<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-06-09T02:42:13-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Varias traducciones/Solanaceae/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chiilxoxowik_2013-07-22-n.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:0c0aea02-e37c-4bb0-9e12-d671d3c17efe</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">663</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="3750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="3750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="7857"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="7857"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="11875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="11875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="17634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="17634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="20527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="20527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="22415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="22415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="25295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="25295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="28590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="28590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="31996"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="31996"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="35501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="35501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="37903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="37903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="41233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="41233"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="44068"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="44068"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="47863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="47863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="50689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="50689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="54631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="54631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="56564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="56564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="59019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="59019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="62926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="62926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="65573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="65573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="72283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="72283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="76569"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="76569"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="77060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="77060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="79672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="79672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="80377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="80377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="82252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="82252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="84529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="84529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="86739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="86739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="88605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="88605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="93465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="93465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="97556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="97556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="100002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="100002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="102324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="102324"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="106824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="106824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="107895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="107895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="109436"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="109436"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="112039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="112039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="117008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="117008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="120571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="120571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="120571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="123888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="123888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="123888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="128098"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="128098"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="128714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="128714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="133268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="133268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="137009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="137009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="140424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="140424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="143259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="143259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="147188"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="147188"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="151956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="151956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="156612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="156612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="160139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="160139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="164916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="164916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="165487"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="165487"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="167050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="167050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="173916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="173916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="178738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="178738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="181876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="181876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="187055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="187055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="192024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="192024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="196323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="196323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="198667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="198667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="201426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="201426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