ANNOTATION_VALUE>pues aquí nos estamos informando cual jitomate que siempre ha existido aquí pues, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" ANNOTATION_REF="a252">
                <ANNOTATION_VALUE>pues aunque quisieramos este ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" ANNOTATION_REF="a253">
                <ANNOTATION_VALUE>sembrar pero por aquí quizá no se de.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" ANNOTATION_REF="a254">
                <ANNOTATION_VALUE>Y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" ANNOTATION_REF="a257">
                <ANNOTATION_VALUE>Y como ahora me lo estás contando, este, an alguna parte lo vez entre la basura y ese</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" ANNOTATION_REF="a258">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces vas a mirar si se da o no se da.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" ANNOTATION_REF="a261">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí se desperdicia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" ANNOTATION_REF="a263">
                <ANNOTATION_VALUE>Y uno no sabe cómo es la hoja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" ANNOTATION_REF="a266">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" ANNOTATION_REF="a270">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son lisas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" ANNOTATION_REF="a273">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, porque yo lo he visto solamente el tomate, solamente he visto al &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" ANNOTATION_REF="a279">
                <ANNOTATION_VALUE>Son perforadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a539" ANNOTATION_REF="a281">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a lo mejor eso, a lo mejor no se adapta y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a540" ANNOTATION_REF="a283">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito como ahora yo, aqui lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a541" ANNOTATION_REF="a284">
                <ANNOTATION_VALUE>pues yo sé solamente, este, solamente el fruto y cómo hacen </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a542" ANNOTATION_REF="a287">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no sé cómo florece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a543" ANNOTATION_REF="a289">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ahora, como ahora ..., también es amarillo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a544" ANNOTATION_REF="a291">
                <ANNOTATION_VALUE>Como ahora me lo estás contando, si acaso lo vez por allá germina entre la basurita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a545" ANNOTATION_REF="a293">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bueno ir a ver algún dia, también cómo son las hojas ó son perforadas, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a546" ANNOTATION_REF="a295">
                <ANNOTATION_VALUE>por los insectos o quizá se perforan por sí solas. O a lo mejor son perforadas por los insectos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a547" ANNOTATION_REF="a297">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues este, a lo mejor también se de, como ahora, este, a lo mejor se de, se de pero muy poco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a548" ANNOTATION_REF="a301">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, ya tiene. Este, ¿No creció muy alto?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a549" ANNOTATION_REF="a306">
                <ANNOTATION_VALUE>A; pues va a producir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a550" ANNOTATION_REF="a311">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a551" ANNOTATION_REF="a316">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, como el ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a552" ANNOTATION_REF="a318">
                <ANNOTATION_VALUE>La flor se parece a la flor del &lt;i&gt;chia:wakilit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a553" ANNOTATION_REF="a320">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque el &lt;i&gt;chia:wakilit&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a554" ANNOTATION_REF="a321">
                <ANNOTATION_VALUE>su flor es amarilla, son circulares, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a555" ANNOTATION_REF="a324">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito, así como me lo estás contando pues también creo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a556" ANNOTATION_REF="a325">
                <ANNOTATION_VALUE>sólo que yo pues no, como ahora te lo estoy contando, ese no lo conozco, ese, solamente conozco los frutos, eso es, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a557" ANNOTATION_REF="a327">
                <ANNOTATION_VALUE>la cáscara y es un poco verdoso. Y éste, a veces, este, bueno, por allá, hace tiempo lo usaban nuestros abuelos, lo colgaban por allá</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a558" ANNOTATION_REF="a330">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ensartaban con un cordón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a559" ANNOTATION_REF="a331">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo ensartaban en forma circular y lo colgaban por allá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a560" ANNOTATION_REF="a332">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero como ahora casí ya no ando, casi no veo que lo tengan colgado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a561" ANNOTATION_REF="a333">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi ya no, a lo mejor casi ya no lo traen allá</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a562" ANNOTATION_REF="a335">
                <ANNOTATION_VALUE>en Cuetzalan, allá en el pueblo de Cuetzalan pues ya no, ya no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a563" ANNOTATION_REF="a336">
                <ANNOTATION_VALUE>ya no lo traen y ya casi no lo compran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a596" ANNOTATION_REF="a340">
