<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-06-09T02:46:06-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-kwitakowit_2013-07-22-r.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:7c0bf816-e31e-4c13-8af3-ceff45c96028</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">392</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="4308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="6585"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="6585"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="9221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="9221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="13183"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="13183"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="13183"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="16978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="16978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="16978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="21411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="21411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="26322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="26322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="36014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="36014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="38313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="38313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="43871"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="43871"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="47086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="47086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="51028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="51028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="53921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="53921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="57439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="57439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="59484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="59484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="62913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="62913"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="66855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="66855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="69502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="69502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="71958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="71958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="78751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="78751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="81271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="81271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="84990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="84990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="87124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="87124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="89972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="89972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="91914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="91914"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="93767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="93767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="93767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="97910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="97910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="97910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="102365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="102365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="109464"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="109464"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="114321"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="114321"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="117647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="117647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="121040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="121040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="122974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="122974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="126411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="126411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="131179"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="131179"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="135947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="135947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="139108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="139108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="142581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="142581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="146175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="146175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="151412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="151412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="155600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="155600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="160613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="160613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="164497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="164497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="167756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="167756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="170145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="170145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="175404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="175404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="178453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="178453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="178453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="181109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="181109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="181109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="185507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="185507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="190587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="190587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="199181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="199181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="202485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="202485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="206048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="206048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="210258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="210258"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="216209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="216209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="219861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="219861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="221995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="221995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="227366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="227366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="229790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="229