="204408"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="204408"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="207667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="207667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="211172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="211172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="211172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="214199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="214199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="214199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="217739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="217739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="220708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="220708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="220708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="225119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="225119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="225119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="229798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="229798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="232780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="232780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="236463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="236463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="240012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="240012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="240012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="244432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="244432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="244432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="249981"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="249981"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="253597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="253597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="253597"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="260315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="260315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="260315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="267361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="267361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="270432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="270432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="270432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="273557"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="273557"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="273557"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="276973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="276973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="282544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="282544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="282544"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="288973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="288973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="288973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="293393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="293393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="300014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="300014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="300014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="305005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="305005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="305005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="305005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="310362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="310362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="310362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="313733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="313733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="318903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="318903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="318903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="322086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="322086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="322086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="326349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="326349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="329809"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="329809"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="334519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="334519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="338894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="338894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="342064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="342064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="345359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="345359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="349546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="349546"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="350908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="350908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="350908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="353877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="353877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="353877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="353877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="356971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="356971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="356971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="361784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="361784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="363985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="363985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="363985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="363985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="370762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="370762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="370762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="370762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="372673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="372673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="378586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="378586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="378586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="382264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="382264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="382264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="382264"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="387521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="387521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="387521"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="391218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="391218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="391218"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="393808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="393808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="393808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="393808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="396723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="396723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="396723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="401