                <ANNOTATION_VALUE>El jitomate rojo, cómo le llaman, ese, el jitomate que se da por tierras altas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a597" ANNOTATION_REF="a342">
                <ANNOTATION_VALUE>También lo traen del mismo lugar pero es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a598" ANNOTATION_REF="a344">
                <ANNOTATION_VALUE>Es otro tipo de jitomate. Ese jitomate pues también, también,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a599" ANNOTATION_REF="a346">
                <ANNOTATION_VALUE>También lo usan como en estos tiempos, en aquéllos tiempos pues a lo mejor no todos lo usaban, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a600" ANNOTATION_REF="a347">
                <ANNOTATION_VALUE>ese jitomate. A lo mejor usaban más el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;. Usaban más para hacer la tortilla o moler en molcajete.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a601" ANNOTATION_REF="a350">
                <ANNOTATION_VALUE>Como ahora me los estás contando, con chiltepín es más sabroso y otro tipo de chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a602" ANNOTATION_REF="a351">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, este, una vez, este, aunque está más ácido pero si ya le ponen el chilito ya no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a603" ANNOTATION_REF="a352">
                <ANNOTATION_VALUE>ya no se prueba ácido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a604" ANNOTATION_REF="a353">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a605" ANNOTATION_REF="a355">
                <ANNOTATION_VALUE>hace que sea sabroso, ya no, ya no se prueba ácida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a606" ANNOTATION_REF="a357">
                <ANNOTATION_VALUE>[ya no se] prueba [ácida].</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a607" ANNOTATION_REF="a359">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también es muy bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a608" ANNOTATION_REF="a363">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito que hayamos platicado sobre el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;, ahora ya nos contamos todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a609" ANNOTATION_REF="a364">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también muchas gracias, ahora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a610" ANNOTATION_REF="a365">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo ..., mi nombre, me llamo Anastacio Nicolás Damían,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a366">
                <ANNOTATION_VALUE>vengo de San Miguel Tzinacapan</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a368">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, pues ahora, una vez más aquí nos encontramos, quiero preguntarte si acaso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>conoces ese, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>para qué se usa, si se usa para remedio o se puede preparar en comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sí, este, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt; tambíén lo conozco y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>ese también se da en tierras altas, este, las personas lo trae ensartado y lo venden en sarta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ensartan en la cáscara, no en el jitomatito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese dicen que el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt; tarda, mm, algunos les gusta comprar el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>este, ahí [ensartado] tarda. A:, lo cuelgan y no se agria.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe porqué, quizá sea muy resistente, quien sabe porqué y ciertamente como, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>habemos que nos enfermamos ó decimos que se nos inflaman los ganglios del cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, lo asan sobre el comal y le ponen una poca de sal y se lo untan a uno en la parte afectado del cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese nos cura para la inflamación de los ganglios.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también es bueno, también es comestible para el &lt;i&gt;xi:tomachi:l&lt;/i&gt;, también se puede preparar con chi:ltepi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Y he visto que algunos también lo preparan en comida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman mole.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Le ponen el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;, lo compran bastante y le quitan la cáscara y lo asan sobre el comal y ya lo muelen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, algunos les gusta porque la comida sale muy espesa, ese, ese, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese también lo usan para comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, también es sabroso al preparar en comida, ese también, también es jitomate, también es comestible y es sabroso, bueno sirve para remedio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Le ponen a uno si acaso se inflama el ganglio linfático en el cuello.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso es lo que hemos escuchado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>también lo sabes y pues eso es lo que hacían, yo también lo veía en aquéllos tiempos pero lo hacían en forma circular. