<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-06-09T02:43:01-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-ihtikoyokkilit_2013-07-22-p.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:581185a1-faba-4fea-b844-59bc5674987d</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">412</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="13289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="13289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="16295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="16295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="19969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="19969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="22045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="22045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="24924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="24924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="24924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="33273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="33273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="33273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="37974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="42675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="42675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="46059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="46059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="47724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="47724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="52233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="52233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="56742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="56742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="62724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="62724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="66563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="66563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="67175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="67175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="70202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="70202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="73876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="73876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="73876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="79055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="79055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="79055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="84225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="84225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="88524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="88524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="92988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="92988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="95444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="95444"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="98806"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="98806"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="99456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="99456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="101587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="101587"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="105114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="105114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="109511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="109511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="113172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="113172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="115159"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="115159"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="115606"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="115606"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="122070"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="122070"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="123253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="123253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="123789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="123789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="128088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="128088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="128088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="135155"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="135155"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="135155"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="137164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="137164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="137579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="137579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="139968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="139968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="139968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="143374"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="143374"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="143374"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="146856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="146856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="147513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="147513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="149022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="149022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="153031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="153031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="153031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="157777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="157777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="157777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="157777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="161005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="161005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="161005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="163362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="163362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="166398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="166398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="167138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="167138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="171478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="171478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="173264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="173264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="177862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="177862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="181858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="181858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="184639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="184639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="191224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="191224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="195376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="195376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="197934