790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="233964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="233964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="240518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="240518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="243589"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="243589"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="246804"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="246804"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="251304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="251304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="257800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="257800"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="260425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="260425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="260425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="264644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="264644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="264644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="268229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="268229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="275229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="275229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="275229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="279827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="279827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="279827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="283220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="283220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="285685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="285685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="290667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="290667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="293917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="293917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="299430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="299430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="301573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="301573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="304676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="304676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="304676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="311453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="311453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="311453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="314547"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="314547"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="317225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="317225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="317225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="320752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="320752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="320752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="322917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="322917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="326042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="326042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="326042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="333386"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="333386"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="333386"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="336712"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="336712"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="340565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="340565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="343659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="343659"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="347869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="347869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="355351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="355351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="355351"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="362941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="362941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="362941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="362941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="365655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="365655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="365655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="372553"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="372553"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="378616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="378616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="382268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="382268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="385094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="385094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="385094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="392273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="392273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="392273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="395121"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="395121"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="398626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="398626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="398626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="413706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="413706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="413706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="416988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="416988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="420662"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="420662"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="423564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="423564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="423564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="427863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="427863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="427863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="432193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="432193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="432193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="439180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="439180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="439180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="439180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="442394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="442394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="442394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="445162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="445162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="448935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="448935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="451404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="451404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="451404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="455600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