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ensartan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Siempre es un poco ácido, todo el jitomate es ácido y si uno lo asa sobre el comal, que lo ase uno muy bien y ya lo muele uno en molcajete,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>un poco de chiltepi:n seco, es muy sabroso, en &lt;i&gt;xi:tomachi:l&lt;/i&gt; es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>También es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, junto con el chiltepín es muy sabroso y como ..., he visto que algunos lo preparan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>las personas lo compraban como para preparar el mole,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>lo compran, les gusta porque hace que la comida salga espesa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Y se compraba mucho, también les ..., si algunas personas les gusta, lo compran,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>porque tarda muchos dias y el jitomate rojo, el otro jitomate que lo venden en Cuetzalan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>luego, luego se agria, unos ocho dias y ya se echa a perder.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a482" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Y éste otro lo colgaban así, en, en sartita,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a483" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>duraba muchos dias, ahí permanece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a484" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo cuelgan. No, no se agria porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a485" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>le está pegando el aire y no está encimado sino que está colgado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a486" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso ese jitomate aguanta más tiempo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a487" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso mucha gente le gusta, compran ese y lo guardan por mucho tiempo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a488" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí permanece por mucho tiempo. Tarda mucho tiempo, sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a489" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a490" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, es duro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a491" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a492" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Son pequeños. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a493" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues se da más donde tiran basura, ahí también germina pero este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a494" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>no, no lo cultivan, a veces germina cuando lo tiran junto con la basura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a495" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, junto con la basura y uno lo mira como si estuvieran vanos porque la cáscara son muy grandes y los jitomatitos son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a496" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ese, la cáscara se hacen grandes pero los jitomatitos son pequeños. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a497" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito que platiquemos aquí y todos sabemos que ese también es remedio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a498" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a499" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>Ciertamente casi ya no se ve pero qué bueno porque ciertamente esa enfermedad también nos causa dolor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a500" ANNOTATION_REF="a220">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a501" ANNOTATION_REF="a221">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno como si fuera a ..., en el cuello, uno duerme con el cuello torcido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a502" ANNOTATION_REF="a223">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno se hace como una torcedura en el cuelo. Sí. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a503" ANNOTATION_REF="a225">
                <ANNOTATION_VALUE>A lo mejor si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a504" ANNOTATION_REF="a227">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a505" ANNOTATION_REF="a228">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues quien sabe porqué pero ciertamente nos dolía, así se hacía, duele bastante.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a506" ANNOTATION_REF="a229">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese es muy bueno, ya, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a507" ANNOTATION_REF="a230">
                <ANNOTATION_VALUE>asaban el jitomate y le ponián un poco de salesita y ya se lo ponián a uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a508" ANNOTATION_REF="a232">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, es muy sabroso. Sí, es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a509" ANNOTATION_REF="a234">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ya no, ahora todos usan el jitomate mejorado, lo usan pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a510" ANNOTATION_REF="a235">
                <ANNOTATION_VALUE>traen muchos tipos de jitomate, en estos tiempos, la gente le gusta más los jitomates grandes, pero eso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a511" ANNOTATION_REF="a236">
                <ANNOTATION_VALUE>ahora ya quedó atrás ese otro tipo de jitomate, porque ese lo usaron nuestros antepasados, lo usaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a512" ANNOTATION_REF="a237">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ahora todos practican a la forma de vida de los mestizos, [para ellos] es mejor van a traer el jitomate rojo pero ese no tarda muchos dias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a513" ANNOTATION_REF="a239">
                <ANNOTATION_VALUE>Éste les gustaba porque duraba, duraba muchos dias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a514" ANNOTATION_REF="a240">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y hasta las personas ya no lo traen, la gente que lo produce ya casi ya no lo traen a vender porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a515" ANNOTATION_REF="a241">