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="197934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="204430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="204430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="204430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="210537"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="210537"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="210537"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="213997"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="213997"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="218118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="218118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="222908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="222908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="228288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="228288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="232118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="232118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="236449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="236449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="241998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="241998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="245413"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="245413"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="249119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="249119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="253284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="253284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="253284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="255628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="255628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="255628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="260463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="260463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="260463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="270588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="270588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="270588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="276905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="276905"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="283459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="283459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="283459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="286173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="286173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="286173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="286173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="289477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="289477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="289477"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="293173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="293173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="298531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="298531"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="301870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="301870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="305152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="305152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="305152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="313826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="313826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="313826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="313826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="317978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="317978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="317978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="322947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="322947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="328072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="328072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="331956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="331956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="331956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="336813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="336813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="336813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="336813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="341902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="341902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="341902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="341902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="353242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="353242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="353242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="353242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="359773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="359773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="359773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="362563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="362563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="362563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="367139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="367139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="367139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="367139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="372742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="372742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="372742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="377385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="377385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="377385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="384988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="384988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="384988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="389287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="389287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="389287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="389287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="393975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="393975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="393975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="393975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="393975"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="399993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="399993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="399993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="399993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="408109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="408109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="408109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="412730"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="412730"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="415467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="415467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="420012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="420012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="424534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