="455600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="455600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="458837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="458837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="458837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="458837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="463136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="463136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="463136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="463136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="465859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="465859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="472176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="472176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="477935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="477935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="477935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="482422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="482422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="482422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="482422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="489199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="489199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="489199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="491601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="491601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="491601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="494717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="494717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="494717"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="496838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="496838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="501115"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="501115"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="501115"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="504834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="504834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="504834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="504834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="511410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="511410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="511410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="511410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="516333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="516333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="516333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="520597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="520597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="524191"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="524191"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="524191"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="527361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="527361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="527361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="527361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="534607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="534607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="534607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="537210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="537210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="542982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="542982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="546643"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="546643"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="549277"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="549277"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="553933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="553933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="561076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="561076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="564960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="564960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="566241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="566241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="566656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="566656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="569000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="569000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="572616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="572616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="574023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="574023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="574023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="576353"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="576353"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="576353"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="579255"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="579255"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="582670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="582670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="589076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="589076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="592848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="592848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="592848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="595705"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="595705"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts11">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, tik...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwaltsi:n ke:meh nika:n timona:mikih itech i:n ohti tine:chtahtania,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts19">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n timona:miktinemih, sepa nika:wí:n timahsikeh, pos semi kwali a kox tine:..., [ti]ne:chilia kox niki:xmati yo:n kwitakowit, ka:nachi taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts18" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Nehwa niki:xmattok o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: taman, ne:n, de n' ista:k, kwa:ltsi:n no: ye:kahwiya:k n' ixo:chio, ista:k,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ikowyo nochi kwaltsi:n ma:ahalaxtik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo no: ..., wehkapania tepitsi:n wa:n kipia n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>ixo:chio wa:n iteyo ohololtik, ihista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n oksé: taman no: niki:xmati, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>ti:ltik kwitakowit kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kwaltsi:n ma:tihti:ltik n' ik..., n' ikowyo e:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n achi de moskaltihtiw ne:n iitsmol nochi tihti:ltik n' iyo:lselo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>*hasta** ahko nochi n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n mochi:wa seki n' iteyo ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>no: tihtilti:k pero a:mo se: kimati, ne:n, kom..., mopihpilowa no: ke:masá: se: kita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo nochipa, ne:n, se: kita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n kwali ni..., nijó:n xiwit de