031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="401031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="404357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="404357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="407728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="407728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="407728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="411782"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="411782"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="411782"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="416103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="416103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="422019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="422019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="427814"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="427814"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="427814"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="433006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="433006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="433006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="437818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="437818"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="441792"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="441792"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="443993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="443993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="447042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="447042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="449319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="449319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="454065"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="454065"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="458152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="458152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="461403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="461403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="464249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="464249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="465973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="465973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="470468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="470468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="470468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="477647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="477647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="477647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="477647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="484067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="484067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="484067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="487853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="487853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="487853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="493692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="493692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="493692"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="498759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="498759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="502933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="502933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="502933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="506661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="506661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="506661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="510545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="510545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="515134"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="515134"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="517679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="517679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="517679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="524657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="524657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="524657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="528041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="528041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="528041"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="533099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="533099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="533099"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="535108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="535108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="540657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="540657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="545702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="545702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="550157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="550157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="552412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="552412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="552412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="554211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="554211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="554211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="554211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="557225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="557225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="557225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="559828"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="559828"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="563636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="563636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="563636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="566560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="566560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="566560"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="568346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="568346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="568346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="573471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="573471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="573471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="577534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="577534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="577534"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="585025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="585025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="585025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="588329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="588329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="590329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="590329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="590329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="595954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="595954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="595954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="601088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="601088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="603467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="603467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="603