="424534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="428842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="428842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="431342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="431342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="437235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="437235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="437235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="443865"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="443865"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="443865"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="443865"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="447436"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="447436"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="447436"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="448142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="448142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="448142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="454651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="454651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="454651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="454651"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="458347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="458347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="458347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="458347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="461718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="461718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="461718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="467691"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="467691"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="470459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="470459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="470459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="479388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="479388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="479388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="479388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="479388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="482683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="482683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="482683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="482683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="488187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="488187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="492629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="492629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="492629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="497250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="497250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="497250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="497250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="502576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="502576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="502576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="507366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="507366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="512634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="512634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="517232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="517232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="517902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="517902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="517902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="522669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="522669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="522669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="522669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="531991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="531991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="531991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="536991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="536991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="541567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="541567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="547081"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="547081"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="554685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="554685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="560310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="560310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="560310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="563882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="563882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="563882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="569708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="569708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="569708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="576851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="576851"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts15">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, tikneki tikmatis, nika:n i:n ti..., timahsih nika:n timona:mikkeh sepa itech i:n ohti ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: kwalia: *que** tine:chtahtania n' ox nik..., ox niki:xmati yo:n ihtikoyokkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ihtikoyokkilit no: niki:xmattok, yo:n no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Kiliah ihtikoyokkilit *porque** koyoktik n' iihtik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: n..., paniá:n kana:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik nijó:n kilit se: ki..., ka:manah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: kima:patska wa:n se: kita:lilia istatsí:n wa:n we:lik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo nikmati, xa: seki..., kihtowah se:ki tik..., tikmanah wa:n tikwah ne:n koma..., a:tamanal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n kiltsí:n no:, no: teyowa wa:n no: we:lik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik n' iteyo, no: tsope:k, sayoh *que** te:ka:ka:mpi:tsa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nijó:n a:mo, a:mo teh..., nijó:n nikihto:s se: mo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts41">
                <ANNOTATION_VALUE>se: mopahwi:s, nijó:n no: we:lik, ne:n, n' ito:tomayo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n kwaltsi:n no: n' imestkowyo no: ti:ltik wa:n ahalaxtik wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ima:yo no: ma:we:weyak wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n selik. De n' tsikitsitsi:n ne:n ihkwí:n, yo:n a:mo wehkapania semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi wehkapania wa:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa itsmoli:ni no: kwaltsi:n sehselik yehwa yo:n se: kiteki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki kihtowah *que** no: we:lik ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>[ta]koma:lixkal, ne:n, se: kita:lia itech n' koma:l wa:n kixkah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: seki se: kita:lia itech ne:n t..., tikotah, kihtowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>No:, no: we:lik, nijó:n, yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>xa:lto:to:mpe.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Kiliah, tehwa:n tikiliah xa:lto:tompe wa:n seki kiliah ihtikoyokkilit. Yo:n de o:me taman, ne:n, *casi**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman tikiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihtikoyokkilit wa:n xa:lto:tompe. Entó:s, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts77">