n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>kwitakowit de n' ti:ltik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>para nochi n' tanechiko:lxiwit kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n no: kwali para yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>netati:l kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts57">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa: no: tikmattok, *porque** ihkwak kima:nelowah nochi xiwtsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n xiwtsitsí:n yehwa yo:n tikiliah okotsokowxiwit ne:n ki..., kikwitih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n chakayxiwit wa:n yo:n ma:ta:nkehxiwit, ma:lta:ntsi:n, nochi ne:n xiwtsí:n, ne:n o:mekilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>teahwach, nochi ne:n inalwayo de ne:n *escobilla**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>pi:na:wits, tehtsonkilit nochi yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>itech tepe:tah yo:n mota:lia yo:n tsi:tsika:s, yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>tsikitsi:n yo:n witsyoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s nochi kima:nelowah iwa:n ti:ltik kwitaxiwit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n semi kwali ika kina:ltiah n' kone:meh *porque**, nijó:n, netati:l ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>tatatiwih ihkó:n ne:n kone:meh wa:n ke:meh eskia tatah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ika yo:n kina:ltiah wa:n tsikitsi:n kintai:ltiah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pahti, pero miak, *por eso** kiliah tanechiko:lxiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero miak, miak xiwtsitsí:n, nijó:n, nochi ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>xiwtsitsí:n para kinna:miki, ne:n, kone:meh. Nijó:n, semi kwali yo:n ti:ltik kwitaxiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n oksé: a:mo nikmati xa: no: kima:nelowah wa:n yo:n de n' ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pero más** kikwih yehwa, nijí:n, ti:ltik kwitaxiwit, ka:sika *hasta** 'ka:wtokeh, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n xiwtsí:n, nijó:n kowtsí:n *porque** no: semi kwali.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yehwa nochi ika kima:nelowah miak xiwtsitsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>miak a:mo sayoh yehwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>N' okotsokowxiwit wa:n yehwa yo:n name:chilwih chakayxiwit wa:n ma:ta:nkehxiwit wa:n yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>pi:na:wits, teahwach,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa ne:n ma:lta:ntsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n okseki xiwit, yehwa n' tsi:tsika:s wa:n o:mekilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>miak n' ika tanechikowah. *Antes** yehwa ika kimpahtia:yah n' kone:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** yo:n netati:l ka:mpa ne:wí:n kita:liah n' intilmahtsi:n, ne:n, kone:meh oso tapa:kah ne:wí:n wa:n ok..., oksé: motapa:kih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kinchi:wilia ne:n *mal** ne:n kone:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n yehwa yo:n kinkwih ke:meh eskia yo:n tatatiuweh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehyewaltatah ihkó:n chi:chi:le:wi wa:n tihti:le:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Teh no: kintsi:n tine:ch..., kwali tine:chilis xa: kachi tikmattok de nejí:n ti:ltik kwitatkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, sake:ra ka:nachi tiki:xmati, neh niki:xmattok sayoh o:me.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo takwa:wak, yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts167">
                <ANNOTATION_VALUE>N..., no: taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts175">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi wehkapania, *por eso** kikwah, tsikits....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts183">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eskia xa:l, xa:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts197">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n y..., wa:n yo:n ne:n ti:ltik kwitakowit, ne:n, se: tama:n sah no: tiki:xmattok. Se: tama:n sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n ke:meh nika:n tine:chilihtok wa:n nika:n tine:chilih itech nijí:n ohti timonohno:tstokeh pos nochi timoliah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>katí:n kwali de n' ti:ltik kowit, ki..., ti:ltik kwitakowit, katí:n de n' ista:k, ka:nachi ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n ni..., nikwelitak *porque** tine:chilia *que** na:wi tama:n tiki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>De ne:wí:n kowtah no: se: tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts213">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:, oksé: kowit pero yo:n a:mo kwaltia. Wa:n sepa n' oksé: tikihtowa kwaltia para ne:n itskwintsitsí:n ne: mopahtiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n kwaltsi:n, no: seki a:mo tikmatih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo tikmatih kox kwali, nijó:n, pero komohkó:n *de que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts221">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali se: 'kwiti:w wa:n kwali se: kitekis ke:masá: wa:n se: kinmakas n' itskwimeh. Pero komohkó:n yehwa:n *mismo** mo..., motekiliah sah. Wa:n a:mo se: kimati ki:ní:n kimatih kox kinna:mikis nijó:n pahti, yo:n xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts231">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahah, sakat wa:n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts237">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos seki sakat nik..., neh nikita no: para yo:n itskwintsí:n de moxwitiah yo:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts241">
                <ANNOTATION_VALUE>to:chsakat kiliah, seki ista:k, ihista:k n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n ko:n de moskaltia yo:n a:mo semi wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: ke:masá: nikitak neh nijí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>kwitakowit ihkó:n de ne:wí:n kowtah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts251">
                <ANNOTATION_VALUE>moskaltia, pero yo:n semi wehkapa:ntik, xa: ke:masá: nikita ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero neh nikmattok yehwa ne:n se:sah para i:n de n..., n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>ti..., kikwih ke:mansá: para se: mopahtia *o** se: kimpahtia kone:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts260" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>kinmakah kone:meh, ika kina:ltiah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa i:n se: taman xiwit, a:mo n'mati de n' o:me:n, de n' yo:n de n' ista:k wa:n oksé: de n' ti:ltik, xa: kisenma:nelowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts269">
                <ANNOTATION_VALUE>Telahwiya:k. Ahwiya:k, nijó:n, wa:n kwaltsi:n ne:n kwitakowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts273">
                <ANNOTATION_VALUE>de itsi:ntan pe:wa ne:n ti:ltik achi *morado** wa:n nochi n' iyo:lselo nochi kwaltsi:n tihti:ltik *de morado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi n' ikwa:pan, nochi ne:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts279">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ikowyo, n' imahma:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi kwaltsi:n ne: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>kipia wa:n *siempre** ka:nsika se: kita ma:ski kaltsi:ntan seki 'ka:wtokeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts287">
                <ANNOTATION_VALUE>'Ka:wtokeh porque* ki..., miak kimattokeh *que** nijó:n kwali nijó:n pahti</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts291">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n, pahti, xa: no: tik..., xa: no: tikmattos para nijó:n kokolis de, de n..., netati:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts295">
                <ANNOTATION_VALUE>Masá: tikitayah n' kone:meh yehwa:n ne: ma:s kinwi:kayah ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>kinwi:kaskiah tapahti:lo:ya:n pero i:pa a:mo kinina:mikis, nijó:n *siempre**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>moneki nijó:n xiwtsitsí:n *por eso** kiliah tanechiko:lxiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts303">
                <ANNOTATION_VALUE>Miak xiwtsitsí:n kite:mowah wa:n miak a:mo tikmatih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts307">
                <ANNOTATION_VALUE>Ni..., miak a:mo tikmatih, we:ipe:wah n' kone:meh *porque** tehwa:n a:mo tikmatih nijó:n katí:n xiwit te:chna:mikis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki tikmattokeh *de que** ke:meh i:n pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>timotapowiah pos kwali no: tikwiti:w[ih] ne: xiwit *o** timoli:skeh, "Xte:chkwi:li:ti i:n xiwit", wa:n kwaltsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>[ke:meh] neh kintsi:n tine:chilihtok, neh a:mo nikmatia para ne:n, de n',</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>n' itskwimeh mopahtiah pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n no:, kwaltsi:n timo..., timotapowiah wa:n timonohno:tsah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>*Que bueno** ke:meh nochipa ay timona:miktinemih itech nijí:n ohti, pos nochi ti[mo]makah *cuenta** ki:ní:n para se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>*hasta** se: yeh se: mopahti:s oso para itskwintsitsí:n nochi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa:n seki tokni:wa:n a:mo nochi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nochi kimatih wa:n a:mo se: kimati wa:n ekintsi:n pos tikmattiuweh ya no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts335">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah se: motapowi, kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián, niwa:le:w ne: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts347">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno, bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos a:xka:n *que** sepa nika:n timoitah ni...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>nikneki nimitstahtani:s ox,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:nachi taman tiki:xmattok de kwitakowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, sake:ra se: oso o:me oso e:yi taman tiki:xmati n' kwitakowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts10" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:yeh, ke:yeh n' kiliah kwitakowit *o**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** toni n' kichi:wiliah *o** teihsá: kipia yo:n kwitakowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos neh nikitani ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>kwitakowit, onkak ne:n kwitakowit yo:n ista:k ixo:chio wa:n ista:k n' imetskowyo, a:mo semi wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:wak, semi ahwiya:k n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** te..., tamixo:chiowa pos teyowa, ista:k no: n' iteyo mopahpampilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, yo:n, ne:n, seki, ne:n, kwitakowit yo:n ki..., tehwa:n tikiliah ti:ltik kwitakowit pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo ti:ltik sanoke *morado** n' ikowyo, *hasta** ikechtan nochi *morado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kiliah ti:ltik kwitakowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: t'te:kakiliah *que** pahti. Wa:n, nejó:n, onkak seki ne:n kwitakowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: kowtahpa wehweikowit mochi:wa n' ..., wa:n no: yemaxtik yo:n a:mo, a:mo takwa:..., a:mo, mahyá: a:mo kowit, mahyá:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mat sah tetekwiniwtok, se: kitsonteki ye:kemaxtsí:n yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh wehwei moch..., wehwei mochi:wa wa:n ima:y de kwitakowit ata, se: kita ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>wehkapantik n' kowit mochi:wa, te..., tomaktik, pero we:i, ne: kowtahpa mochi:wa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Nikahkwí:n a:mo ke:man se: kita. A:mo ke:man se: kita wa:n seki kiliah kwitakowit ata yo:n itskwimeh ne: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts149">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuando** moxwitiah kikwah.Mochi:wa ohte:n yo:n xiwtsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts150" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: ye:k..., n' ikowyo moskaltia pitsaktik sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo semi wehkapania yo:n, yo:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixo:chio a:mo nikta:lia *cuidado** ke:niwki pero n' iteyo kipia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n komohkó:n yo:n ts..., moxwitih itskwinti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kwi:ka kowtah se: kita ne: kihihnekwi yo:n xiwit wa:n pe:wa kitso:tsonkwahkwa n' ima:y, kikwa sake:ra o:me oso e:yi ima:y pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>'kwahtiwetsi, kitso:tsonkwahtiwetsi wa:n ke:mah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>yowi a. Wa:n yo:n kit pahti para nexwitil n' itskwimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts166" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kiliah no: kwitakowit para its..., itskwinti para mopahtia. Ke:mah, wa:n pos yo:n xiwit tamantik sah *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi kipia xa:l ne:n itech n' ikowyo wa:n ima:tampa i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>xiwit nochi kipia ne:n xa:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts174" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma..., a:, ihkwi:ntsi:n sah mochi:wa ihkwí:n xiwit sah pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>pero ma:..., ma:..., ma:xa:lyoh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>iteyo no: kipia n' iyo:la:n mota:lia, ikechtan ya mota:lia n' iteyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts182" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>o:me, e:yi wa:n tikma:tekis pero mok..., moka:wa moma:ko xa:l nochi, nochi xa:lyoh i:n xiwit. Ke:mah, komo tiktek xiwit nochi moma:ko moka:wa xa:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>A:t ke:yeh yo:n, ka:ni kikwi yo:n xa:l, ox i:pa itech wi:tsa oso mati ke:ní:w yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa no: nikixmati *que** no: kiliah kwitakowit, itskwinti im..., ika mopahtia para nexwitil.