                <ANNOTATION_VALUE>ya no lo compran, ahora compran más es ese jitomate que </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a516" ANNOTATION_REF="a242">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene la cáscara delgada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a517" ANNOTATION_REF="a244">
                <ANNOTATION_VALUE>Ó ... Ya casi no lo traen</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a518" ANNOTATION_REF="a245">
                <ANNOTATION_VALUE>Tampoco ya no lo compran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a519" ANNOTATION_REF="a247">
                <ANNOTATION_VALUE>Usaban todo ese tipo de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a520" ANNOTATION_REF="a249">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo ese tipo, todo ese tipo. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a521" ANNOTATION_REF="a255">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues casi no se da, como aquí no, no, nos dedicamos a cultivar ese jitomate y tampoco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a522" ANNOTATION_REF="a256">
                <ANNOTATION_VALUE>no limpiamos frecuentemente por eso no se dá pero allá por tierras altas, limpian muy bien y ahí se da ese cultivo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a523" ANNOTATION_REF="a259">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces si se da, si se da pero entre la basura, ese no, no se siembra, ese simplemente se da solo y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a524" ANNOTATION_REF="a260">
                <ANNOTATION_VALUE>si uno quiere cosecha el jitomatito y ya lo guarda uno porque ciertamente como no le hacemos caso, ahí se desperdicia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a525" ANNOTATION_REF="a262">
                <ANNOTATION_VALUE>Simplemente se desperdicia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a526" ANNOTATION_REF="a264">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son, este, las hojas son ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a527" ANNOTATION_REF="a265">
                <ANNOTATION_VALUE>delgadas y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a528" ANNOTATION_REF="a267">
                <ANNOTATION_VALUE>se parecen a las hojas de la hierba mora pero de las chiquitas. Sí, son pequeñas y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a529" ANNOTATION_REF="a268">
                <ANNOTATION_VALUE>hasta las hojas de ese jitomatito salen perforadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a530" ANNOTATION_REF="a269">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese no tienen pubescencia, son lisas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a531" ANNOTATION_REF="a271">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son lisas y, este, son un poco blanquizas, delgadas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a532" ANNOTATION_REF="a272">
                <ANNOTATION_VALUE>al crecer ese jitomate, te digo que las hojas son perforadas, quien sabe porqué, quizá de por sí así son.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a533" ANNOTATION_REF="a274">
                <ANNOTATION_VALUE>Ciertamente conozco al tomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a534" ANNOTATION_REF="a275">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo he visto al tallo porqué allá cerca de mi casa hay una mata, lo ví.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a535" ANNOTATION_REF="a276">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hace un rato lo estaba viendo, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a536" ANNOTATION_REF="a277">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas son un poco blanquizas y delgadas y, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a537" ANNOTATION_REF="a278">
                <ANNOTATION_VALUE>y las hojas todas son perforadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a538" ANNOTATION_REF="a280">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé porqué, si acaso, si acaso se infesta de insectos o no se adapta por el tipo de suelo o porqué, [las hojas de] ese jitomate son perforadas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a564" ANNOTATION_REF="a282">
                <ANNOTATION_VALUE>el jitomate. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a565" ANNOTATION_REF="a285">
                <ANNOTATION_VALUE>Su fruto, su fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a566" ANNOTATION_REF="a286">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a567" ANNOTATION_REF="a288">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a568" ANNOTATION_REF="a290">
                <ANNOTATION_VALUE>La flor también es amarilla, este, la flor es amarilla </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a569" ANNOTATION_REF="a292">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, la flor es amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a570" ANNOTATION_REF="a294">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. sí. Mm. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a571" ANNOTATION_REF="a296">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé porqué, si acaso de por sí son así, quien sabe porqué. Quien sabe porqué, pero, este, las hojas son perforadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a572" ANNOTATION_REF="a298">
                <ANNOTATION_VALUE>No es mucho, no es mucho y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a573" ANNOTATION_REF="a299">
                <ANNOTATION_VALUE>pero si produce, en estos dias he visto que hay uno que otra cáscara colgada</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a574" ANNOTATION_REF="a300">
                <ANNOTATION_VALUE>este, el &lt;i&gt;mi:ltomat&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a575" ANNOTATION_REF="a302">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya tiene. Sí, pues este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a576" ANNOTATION_REF="a303">