                <ANNOTATION_VALUE>pero kachi kiliah, ne:n, ihtikoyokkilit *porque** koyoktik ne:n iihtik. N' iihtik a, de n' itsi:ntan wa:le:wa ka:mpa ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>ixwa *hasta** ikwa:pan kohkoyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: *hasta** n' ima:yo no: kohkoyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kohkoyoktik, mah se: kiposteki ihkó:n no: koyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yo:n nochi yema:nik, yo:n a:mo semi nikihto:s takwa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, kwaltsi:n no: n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:nsika, ne:n, se: kita ompa no:, no: e:wi semi itech, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts99">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa se: tato:ka. Ka:mpa mi:lah no: e:wi. No: se: kita ne:wí:n ka:mpa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts103">
                <ANNOTATION_VALUE>kahfe:ntah *o** ohte:noh no: se: kita, ne:n, ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa no: wa:n no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa ihkó:n, de mochi:wa, pero a:mo semi nikihto:s telwehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi wehkapania, a:mo nikihto:s *que** kwaltiati para teihsá: ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>*solamente** no: kit no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik n' ixiwyotsi:n wa:n i..., n' iteyo no: se: ki..., se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo se: kineki se: kikwa:s, sayoh *que** se: kiekowa ox te:ka:kampi:tsa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo n'mati kox chiktehmeh xa: no: kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n teh xa:, xa: kachi tikmattos nika:n timona:mikkeh pos nochi kwaltsi:n mah se: motapowi, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>ihtikoyokkilit kox no: tiki:xmattok wa:n pos nochi tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi tiknekih timomati:lti:skeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa:lxo:xompe.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>Taixkal tikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah *que** kwaltsi:n taixkal para a:mo ki:sa n' ahwiya:lis [iahwia:kka], ompa moka:wa tech n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts169">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n we:lik wa:n, a:..., yo:n a:mo ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts173">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kita:liliah n' istat, ne:n, ti..., ti....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>Itech i:n ..., se: kitik..., 'tikoixka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** a:mo tey koma:l pos yehwa ya ne:n itech i:n tek..., itech i:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos komo ne: kowtah..., se: kahsi ne:wí:n kowtah wa:n [o]mpaka se: kichi:wa ne:n chi:walis se: tekiti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ompa se: kiteki a ka se: *rollito** [i]hko:ni</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts199">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: kitetekwinowa ya ika ne:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts203">
                <ANNOTATION_VALUE>Sayoh moneki ne:n istatsí:n no: wa:n komo sepa komo se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts207">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kwa:lkwi kalihtik pos no: se: kimattiwi:ts se: kwa:lkwisya no: n' xiwit, pahpataiswat tikihtowa. Ma:ski. Seki itech i:n koma:l wa:n seki ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts211">
                <ANNOTATION_VALUE>koma:ltampa se: ki..., tikotah mah se: kita:li. Entó:s, wa:n neh nik..., niki:xehekowa *que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n ahwiya:k moka:wa nijó:n kiltsí:n *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts217">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi ompa moka:wa ne:to:n de yo:n mi:to:nia ke:meh eskia de ne:n mokwetowa ne:n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts221">
                <ANNOTATION_VALUE>kiltsí:n pos kwaltsi:n no: se: kahwiya:kmati. Se: kwe:lilia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: kwaltia itech i..., ne:n, se: kita:lia itech n' komal tei..., ihko:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts227">
                <ANNOTATION_VALUE>pos tata. Ke:masá: ma:tahtata no:. Ma:tahtata wa:n pos ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo *igual**, ne: *siempre** seki ne:n se: kiteteitsa xi:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kit..., ke:mah wa:n i:n kwaltsi:n *de que** ne: tita..., tikwixkal....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts236" TIME_SLOT_REF2="ts239">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, kwaltsi:n se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts243">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n yoksi. Wa:n ixo:chiyo no: kwaltsi:n, ne:n, no: yehyewaltik n' ixo:chio. Ista:k achi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no: miak mopihpilowa ihkó:n ke:meh ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts261">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehwei n' itsi:nkayo wa:n de, de se: kiteki a oso wetsi moka:wa ya ne:n kaxit, itsi:nkax[yo].</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts265">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehwei n' itsi:nkaxyo wa:n seki ne: wehwei, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts271">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, mo..., komo se:, komo se: kiteki pos o[mpa] moka:wa n' itsi:nkaxyo se: kiteki tomatsí:n wa:n moka:wa n' itsi:nkaxyo pero pata:wtok ihkwí:n itsi:nkaxyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts276" TIME_SLOT_REF2="ts279">
                <ANNOTATION_VALUE>*Casi** mopihpilowa ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ke:yeh ki..., tak ihkó:n kiliah nijó:n, tso:tsom...?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts287">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsom.... Pos nika:wí:n ka:mpa, ke:meh nika:n xola:l miak ki:xmattokeh, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>ihtikoyokkilit. Ihtikoyokkilit *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts294" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa se: kiteki, ke:meh i:n se: kiteki iwa:n *matita** ihkó:n, a:mo sayoh n' ima:yo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>pos se: kiposteki wa:n se: 'ka:wa ok ne:n kowte:n ihkó:n tsikilitsi:n se: kita koyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts301">