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n niki:xmattok *casi** ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>*como que** na:wi taman kwi..., kwitakowit. Se: taman yehwa yo:n itskwinti [ika] mopahtia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: taman ne:n ti:ltik kwitakowit wa:n se: taman ne: we:i kowtah mochi:wa tihti..., yo:n kwitakowit ista:k wa:n se: taman ista:k kwitakowit. Na:wi taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts196" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Na:wi taman de kwitakowit. Se: taman sah, yo:n se: taman niki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: taman sah.Wa:n yehwa sah yo:n niki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts212" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts220" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa:n *mismo** mote:moliah wa:n mo..., kikwa:tih ka:mpa ionkaya:n wa:n mopahtiah. Pos, pos kihnekwih wa:n kihnekwih tak ke:meh taman sah n' ahwiya:k,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa:n kikwah ya. Pero neli ki..., achto kima:ihnekwih para kikwah n' itskwimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n koma:mo kahsikeh yo:n xiwit, kikwah s..., sakat, sakat kikwahtinemih e..., wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>komo tikitak kikwah[tok] eski moxwitih motskwin, ompa se: kimati moxwitih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts230" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah mihso:ta, 'kampeya:wati nehkwí:n, ne:n, sakat n' kichi:wa. Ke:mah wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pos kite:mowa yehwa yo:n xiwit, koma:mo kahsik yehwa *importa** kikwa sakat, *importa** mopahti:s n' itskwintsí:n, ta i....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts236" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:ski itskwimeh pero yehwa:n mopahtiah, kimattokeh toni, toni m' pahti kinina:mikis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts240" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts250" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehkapantik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts256" TIME_SLOT_REF2="ts259">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, xa:, xa: *de repente, porque** neli yo:n, yo:n pos se..., seki telahwiya:k n' ixo:chio, ne:n, n' ista:k kwitakowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts268" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Telahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts272" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts278" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts286" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts290" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pahti yo:n xiwtsí:n. Ke:mah, t'te:kakiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts294" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>'Te:kakiliah neli pahti yo:n wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts302" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts306" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kimati, mah se: motapowi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts334" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pos yehwa sah ne: nimitstahtania:ya wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>miak tasohka:matik wa:n sayoh 'ne:chili moto:ka:y wa:n ka:ni n' tiwa:le:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, neh no: nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n no: niwa:le:wak ompa ne: San Miguel</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts346" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts56" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>{No tiene significado ni está claro que quería decir aqui. Quizá quiso decir kihtowah}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts103">
                <ANNOTATION_VALUE>{AND tiene una tendencia de alargar vocales antes de nC. Generalmente los demás dicen ma:ltantsi:n.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts151">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aparentemente es Solanum umbellatum Mill.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts261">
                <ANNOTATION_VALUE>{Mal pronunciación, hubiera sido tikwih}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traduccción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>A, quieres ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito, así como nos encontramos aqui en el camino, me preguntas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>aquí nos andamos encontrando, una vez más aquí nos encontramos, pues es muy bueno que me dices si acaso conozco el  &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;, cuántos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo conozco dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Un tipo, este, es blanco, la flor tiene un aroma agradable, es blanca,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>y el tallo tiene hojas lisas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>y no ...,  crece un poco y tiene ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>flores y los frutos son redondos, son blancos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Y otro tipo también lo conozco, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>También tiene las hojas negruzcas????</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>y conforme va creciendo, el cogollo de los retoños también todos son negruzcos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>hasta en la parte más alto, todo el tallo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese, los frutos crecen así</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>también son negros pero uno no sabe, este, a veces uno mira que se cuelgan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero uno, este, no lo mira frecuentemente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las hojas también son buenos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>del &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>para hacer una mezcla de hiervas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ese es bueno para el,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>al que le llaman escarlatina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>A lo mejor también lo sepas porque en ese momento hacen una mezcla de hierbas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Estas hierbitas, van a traer ese, al que le llamamos &lt;i&gt;okotsokowxiwit&lt;/i&gt; </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>y las hojas del &lt;i&gt;chakay&lt;/i&gt; y el &lt;i&gt;ma:ta:nkehxiwit&lt;/i&gt;, el &lt;i&gt;ma:ltantsi:n&lt;/i&gt;, todo tipo de hierbitas, este, el &lt;i&gt;o:mekilit&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>el &lt;i&gt;teahwach&lt;/i&gt;, toda la raíz de la escobilla</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;pi:na:wits&lt;/i&gt;, la &lt;i&gt;malamujer&lt;/i&gt;, todo eso que crece </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>en los peñazcos, ahí crece el &lt;i&gt;tsi:tsika:s&lt;/i&gt;, ese</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>que es pequeño, el que tiene urticante.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces revuelve todo junto con el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>y es muy bueno para bañar a los niños porque la escarlatina, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>se van quemando, este, los niños, como si se quemaran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Y con ello los bañan y un poco les dan a beber</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>y ya se curan, pero debe ser bastante, por eso le llaman &lt;i&gt;tanechiko:lxiwit&lt;/i&gt;[mezcla de hierbas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero deben ser varias hierbas, varias hierbas, este, todas, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>las hierbitas para que se sanen los niños. Este, el &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt; es muy bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el otro no sé, a lo mejor también juntan con el blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero usan más el &lt;i&gt;ti:ltikkwitaxiwit&lt;/i&gt; en algunas partes hasta lo dejan crecer, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>esa hierbita, ese arbolito porque es muy buen medicina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces hacen una mezcla, son varios tipos de hierbitas,  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>no solamente esa, son varias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>El &lt;i&gt;okotsokowxiwit&lt;/i&gt; y del que les dije, el &lt;i&gt;chalayxiwit&lt;/i&gt; y el &lt;i&gt;ma:ta:nkehxiwit&lt;/i&gt; y el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;pi:na:witst&lt;/i&gt;, el &lt;i&gt;teahwach&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>el &lt;i&gt;ma:ltantsi:n&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>y otro tipo de hierbas, el &lt;i&gt;tsi:tsika:s&lt;/i&gt;y el &lt;i&gt;o:mekilit&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>juntan bastantes. Antes, con ellas curaban a los bebés,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>porque la escarlatina porque ponen por ahí la ropita, este, de los bebés o lavan por allá y alguien lavó ahí</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>pues les hace daño a los bebés.