467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="608021"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="608021"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="608021"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="610142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="610142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="614419"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="614419"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="617334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="617334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="617334"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="620727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="620727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="620727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="625281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts401" TIME_VALUE="625281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts402" TIME_VALUE="630205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts403" TIME_VALUE="630205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts404" TIME_VALUE="633397"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts405" TIME_VALUE="633397"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts406" TIME_VALUE="633397"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts407" TIME_VALUE="639357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts408" TIME_VALUE="639357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts409" TIME_VALUE="639357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts410" TIME_VALUE="641111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts411" TIME_VALUE="641111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts412" TIME_VALUE="641111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts413" TIME_VALUE="649103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts414" TIME_VALUE="649103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts415" TIME_VALUE="649103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts416" TIME_VALUE="656014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts417" TIME_VALUE="656014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts418" TIME_VALUE="656014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts419" TIME_VALUE="661228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts420" TIME_VALUE="661228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts421" TIME_VALUE="661228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts422" TIME_VALUE="661228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts423" TIME_VALUE="665648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts424" TIME_VALUE="665648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts425" TIME_VALUE="665648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts426" TIME_VALUE="672626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts427" TIME_VALUE="672626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts428" TIME_VALUE="672626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts429" TIME_VALUE="675764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts430" TIME_VALUE="675764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts431" TIME_VALUE="675764"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts432" TIME_VALUE="680474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts433" TIME_VALUE="680474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts434" TIME_VALUE="686479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts435" TIME_VALUE="686479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts436" TIME_VALUE="691024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts437" TIME_VALUE="691024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts438" TIME_VALUE="694743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts439" TIME_VALUE="694743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts440" TIME_VALUE="695226"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts441" TIME_VALUE="695226"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts442" TIME_VALUE="701364"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts443" TIME_VALUE="701364"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts444" TIME_VALUE="702114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts445" TIME_VALUE="702114"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts446" TIME_VALUE="705819"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts447" TIME_VALUE="705819"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts448" TIME_VALUE="709145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts449" TIME_VALUE="709145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts450" TIME_VALUE="710574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts451" TIME_VALUE="710574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts452" TIME_VALUE="711190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts453" TIME_VALUE="711190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts454" TIME_VALUE="713846"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts455" TIME_VALUE="713846"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts456" TIME_VALUE="715453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts457" TIME_VALUE="715453"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts458" TIME_VALUE="718824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts459" TIME_VALUE="718824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts460" TIME_VALUE="720631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts461" TIME_VALUE="720631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts462" TIME_VALUE="721547"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts463" TIME_VALUE="721547"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts464" TIME_VALUE="727217"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts465" TIME_VALUE="727217"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts466" TIME_VALUE="730757"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts467" TIME_VALUE="730757"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts468" TIME_VALUE="734596"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts469" TIME_VALUE="734596"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts470" TIME_VALUE="734596"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts471" TIME_VALUE="741940"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts472" TIME_VALUE="741940"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts473" TIME_VALUE="741940"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts474" TIME_VALUE="746963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts475" TIME_VALUE="746963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts476" TIME_VALUE="746963"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts477" TIME_VALUE="756798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts478" TIME_VALUE="756798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts479" TIME_VALUE="756798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts480" TIME_VALUE="760539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts481" TIME_VALUE="760539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts482" TIME_VALUE="763798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts483" TIME_VALUE="763798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts484" TIME_VALUE="763798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts485" TIME_VALUE="767302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts486" TIME_VALUE="767302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts487" TIME_VALUE="767302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts488" TIME_VALUE="771677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts489" TIME_VALUE="771677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts490" TIME_VALUE="771677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts491" TIME_VALUE="775695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts492" TIME_VALUE="775695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts493" TIME_VALUE="775695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts494" TIME_VALUE="779088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts495" TIME_VALUE="779088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts496" TIME_VALUE="779088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts497" TIME_VALUE="782972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts498" TIME_VALUE="782972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts499" TIME_VALUE="782972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts500" TIME_VALUE="786926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts501" TIME_VALUE="786926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts502" TIME_VALUE="788623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts503" TIME_VALUE="788623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts504" TIME_VALUE="788623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts505" TIME_VALUE="793369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts506" TIME_VALUE="793369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts507" TIME_VALUE="793369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts508" TIME_VALUE="796798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts509" TIME_VALUE="796798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts510" TIME_VALUE="800137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts511" TIME_VALUE="800137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts512" TIME_VALUE="803999"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts513" TIME_VALUE="803999"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts514" TIME_VALUE="803999"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts515" TIME_VALUE="806669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts516" TIME_VALUE="806669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts517" TIME_VALUE="806669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts518" TIME_VALUE="809673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts519" TIME_VALUE="809673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts520" TIME_VALUE="809673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts521" TIME_VALUE="816518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts522" TIME_VALUE="816518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts523" TIME_VALUE="816518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts524" TIME_VALUE="816518"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts525" TIME_VALUE="820527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts526" TIME_VALUE="820527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts527" TIME_VALUE="820527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts528" TIME_VALUE="820527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts529" TIME_VALUE="824357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts530" TIME_VALUE="824357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts531" TIME_VALUE="824357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts532" TIME_VALUE="827103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts533" TIME_VALUE="827103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts534" TIME_VALUE="829038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts535" TIME_VALUE="829038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts536" TIME_VALUE="829038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts537" TIME_VALUE="831293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts538" TIME_VALUE="831293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts539" TIME_VALUE="831293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts540" TIME_VALUE="831293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts541" TIME_VALUE="835288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts542" TIME_VALUE="835288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts543" TIME_VALUE="835288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts544" TIME_VALUE="835288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts545" TIME_VALUE="839128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts546" TIME_VALUE="839128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts547" TIME_VALUE="839128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts548" TIME_VALUE="839128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts549" TIME_VALUE="842431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts550" TIME_VALUE="842431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts551" TIME_VALUE="842431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts552" TIME_VALUE="849462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts553" TIME_VALUE="849462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts554" TIME_VALUE="852967"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts555" TIME_VALUE="852967"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts556" TIME_VALUE="855199"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:man *que** sepa nika:n timona:mikih, ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>nikneki nimitstahni:s ox tiki:xmattok, ne:n, chi:lxoxowik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:nachi taman *o** kehke:ní:w moskaltia yo:n *o**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** nejó:n kehke:ní:w de wehwei mochi:wa ne:n ita:kka wa:n ke:ní:w de weh..., wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak seki, ox wehkapania *o** seki ta:lpantsi:n sah n' ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa: tiki:xmattos no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n se: kimati, pané:, *casi** tak ..., ke:mah eski de maya:na kikwa:s katí:n yeski chikteh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mah, neh niki:xmati tepitsi:n de yo:n chi:ltekpin *porque** tehwa:n timoskaltihkeh nowe:ita:tah, ne:, te:cheka:naya ika yo:n chi:walis</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tik..., kite:mowaya kowtah ka:mpa, ka:mpa kowtah katka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>kixta:waya *renta** wa:n sake:ra se: tahko almo:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>titawi:tekiah tatampa wa:n t'te:xi:mah n' kowit wa:n de wa:ki, *bueno** t'te:xi:mah niman tikpaya:ntiwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ihwa:k a:mo t'tehtekiah kowtati:l ke:meh ekintsi:n monamaka kowit. Ihwa:k a:mo, a:mo 'kowayah n' kowit n' tokni:wa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh pos nochi konkwiah kowtah n' kowit, nochi kwah..., kwali kwahkowitih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>ekintsi:n 'kowah n'kowit *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:xeheko miak tokni:wa:n koyo:tekitih, a:mo yowih kowtah ok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kikowah kowit a, pero ihwa:k a:mo 'kowayah kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihwa:k tehwa:n kowit nochi tika:wilchi:wayah, t'te:xi:mayah wa:n tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>pa..., [tik]paya:nayah ke:meh weli, nochi n' ta:ko:t tikpaya:nayah ika *machete** wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts133">