                <ANNOTATION_VALUE>Koyoktik wa:n .... Ke:mah se: kitektiw n' imahma:yo no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts305">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nochi se: kita nochi kohkoyoktik. *Por eso** kiliah ihtikoyokkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n nochi, de nika:n ti..., timahsih nochi tikitstokeh ki:ní:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>kiltsí:n de n' se: kikwa, de n..., de we:lik wa:n tein a:mo we:lik, nochi ki:ní:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi [tein nika:n], ne:n, tinemih ta:taman totakwalis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts317">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts321">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n seki a:mo tikistawiah *porque** ihkó:n, ne:n, seki ihkó:n ti..., tikpiah totalna:miki:lis, ta:taman ti..., tikwe:liliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n timonohno:tskeh no:, *de que** kintsi:n tikmatkeh *de que** n' ihtikoyokkilit pos no: semi kwaltsi:n nika:n timona:mikkeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n [ek]intsi:n nochi tikmatkeh ki:ní:n tikwa:skeh i:n kiltsí:n, ki:n te:chmanili:skeh, ki:ní:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts335">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nijó:n semi kwaltsi:n timonohno:tskeh, ekintsi:n neh ni...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>ni..., nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián. Niwi:tsa ne: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts341">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos ekintsi:n *que** sepa nika:n timona:mikih, ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: nimolia *que** mah ts..., nimitstahtani sepa ox tiki:xmati yo:n kiltsí:n kiliah ihtikoyokkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh a:mo nikye:ki:xmati pero xa: tiki:xmattos teh ke:ní:w</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:ni mochi:wa *o** ke:ní:w se:, ox se: kikwa ika...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kikwa ihkó:n tamanal oso ke:ní:w kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Ox ika *manteca** kita:liah tikmat..., tiki:xmattos *de repente**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts14" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts40" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>We:lik n' on..., ito:tomayo mahyá: tikihto:ka:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts76" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Porin koyoktik n' iihtik. *Hasta** ikwa:pan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>No: koyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts98" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos neh no: niki:xmati ne: ihtikoyokkilit wa:n neh niki:xmati ihtikoyokkilit oso xa:lxo:..., xa:lxo:xompe.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh, xa..., xa:lxo:xompe. Wa:n, oso ihtikoyokkilit, o:me taman ito:kay n' tikiliah n' tehwa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, o..., ta:taman t'to:ka:ytiah pero se: taman sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, ne: yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n no: we:lik n' ihtikoyokkilit neli ka:mpa se: tame:wa wa:n panki:sa n' iitsmol ye:ksehseltik *hasta**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>*morado** n' imetskowyo yo:n *cuando** selontsi:n *moradito** wa:n neli ne: i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>ii:xko tein selik ma:mohmoloxtsitsí:n wa:n ima:i:ka:n ahalaxtik wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi n' ima:kowyohtsi:ntan de ima:kowyotsi:n nochi koyoktik, se: 'koto:na koyoktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n semi, semi weh..., semi nikwelita, ne:n, neh nikwa:s ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>ta..., tatikonexpacho:l, tatikoixkal, ika iswat t'tetekwinowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwaltsi:n we:lik no: n' tatikoixkal, ahwiya:k no: yo:n kiltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, no: .... Pero tamanal a:mo ke:man ne:chmaniliah, neh nikwa *solamente** taixkal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Taixkal te..., taixkal nikwa neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Mo..., *más** nikwe:lilia n' taixkal *porque**, nejó:n, ne: kwaltsi:n ahwiya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. I..., ahwiya:k wa:n neh... Ke:mah, komo ompa moka:wa nochi o..., oksi n' ika n' icho:kilo, ika n' ia:yotsi:n, ika n' ine:to:n de n' kiltsí:n wa:n *más** moahwiya:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n ne:n tamanal...,  a:mo ne:chmaniliah neh *porque** a:mo ..., neh ne:chpa:ktia mah ti:lta..., ta..., tatikoixkal ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika xiwit kitetekwinowah wa:n kixkah ye:kahwiyak, wa..., kwaltsi:n se: kipoye:lia kwaltsi:n we:lik. Iwki yo:n neh nikwa neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts168" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts172" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>Istatsí:n. Yo:n se: kipoye:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo kichichi:lia kit, seki kihtowah *que** tomakilit komo se: kipoye:lih ki..., chichi:ya wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>pos neh ni..., kachi *más** we:lik yo:n *que** tomakilit para neh *noparte porque** yo:n a:mo chichi:ya, se: kita:lilia istat a:mo chichi:ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *de, de que** ihtikoyokkilit sayoh se: kitikotamo:ta wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kitikoixka wa:n se: takwa ya. Ne: kowtah iwki se: moixkilia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>De a:mo teh koma:l pos ne: iwki se: ki..., iwki kitikoixka ika iswat se:, xiwit se: kitetekwinowa wa:n se: kita:lia istatsí:n wa:n se: kitikotamo:ta wa:n se: takwa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pos iswatsí:n se: kitetekwinowa ika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kachi kwali se: kitetekwinowa iswatsí:n *porque** a:mo, a:mo tata wa:n itech koma:l tewa:ki *o** tata n' ima:xiwyotsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts198" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kitetekwinowa ika iswatsí:n, wa:n se: kixka, se: motamaka kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts202" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Istatsí:n sah. Tawe:liltia istatsí:n, mah se: kipia sah wa:n se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts206" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>se: takwa kwaltsi:n. Mm, i..., ke:mah, yehwa yo:n. Ke:mah, se: kwa:lkwite:wa, se: k..., kichi:wa ke:meh se: kimattok ke se: kwe:lilia pos mah se: kichihchi:wa ihkó:n de ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts210" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikotah. Ke:mah, ihkó:n se: kichi:wa wa:n, wa:n kwaltsi:n we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts216" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nochi mokxitia ika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts220" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n ahwiya:k. Ke:mah, kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts226" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>E:, tata, ma:t..., ma:tehtewa:ki. Ke:mah wa:n tata a:mo no: we:lik ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts232" TIME_SLOT_REF2="ts235">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, xi:ni a. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n, kwaltsi:n. A:mo teh ma:wilowa, se: 'kwa:s nochi ka e:wa..., kwaltsi:n se: kikwa, ikowyo kwaltsi:n oksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts242" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwalsi:n oksi n' ikowyotsi:n. Yo:n ke:mah, wa:n no: ista:k pané: n' ixo:chio, pané: ista:k n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n iteyo ne: ti:ltik *cuando** chika:wak, *cuando, cuando** selik pos xoxoktik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>Miaktsi:n mopilowa ke:m..., miak ihkwí:n ika *sarta** ke:meh xi:tomat mochi:wa ata yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n tao:ltomat kiliah yehwa ne:n mochi:wa ihkó:n, miaktsi:n mopilowa n' it..., i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>iteyo. Wa:n ye:kwe:i n' itsi:nkaxyo ka:mpa n' i..., ika..., itsi:nkaxyo ne:n i..., kowtet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kwehwei ata, ne:n, yetok, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>ihko:ni yetok n' itsi:nkaxyo, wehwei, patakaxtik n' its..., tsi:nkaxyo, a:mo, a:mo k..., a:mo kipampi:ktok ne: kowtet, sanoke wehwei itsi:nkaxyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts260" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>We:i itsi:..., itsi:... Moka:wa ompa n' itsi:nkaxyo, ompa moka:wa, ompa moka:wa n' itsi:nkaxyo ata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts264" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki yo:n, iwki yo:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts270" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>ohololtik ne:n, kwaltsín ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts275">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ye:kwehwei mochi:wa nimitsilia, a:mo..., a:mo kipia ikwahtsi:n sanoke itsi:nkaxyo ye:kwe:i, ma:so:tok ihkwi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, mopihpilowa itampa wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n s..., kiliah, ne:n, ihtikoyokkilit oso xa:lxo:xompe, iwki n' tehwa:n tiki:xmatih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts286" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>N'mati ke:ní:w [iwki]' kito:ka:ytiah, pam..., n'mati kiliah xa:lxo:xompe oso ihtik..., *más** tiki:..., tik[i:x]matih *por** ihtikoyokkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts290" TIME_SLOT_REF2="ts293">
                <ANNOTATION_VALUE>[Ihtiko]yokkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts300" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>Koyoktik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts304" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>Kohkoyoktik tepitsilitsi:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts316" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki:ní:n tikoixkah ke:meh i:n kiltsí:n seki tikmanah, seki tikistawiah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts320" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman. Pos yehwa sah yo:n ika nimitstahtania:ya, pero neli seki a:mo tiki:xmatih ok m...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>tine:chilia pos we:lik, ke:ní:w wa:n ke:ní:w nankimahse:wah, tehwa:n no: *igual** ke:ní:w n' tikmahse:wah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>a:xka:n nikmatik a nochi a. A:man 'nechili ke:ní:w moto:ka:y wa:n ka:n tiwa:le:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts334" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts340" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n ompa niwa:le:w no: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quiso decir tikixka}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts274" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quiso decir ikowyotsi:n}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts295">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quiso decir ihtikoyokkilit}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, quieres saber, aquí nos encontramos en este camino, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues qué bueno que me preguntas si acaso conozco al &lt;i&gt;ihtikkoyokkilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>El &lt;i&gt;ihtikkoyokkilit&lt;i&gt; también lo conozco, ese también es sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; porque el tallo es hueco por dentro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>parece que, encima es muy delgado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese quelite también es sabroso, uno lo hierve</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>y se exprime y se le pone salesita y también es sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no sé, a lo mejor unos, unos dicen que lo hervimos y nos lo comemos así hervido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese quelite también, también produce frutos y también son comestibles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>También el fruto es comestible, es dulce, sólo que sientes la sensación como si te soplara la boca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese no, no se ..., este, que yo diga que uno ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>uno pueda intoxicarse, este, también es comestible, este, los tomatitos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues el tallo es bonito, es negro y liso y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas son alargadas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>tiernos. Cuando son pequeños son así, esos no crecen mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece mucho y, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>donde retoña también son bien tiernitos, es el que se corta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Y unos dicen que también es comestible </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>asado sobre comal, este, uno lo coloca sobre el comal y lo asan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE> también uno lo puede poner sobre las brasas, dicen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>También, también es sabroso, este, ese</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>el &lt;i&gt;xa:lto:tompe&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman, nosotros le llamamos &lt;i&gt;xa:lto:tompe&lt;i&gt; y unos le llaman &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;. Ese tiene dos nombres, este, casi</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo conocemos de diferente manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Como &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; y &lt;i&gt;xa:lto:tompe&lt;i&gt;. Entonces, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>pero le llaman más como &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; porque [el tallo] es hueco por dentro. Por dentro, desde la base, desde </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>donde nace hasta la parte más alta [el tallo] es hueco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también hasta las ramas son huecas por dentro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Son huecos, al quebrar así una rama también es hueca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces, todo eso es suave, ese no puedo decir que es duro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, también es bueno ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>en alguna parte, este, uno ve que también nace sobre, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>donde uno siembra maíz. En la milpa también nace. Uno también puede encontrarlo en</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>cafetales o a orilla de camino, ahí también lo mira uno, este, ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>También crece y también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>crece así, crece pero no puedo decir que crece muy alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece muy alto, no puedo decir que va a servir para algo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>solamente es comestible.