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Es por eso que se enferman de la escarlatina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Se les quema la piel en forma circular, así va quedando, rojizo y negruzco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Tú también puedes decirme, a lo mejor sepas más sobre el &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, por lo menos, cuántos tipos conoces, yo solamente conozco a dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>No es duro, es muy suave.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece muy alto, por eso lo comen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Como si fuera arena, es como arenosa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese, este, el &lt;i&gt;ti:ltikkwitakokowit&lt;/i&gt;, este, sólo conoces un tipo. Sólo un tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy bonito así como me lo estás diciendo aquí y aquí me lo has contado, en este camino, hemos platicado y nos contamos de todo </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>del &lt;i&gt;ti:ltikkwitakokowit&lt;/i&gt;cuál es el bueno, el &lt;i&gt;ti:ltikkwitakokowit&lt;/i&gt;, cual es el &lt;i&gt;ista:kkwitakokowit&lt;/i&gt;, cuántos, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>eso me gustó porque me has dicho que conoces a cuatro tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Allá en el monte también se ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>otro tipo de árbol pero ese no sirve. Y el otro dices que sirve para que se curen los perros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ese es muy bueno, algunas [cosas] no lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>No sabemos si es bueno, este, pero si acaso de que ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>se puede ir a traer y se puede cortar en algún momento y se les puede dar a los perros. Pero si ellos mismos pueden cortarlo. Y uno no sabe cómo ellos saben si acaso los puede curar esa medicina, esa hierbita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahah, el zacate y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues un tipo de zacate, yo he visto para el perrito que se empacha, ese, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman &lt;i&gt;to:chsakat&lt;/i&gt;, un tipo [de zacate que] es blanco, la flor es blanca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, crece así de este tamaño, ese no crece muy alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también en algún momento lo ví</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; del que crece en el monte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>crece pero ese es muy alto, a veces lo he visto así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo sé que solamente es uno para el ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>lo..., a veces lo ocupan para que uno se cure o para curar a los bebés, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Les dan a los bebés, con ello los bañan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ya este otro tipo de hierba, no sé de los dos tipos , el &lt;i&gt;ista:k&lt;/i&gt; y el otro, el &lt;i&gt;ti:ltik&lt;/i&gt;, a lo mejor lo juntan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>Huele muy bonito. Huele bonito, este, y el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; es muy bonito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Al pie del árbol del &lt;i&gt;ti:ktik[kwitakot&lt;/i&gt; es un poco morado y todo el cogollo es negruzco con tendencia a morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo en la copa del arbol, todo el ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>el tallo, las ramas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo está </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>cubierto y generalmente, en algunas partes, aunque sea cerca de la casa, algunos lo dejan. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo están dejando porque muchos sabes que ese es bueno para medicina</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, es medicinal, a lo mejor también se..., a lo mejor también sepas para esa enfermedad, la escarlatina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces veíamos a los niños, a ellos aunque los llevaban allá </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>los llevaran al hospital pero de todos modos no se van a curar, ese, siempre</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>se requiere de esas plantas por eso le llaman &lt;i&gt;tenechiko:lxiwit&lt;/i&gt; (mezcla de varias plantas)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Buscan varios tipos de hierbas y mucho de ello no lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Mucho de ello no lo sabemos, los niños se enferman porque nosotros no sabemos qué tipo de hierba nos puede curar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>Y algunos sabemos, éste, pues como</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>nos lo contamos pues también podemor ir por la hierba o decirnos, "Ve a traernos esta hierba" y es muy bueno</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>así como en este momento me lo estás contando, yo no lo sabía para, este, de ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>para que se curen los perros pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>también es muy bonito, nos lo contamos y platicamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Que bueno, como siempre nos andamos encontrando en este camino pues nos damos cuenta de todo cómo podemos ...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>hasta para curarnos a nosotros o para [curar] a los perros también,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo es posible.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Y otras personas no todo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>no saben de todo y uno no se entera y ahora pues ya vamos informados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Que nos lo contemos, es muy bonito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Anastasio Nicolás Damián, vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traduccción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues, ahora que nos encontramos una vez más aquí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>quiero preguntarte si acaso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>cuántos tipos de &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; conoces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Por lo menos conoces unos dos o tres tipos de &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Porqué, porqué le llaman &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>para que lo usan o qué tiene de especial el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues yo solamente he visto, este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;, hay el &lt;i&gt;kwitakowt&lt;/i&gt; que la flor es blanca y el tallo también es blanco, no crece muy alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Y en la noche, la flor suelta un aroma muy fuerte. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando termina de florecer pues ya le salen los frutos, los frutos también son blancos y se cuelgan hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Y, este, ese, este, el &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; ese le ..., nosotros le llamamos &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt; pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>no es negro, sino que el tallo es morado, hasta la parte más alto del árbol es morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Es ese al que le llaman &lt;i&gt;ti:ltikkwitakowit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también hemos escuchado de otras personas que es medicinal. Y, este, hay otro tipo de &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>allá por el monte, crecen grandes y es suave, ese no, no es duro, como si no fuera un tronco, como si fuera</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>papel enrollado, al cortar con machete, ese tronco es muy suave.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos crecen grandes y las hojas se parecen al del &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt; uno lo ve, este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>el árbol es alto, crece grueso, pero es grande, ese crece allá en el monte.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Por aquí nunca se ve. Nunca se ve y unos le llaman &lt;i&gt;kwitakowit&lt;/i&gt;, pues los perros, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando se empachan (los perros), lo comen. Esa hierba crece a orilla de camino y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>parece que es..., el tallo crece delgado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esa hierba, no crece muy alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Y nunca he puesto atención cómo es la flor pero tiene frutos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>y si acaso el perro se ha empachado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>uno lo lleva al monte y uno mira que olfatea a la planta y empieza a masticar las hojas, come por lo menos unos dos o tres hojas pero </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>lo come rápidamente, lo mastica rápidamente y luego</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>ya se va. Y dicen que es medicina para cuando los perros se empachan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese también le llaman &lt;i&gt;kwitakoxiwit&lt;/i&gt; para que se cure el perro. Sí, y pues esa hierba es diferente porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene arena en el tallo y en el enves de las hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>todas las hojas contiene arena.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>crece así de este tamaño la hierba pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>pero las hojas contienen arena y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>tambien tienen frutos, salen en el cogollo, los frutos salen en el cogollo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>unos dos o tres y al cortarlas con las manos, la arena queda toda pegada en la mano, toda la hoja contiene la arena. Si, si cortas toda la hoja, toda la arena queda en tu mano.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe porqué, de donde sale esa arena, si acaso sale de las mismas hojas o quien sabe porqué.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también sé que le llaman &lt;i&gt;kwitakokowit&lt;/i&gt;, con ello se cura el perro cuando se empacha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ese es el que yo conozco, casi, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>pues son cuatro tipos de &lt;i&gt;kwitakokowit&lt;/i&gt;, un tipo es con el que se cura el perro</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>y es otro tipo de &lt;i&gt;kwitakokowit&lt;/i&gt; y el otro tipo crece alla en el monte, ese el &lt;i&gt;ista:kkwitakokowit&lt;/i&gt; y el otro tipo el &lt;i&gt;ista:kkwitakokowit&lt;/i&gt;. Son cuatro tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuatro tipos de &lt;i&gt;kwitakokowit&lt;/i&gt;. Sólo un tipo, de ese, sólo conozco un tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Un sólo tipo. Y solamente eso conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Ellos mismos lo buscan y van a comer donde hay y se curan. Pues, pues lo huelen y a lo mejor lo huelen como huele raro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>ya lo comen. Pero ciertamente lo..., los perros primero lo huelen y luego ya lo comen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si acaso no encuentran esa hierba, comen el zacate, andan comiendo el zacate, y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>si ves que tu perro está comiendo el zacate es porque se ha empachado, es así como uno se da cuenta que se ha empachado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Luego vomita, lo va a escupir por allá, este, es el efecto del zacate. Sí y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>y pues busca esa hierba, si no lo encuantra, es necesario, come el zacate, es necesario a que se cure el perrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Aunque son perros, pero ellos se curan, saben qué, con qué tipo de medicina pueden curarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Es alto. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, a lo mejor, a lo mejor de repente porque ciertamente el otro tipo, la flor huele muy rico, este, &lt;i&gt;ista:kkwitakowit&lt;/i&gt; </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>Huele bonito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, esa hierbita es medicinal. Sí, hemos escuchado de otras personas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Hemos escuchado, ciertamente es medicinal y ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno sabe pero que nos lo contemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Pues solamente eso es lo que te he preguntado y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>muchas gracias y solamente dime tu nombre y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo también me llamo Ernesto Vázquez y también vengo de allá de San Miguel</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traduccción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_68364d51-4b0d-4718-99ca-3671ed08014a">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f8a5ea69-ee05-46e6-b24c-ba7e96e45f0a">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_573ca300-68b4-483d-a0a0-c7f59765711c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_26e7f6d4-0d49-4fbb-9804-61655c9ec33a">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_050d8c15-cb3f-4644-9a2b-387242a2b3fc">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cdbd83b5-102c-42bb-a525-e1fe9a98a41f">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_63da5621-2e05-41b6-b1c1-42ad123191d8">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_b4f17852-d160-4fce-b486-a7ae2caabba6">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_18ecc127-9f46-431d-9720-29c81fb42390">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8c6e2970-4145-441d-a73e-1acadc52621c">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