                <ANNOTATION_VALUE>t'chiah mah wa:kis tepitsi:n [k]e:meht'xo:taltia:yah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts134" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi n' kowit tein yo:n tohtoma:wak wa:n a:mo tata ok tiki:xkepayah ika *palanca**, tatsi:ntan t...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>tikololte:mayah wa:n ompa moa:wilowa:ya n' kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo tikahkowiah kowit, tehwa:n nochi t..., tehwa:n tiknekih ttato:kaskiah sah pero a:mo tikahkokwiah kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ekintsi:n a:mo, ekintsi:n se: kiteh..., se: kowit se: kitehteki nochi, se: kite:nteki, nochi se: kipaya:na *parejo**, se: kinamakati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n se: *viaje** ne: tatasohtia wa:n tiknemilihkeh t'namakaskeh kowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>pero t'tekkeh yo:n ahkokowit wa:n tih...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts153">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwi:kakeh Kwesala:n t'namakatoh, nochi no: t'nemi:ltihkeh [no]chi n' to:nal, akahte:chkowilih ke:meh ..., ne:nkah t'ma:mahtinemiah, t'piayah se: *burrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>T'wi:katinemiah n' kowit ne: Kwesala:n, a:mo a:kin te:chkowilih n' kowit. I:pa no: miak te:ilwia:yah yetok sah n' ka:mpa 'kowayah, ka:mpa *pannamakah** sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yehwa:n *panaderos** kinekiah se: *cuartones** wa:n mah tsikitsitsi:n, mah o:me *cuarta** sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tehwa:n t'wi:kayah de ehe:yi *cuarta** pos a:mo te:chwelitih n' kowit. Pos sepa iwki t'wa:lkwikeh yo:n kowit, a:mo te:chkowilihkeh. Pero ekintsi:n kowit n' *hijuemala** ne: xola:lpan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>I..., timota:ta:ntokeh ika yo:n 'kowah *o** kikowa a:kin eski, ma:s[ki]se: siwa:t pero no: ma:s siwa:meh ekintsi:n kipia tekit xola:lpan, ka:sá: tekitih wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kikowah n' kowit, a:mo kwahkowitih ok. Pero ihwa:k nochi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts168" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n katka, a:mo katka timia:keh, a:mo ti..., ne: xola:lpan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:mo, wa:n nochi kwali ya:yah kowtah, 'kwitih kowit wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:n teh poliwia kowit. Pos a:mo 'kowayah n' kowit. Nika:n, nika:n tehwa:n tocha:n a:mo 'kowayah, San Miguel a:mo 'kowayah kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts176" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n t'wi:kayah kwesala:n t'nemi:lti:tih wa:n a:mo t'namakah, ne:nkah t'nemi:lti:tih sah. Pero eki..., pero ekintsi:n wi:tseh n' tokni:wa:n nehkwí:n kwa:l...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>kwa:lkwih kowit, niman [mo]pa:panawiah n' takowaniah. *Por tarea** kikwih, *por cuarto**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ih..., ihwa:k a:mo, a:mo 'kowayah kowit. Tehwa:n 'tayo:wihkeh, ihwa:k nimitsilia tehwa:n kowit a:mo t'tehtekiah pos ompa tika:wilchi:wayah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>*una vez** wa:ki a ne:n tahsol tikalakilia:yah tit ya, wa:n kowit tein tohtoma:wak a:mo nochi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n tik..., ka:n t..., ka:n n' i..., ka:n tikwiah nió:n tei, pos t'xo:taltia:yah. Kanah wa:n a: pos n' tehwa:n nochi tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>om..., *t'palancawiah**, tatsi:ntan t'te:matih wa:n ompa ma:wilowa n' kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo kiteh..., a:mo t'tehtekiah pos n' kwahkowinih ka:n no: onkayah *más** kwahkowinih para kitehtekiti:wih ma:ski wa:ktok ka:n ki[teh]tekiah kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts196" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanah, pos ka:n no: miak, ka:n no: kwe:ionkwiah tokni:wa:n semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Telmiakiakeh ekintsi:n titelmiakeh, pero achto a:mo k..., semi miakeh n' tokni:wa:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>de nochi kowtah ok ya:yah, pos kwa:l..., yowi tekititi kwa:lkwi kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, tika:lwilchi:wayah n' kowtsí:n wa:n ke:mah titachipa:wah ya, 'tai:xololowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiktepe:wah itech s..., ke:meh *tiempo San José. Mero** marzo se: kito:ka, *mes de** marzo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>ihwa:k se: kito:ka n' chi:ltet, n' *semilla**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n tomat wa:n se: kito:ka *sandía**, mochi:wa n' ihwa:k *sandía**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo t'to:ka a:ko:lin pos no: s..., tate:noh kwali t'to:kas a:koli:n, komo sake:ra o:me, e:yi pa:nti t'to:kak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kwali se: kito:ka n' a:kolin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts216" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>No: itech, itech, itech marzo se: kito:ka n' a:kolin no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts221">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n mochi:wa n' a:kolin soh n'*tiempo** mah se: kimatili.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts222" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero komo teh a:mo t'matililia ne:n tikto:ka ke:meh kintsi:n i:n *tiempo** tikto:ka n' a:ko:lin a:mo mochi:was *porque** kiowa:tah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh a:mo panki:sa wa:n a:mo, a:mo mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts231">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:ká:n moskal[tia]tsiki..., moskaltia tikitsi:nsah n' a:ko:ltsí:n wa:n ompa tami wa:n a:mo, ihwa:k moskaltia:ya wehkapan a:ko:lin, ke:..., [sa]ke:ra se: *garrocha**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts232" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: *garrocha**, o:me *metro**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>Moskaltia [...]wa:n kwaltsi:n ta:ki de se:, tika..., ta:lte:noh ihkó:n mo..., mah mota:lia n' xo:chio motahta:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>*hasta** ikechtan nochi ta..., mosa:lowa ya ne:n ita:kka, moyewalo:ltia:ya ihkwí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts242" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, *c..., cada** ii:xmokopi:na ne: xo:chit ompa etok n' exo:tsí:n, mokopi:na ihkwí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>mokopi:nti:w para moyewalo:ltihtiw ihkwí:n ni:nipaka *hasta** panki:sa ikechtan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts248" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>Miak a:kolin kite:makaya neli s..., s..., kim...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts252" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>N' a:kolin ne:n ixo:chio *me..., medio ai...**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik a:chi:petik n' ixo:chio n' a:kolin. Ke:mah, wa:n ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: tiki:xmati yo:n kinamakah Kwesala:n a:ko:lxo:chit, kiliah ata yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n kinamakah yo:n achi tepe:wi xo:chit wa:n olo:chposo:ni ihkwí:n. Yehwa n' ixo:chio, *igualito** yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts262" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pané: *cornetitas** ihkwí:n wa:n ihkwí:n tehte:nkoyo:ntok n' xo:chitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>Achi chi:chi:la:chi:petik ne: xo:chitsí:n, yo:n a:kolin ixo:chio. Wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n marzo, *m..., mes de** marzo se: kitoka miak taman, yehwa n' a:ko:lin, se: kito:ka *s..., sandíatet**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>para ke:meh a:man i:n y..., a:man i:n *tiempo**, i:n julio ya, *veinticinco de** julio o..., onkak *sandía**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts272" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tikto:kayah n' tehwa:n *sandía** ihkwí:n yo:n de, de n' *criollo** nika:n mochi:waya, mochi:waya. Ekintsi:n pos ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n se: kito:ka *tiempo** ke:meh *chilito**, ke:meh *sandía**, ke:meh n' a:ko:lin, ma..., mochi:wa itech *marzo** n' a:ko:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n ompa t'to:kayah n' chi:xoxowik ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>tikto:kayah ya para, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh a:man pos onkak