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>La hoja es comestible y los frutos también son comestibles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno quiere comer, solamente uno lo prueba si te da la sensación de un sopleo de la boca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no sé si los pájaros también lo comen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Y tú a lo mejor, a lo mejor lo sepas, aquí nos encontramos pues que nos lo contemos todo, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>si también conoces el &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; y pues todo lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>todos queremos saber.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;Xa:lxo:xompe&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo comes asado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues dicen que es mejor asado, así no sale el sabor, se mantiene en el ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy sabroso y, ese no ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>También le ponen sal, este, lo ..., lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>En el ..., uno lo ..., lo asa entre las brasas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando no hay comal pues ya en el ..., en el ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues si allá en el monte ..., uno lo encuentra por allá en el monte y uno trabaja por ahí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ahí ya lo corta uno un rollito</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>y uno lo envuelve con la hoja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente se necesita la salecita y también si otra vez uno ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno lo trae a la casa pues también como ya lo sabe uno pues también uno ya trae la hoja, la hoja de plátano, así dices. Aunque ..., Uno sobre el comal y unos, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>Debajo del comal se co..., que se ponga dentro del fogón. Entonces, y yo creo que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>ese quelite sale muy sabroso porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí queda todo el sudor, al marchitarse, suda</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>el quelite pues sabe muy sabroso. Uno lo saborea.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también se puede, este, se coloca sobre comal, así,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>pues se quema. A veces también se queman las hojas. Se queman las hojas y pues ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya no es igual, este, siempre ..., uno lo desmorona, se esparce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno lo ..., sí y éste es muy sabroso de que se asan con las brasas ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cuecen muy bien. Y las flores también son muy, este, son redondos. Tornan a ser blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también se cuelgan bastantes, así como el ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>El cáliz son grandes y al cortarlo o cuando ya se cae [el fruto], se queda el cáliz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>El cáliz son grandes y otros este, son grandes, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, si uno lo..., si uno lo corta pues ahí se queda el cáliz, uno corta el tomatito y se queda el cáliz pero el cáliz queda extendido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cuelgan así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y porque así le llaman &lt;i&gt;tso:tso...,&lt;i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>..., pues por aquí donde, como aquí en el pueblo, varios lo conocen, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;. Como &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>Donde uno lo corta, cuando se cosecha toda la mata, no solamente las hojas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a219">
                <ANNOTATION_VALUE>pues se quiebra y se deja solamente el tronco así de pequeño ahí uno puede fijarse que está hueco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a220">
                <ANNOTATION_VALUE>Es hueco y .., Sí, uno va cortando las ramitas también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a222">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues uno lo mira que todo está hueco. Por eso le llaman &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a224">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito que nos hemos encontrado aquí, estamos viendo cómo, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a225">
                <ANNOTATION_VALUE>se prepara el quelite, el que es comestible y el que no es comestible, todo, cómo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a226">
                <ANNOTATION_VALUE>todos los que vivimos aquí nos alimentamos de distinta manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a228">
                <ANNOTATION_VALUE>Es diferente. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a230">
                <ANNOTATION_VALUE>y otros no le ponemos sal porque así, este, algunos así lo aprendimos, lo comemos de distinta manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a235">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también hemos platicado muy bien, ahora nos hemos enterado que el &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; pues es muy bueno, aquí nos encontramos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a236">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahora todos lo supimos cómo prepararlo para comer  este quelite, cómo hervirlo, cómo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a237">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, este, hemos platicado muy bien, ahora yo me ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a239">
                <ANNOTATION_VALUE>Me..., me llamo Anastasio Nicolás Damián. Vengo de allá de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a240">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, pues ahora una vez más, aquí nos encontramos, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>este, estoy pensando preguntarte otra vez si acaso conoces al que le llaman &lt;i&gt;ihtikkoyokkilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo no lo conozco bien pero a lo mejor tú lo conozcas cómo es</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>donde crece o cómo se ..., si acaso es comestible con ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>se come hervido o cómo lo preparan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Si acaso lo preparan con manteca, de repente lo sepas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>También es comestible.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Los tomatitos son comestibles, así podemos llamarles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>De diferente manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque por dentro es hueco. Hasta arriba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>También es hueco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Es suave.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>También crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues yo también lo conozco el &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; y yo conozco como &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; o &lt;i&gt;xa:lxo:xompe&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Eheh. &lt;i&gt;xa:..., xa:lxo:xompe&lt;i&gt;. Y, ó nosotros le llamamos &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;, lo conocemos con nombres.