                <ANNOTATION_VALUE>así, está así de alto, así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a577" ANNOTATION_REF="a304">
                <ANNOTATION_VALUE>Como unas dos cuartas de alto, así se ramifica bonito como la hierba mora pero ese, crece alto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a578" ANNOTATION_REF="a305">
                <ANNOTATION_VALUE>crece a esta altura, con ramificación y su tallo es un poco blanquizo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a579" ANNOTATION_REF="a307">
                <ANNOTATION_VALUE>su tallo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a580" ANNOTATION_REF="a308">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y ese, las hojas son lisas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a581" ANNOTATION_REF="a309">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas son lisas y su flor es amarilla,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a582" ANNOTATION_REF="a310">
                <ANNOTATION_VALUE>como al que le llamamos &lt;i&gt;chi:awxo:chit&lt;/i&gt;, se parace la flor, sólo que son pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a583" ANNOTATION_REF="a312">
                <ANNOTATION_VALUE>La flores son pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a584" ANNOTATION_REF="a313">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y ese jitomate el que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a585" ANNOTATION_REF="a314">
                <ANNOTATION_VALUE>el jitomate, al que nosotros aquí le llamamos &lt;i&gt;crio:yohtomat&lt;/i&gt;, ese ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a586" ANNOTATION_REF="a315">
                <ANNOTATION_VALUE>parece que la flor es amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a587" ANNOTATION_REF="a317">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero la flor es blanca, con tendencia a morado y ésta no, ésta, la flor es amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a588" ANNOTATION_REF="a319">
                <ANNOTATION_VALUE>Así, así como el &lt;i&gt;chia:wakilit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a589" ANNOTATION_REF="a322">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas también son amarillas, son amarillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a590" ANNOTATION_REF="a323">
                <ANNOTATION_VALUE>Este la flor es amarilla, son así de este tamaño, yo ví su flor. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a591" ANNOTATION_REF="a326">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, conoces el jitomate ..., Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a592" ANNOTATION_REF="a328">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a593" ANNOTATION_REF="a329">
                <ANNOTATION_VALUE>Para hacer comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a594" ANNOTATION_REF="a334">
                <ANNOTATION_VALUE>No, no ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a595" ANNOTATION_REF="a337">
                <ANNOTATION_VALUE>E..., y ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a611" ANNOTATION_REF="a338">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya no lo compran y ya no le damos importancia, nosotros le damos más importancia el jitomate, el más rojo que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a612" ANNOTATION_REF="a339">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, dicen que es más bueno, la mayoría dice que ese es el mejor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a613" ANNOTATION_REF="a341">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. El rojo, le llamamos &lt;i&gt;parahkotomat&lt;/i&gt;. Kemah.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a614" ANNOTATION_REF="a343">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya es otro tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a615" ANNOTATION_REF="a345">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya es otro tipo de jitomate. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a616" ANNOTATION_REF="a348">
                <ANNOTATION_VALUE>Parece que usaban más ese tipo. Mm, usaban más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a617" ANNOTATION_REF="a349">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a618" ANNOTATION_REF="a354">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese le dá buen sabor, hace que salga muy sabrosa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a619" ANNOTATION_REF="a356">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a620" ANNOTATION_REF="a358">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a621" ANNOTATION_REF="a360">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sí, solamente hemos platicado sobre eso y sólo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a622" ANNOTATION_REF="a361">
                <ANNOTATION_VALUE>dime cómo te llamas y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a623" ANNOTATION_REF="a362">
                <ANNOTATION_VALUE>y de dónde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a367">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y también vengo de San Miguel Tzinacapan</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0395db01-5bba-49da-9088-e55c9f3c12bd">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4bd14037-198f-4c77-87cb-6329550e0cad">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2fd5da12-0362-4555-adc9-e83bdb0e71bb">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_3e0cf4ed-715a-424d-9dcb-835187ce306e">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4a5ac16a-f2ca-4357-802e-d5872009cf88">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_51f66d30-be38-4475-bc4c-623b25c0c47a">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f04913ee-59ba-4804-aee5-1b391b0e8f7d">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_237e7162-fbae-4ff6-bef8-8e6a2f21fccf">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_196114af-7946-4c18-bb0d-4f82ed532f0c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_492faeb7-eec5-45d1-9781-fa193e3c970b">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