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ó, lo nombramos de distinta manera pero es un solo tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Y, este, este, ese,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; también es comestible, donde uno deshierba y nace el retoño, salen muy tiernos, hasta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>el tallo es morado cuando aún es tierno, es morado y ciertamente este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>el haz de la hoja tierna es pubescente y el envés es lisa y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, en todo el tallo, el tallo todo es hueco, al quebrarlo, es hueco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese es muy, es muy, a mi me gusta mucho, este, yo lo como, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>asado dentro del fogón, se envuelve con hoja de plátano.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, asado entre las brasas, es muy sabroso, ese quelite tiene un sabor muy rico.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, también ..., Pero hervido nunca me lo preparan, yo lo como solamente asado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo lo como asado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Me gusta comer más asado porque este, es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, es muy sabroso y yo ..., Sí, si ahí se queda todo, se cuece con el jugo, con su juguito, con el sudor del quelite y así queda más sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y el hervido ..., no me lo preparan hervido porque no ..., a mí me gusta más asado entre las brasas, así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Se envuelven con hojas (de plátano) y lo asan, es muy sabroso, se le pone sal, sale muy sabroso. Así me lo como yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>La salecita. Ese se le pone sal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo amarga, unos dicen que si el &lt;i&gt;tomakilit&lt;i&gt; se le pone sal, se amarga y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>pues yo ..., ese es más sabroso que el tomakilit, a mi parecer porque ese no se amarga, se le pone sal y no se amarga.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, el &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; solamente se avienta entre las brasas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>se asan entre las brasas y uno ya come. Allá en el monte así lo asa uno para comerlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>Como no hay comal pues así se asa entre las brasas con hojas de plátano, se envuelve y se le agrega salecita y uno lo avienta entre las brasas y ya come uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Pues se envuelve con hojas de plátano.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>Y es mejor envolverlo con hoja de plátano porque no, no se quema y sobre el comal se tuesta o se queman las hojitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno lo envuelve con la hoja de plátano y ya lo asa uno, ya come uno muy bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Solamente la salecita. La salecita es lo que hace que esté sabroso, solamente que uno lo tenga y uno lo ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>uno ya come muy bien. Mm, sí, eso es. Sí, uno lo trae de allá, uno lo hace como uno quiere comerlo pues así se debe preparar ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>Dentro del fogón. Sí, así se prepara y, y es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, con ello se cuece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy sabroso. Sí, muy bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>..., se quema, se tuestan las hojas. Sí y si se quema ya no es sabroso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, ya se desmorna. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Muy bueno, muy bueno. No se desperdicia nada, uno puedo comerlo con ..., se puede comer muy bien, los tallos se cuecen muy bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cuece muy bien los tallos. Ese sí y parece que las flores también son blancas, parece que las flores son blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando se arrecian los frutos son negros y cuando, cuando son tiernos son verdes. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cuelgan varios, así se cuelgan en sarta así como se da el tomate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>al que le llaman &lt;i&gt;tao:ltomat&lt;i&gt;, ese se da así, salen varios </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>frutos. Y el cáliz es muy grande donde ...,  con ..., el cáliz del fruto</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>son muy grandes, este, está, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>así está el cáliz, el cáliz es grande y ancho, no, no lo cubre todo el fruto sino que el cáliz es grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>Es grande ..., ahí se queda el cáliz, ahí se queda, ahí se queda el cáliz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así son, así son esos ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Son redondos, este, son muy bonitos ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese, te digo que crecen muy grandes, no, no tiene tallo sino el cáliz está extendido así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, se cuelgan debajo y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>eso es el que le llaman &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt; ó &lt;i&gt;xa:lxo:xompe&lt;i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe porqué así le llaman, pero yo sé que le llaman &lt;i&gt;xa:lxo:xompe&lt;i&gt; ó lo conocemos más por &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>Como &lt;i&gt;ihtikkoyokkilitkilit&lt;i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a221">
                <ANNOTATION_VALUE>Es hueco, sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a223">
                <ANNOTATION_VALUE>Es un poco hueco. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a227">
                <ANNOTATION_VALUE>Es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a229">
                <ANNOTATION_VALUE>Cómo se asa como el quelite, algunos lo hervimos, algunos le ponemos sal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a231">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a232">
                <ANNOTATION_VALUE>De distinta manera. Pues solamente eso yo te preguntaba, pero ciertamente algunos no lo conocemos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a233">
                <ANNOTATION_VALUE>me dicen que es comestible, cómo y de que mánera lo preparan para comer, nosotros también cómo lo preparamos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a234">
                <ANNOTATION_VALUE>ahora que ya sé todo. Ahora dime tu nombre y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a238">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a241">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_fbd27638-edb4-41af-905c-d81ed623e772">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_937698ff-eb5b-421e-9984-77c3a3bd1199">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_58a88fd1-bfa3-4a7d-b25b-1a8978b3a4b1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_05a0e586-aac9-4998-822e-a26ac2be5486">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_8baf11cd-058f-49c4-8dc2-38d3a1ddb091">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e1cbee70-a9c1-4235-b447-08c00a3c8973">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d8a1a3fc-c1c3-45fa-8bc4-7e5bdfb3839f">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_89cee35d-2995-4c9c-a9f2-8bd0687605ae">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e524c702-b6d2-4443-8fb1-0c78912d3560">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6378805b-c1e9-4c5a-96d7-e5d160333646">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