n' ch..., pe:wa wehwe:wehka n' *chilito** t'tekiah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>Para septiembre onkak *chilito** se: kitekia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n *chilito** miak taman. Seki, nejó:n, tik..., tikitayah n' chi:l tiktekiah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>nejó:n moahkokehketsa n' chi:l *o**, wa:n *mohmorado**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki ne:n chi:l yo:n *mohmorado** mopahpampilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki n' chi:l ohololtik sah ne:n *chilito**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Ohololtik sah, mopahpampilowa no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki n' *chilito** ne: i:n te..., tepitsi:n we:weyak sah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" TIME_SLOT_REF1="ts298" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kahkawaktik, yo:n no: kwaltsi:n yo:n. Itech yo:n se: *chila:rowa** miak taman xina:ch se: kita wa:n tein tikwelitas se: m..., tehwa n' tikneki *tichilaros más**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" TIME_SLOT_REF1="ts302" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Xki:xti yo:n, xik..., xka:wa, xka:wa mah chika:waya n' tein tikwelitas ne:n tikwelitas yo:n *semilla**, mah chika:waya wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mah x'teki n' oksik sah wa:n ke:mah tikchipa:wa wa:n ompa ki:sa sentaman sah *mosemilla*.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" TIME_SLOT_REF1="ts308" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' se: kichi:wa nih..., de se: kinehneki katí:n yeh. De se: tato:ka pos se: 'kowa n' *semilla**, chiltet ke:meh ya mitsakakeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero 'tato:kati wa:n tikita n' chi:l katí:n tikwelita yeh yo:n xka:wa *mosemilla**, tein *más** wehwei, *más** kahkawaktik *o** yo:n *moraditos**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki yo:n. Yo:n chi:l nika:n teh[wa:n]mochi:wa, ne:, wa:n ne:, on[kak]seki yo:n chi:lxoxowik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" TIME_SLOT_REF1="ts316" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>wehwei mochi:wa *hasta** ihkwi:kwí:n moskaltia wa:n we:weyak *hasta** ihkwi:kwí:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>Chihchihkoltik. [Y]o:n, yo:n a:mo, a:mo koko:k wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:n semi ahwiya:k, sa.., selo..., seloahwiya:k sah. *Pero más** ahwiya:k tein yo:n *criollo** nika:n mochi:wa tehwa:n tsikitsitsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>Nika:n tehwa:n *chilito** ihkwí:n sah moskaltia de ..., semi miak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" TIME_SLOT_REF1="ts326" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehkapan ke:meh, semi wehkapan o:me *cuarta** wa:n tahko. A:mo wehkapan. Pero seki achi, tein yo:n nimitsilia ye:kwe:weyak sah ihkó:n pané: komekat tehtetsi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki mochi:wa: ke:meh se:, se:, se: *uno, veinte de** wehkapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" TIME_SLOT_REF1="ts332" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki mochi:wa. Ke:mah moxelowa wa:n ye:kta:ki, ye:kchihchi..., [chih]chihkoltik n' *chilito** ihkó:n nikitani nika:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>Xo:chitla:nkopa kito:kah yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kwi:kah *por bulto**, kinamakatih Zacapoaxtla wa:n. Miak kiki:xtiah *porque** kito:kah wehweika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n kita:liah n' tapala:n para mochi:wa n' *chilito**. Pero yo:n no: se: taman no: wa:n....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: taman yehwa wehweichi:l, nika:n no: mochi:wa wehweichi:l komo se: kito:kak pero yo:n a:mo wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me, e:yi sah mopilowilia wa:n iwki wa:ki a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" TIME_SLOT_REF1="ts346" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, a:mo miak mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" TIME_SLOT_REF1="ts350" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n chi:lxoxowik tein nika:n tehwa:n *tosemilla** mochi:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>ekintsi:n tik..., ekintsi:n tiktekis wa:n i:n a:man tikto:kak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356">
                <ANNOTATION_VALUE>para se: xiwit komo sepa tik..., a:mo tika:wilih xiwit sepa, sepa selia wa:n sepa ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" TIME_SLOT_REF1="ts358" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>Kichi:wa *siquiera** o:me oso e:yi xiwit. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kichi:wa o:me xiwtika yo:n *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" TIME_SLOT_REF1="ts364" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>Kichi:wa o:me xiwit, pero .... Ke:mah, mochi:wa o:me xiwit. Soh n' tomatsí:n a:mo wehka:wa, ki..., soh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts368">
                <ANNOTATION_VALUE>se: *viaje** tikololo:s wa:n ompa tamik, xokoya. Pero de n' *chilito** kichi:wa o:me xiwit.:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" TIME_SLOT_REF1="ts370" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me xiwit. Ke:mah, se:, de t'tami 'teki sepa selia wa:n sepa tiktekis wa:n .... Ke:mah. Se: t... Ke:..., ke:mah hko:[n]....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts374">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n semi sanké:n a:skayowa yo:n, a:skayowa n' chi:ltekpin, mm, tomat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" TIME_SLOT_REF1="ts375" TIME_SLOT_REF2="ts376">
                <ANNOTATION_VALUE>pero n' yo:n chi:lxoxowik a:mo a:skayowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" TIME_SLOT_REF1="ts378" TIME_SLOT_REF2="ts380">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo a:skayowa. A:mo, a:mo teh kichi:wiliah yo:n. Eh, ke:..., ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts382">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ka:n *delicado**, kachi *delicado** ne:n chi:ltekpin, ka:skawiah wa:n yo:n okwilimeh kwa:wihwitsiohkeh mota:liah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" TIME_SLOT_REF1="ts383" TIME_SLOT_REF2="ts384">
                <ANNOTATION_VALUE>pero yo:n chi:lxoxowik ka..., a:mo wa:ki wa:[n][k]ichi:wa o:me xiwit yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" TIME_SLOT_REF1="ts386" TIME_SLOT_REF2="ts388">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehka:waya. Soh mah se: kitekti[w]n' chi:l, *más**, a:mo se:, komo teh ya tikneki *para semilla**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh xka:wa sah *para semilla** sah n' komo t'neki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts392">
                <ANNOTATION_VALUE>Komohkó:n de n' tika:wilih mah ka:mpa oksi n' *chilito** a:mo moskaltia ok wa:n iwa:n wa:ki no: n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" TIME_SLOT_REF1="ts393" TIME_SLOT_REF2="ts394">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero komo teh t'tektiw n' *chilito** selistiw, selistiw wa:n ta:ktiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" TIME_SLOT_REF1="ts396" TIME_SLOT_REF2="ts398">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwa:tsa ne:n *mata** komo se: 'ka:wilia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" TIME_SLOT_REF1="ts399" TIME_SLOT_REF2="ts400">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:meh tiktetias wa:n ke:mah, nejó:n, para moskaltia kwali wa:n a:mo kitsakwilia n' ita:kka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" TIME_SLOT_REF1="ts401" TIME_SLOT_REF2="ts402">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n kichi:wa *hasta** o:me xiwit yo:n, ne:n, kow..., kowit ihkatok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" TIME_SLOT_REF1="ts403" TIME_SLOT_REF2="ts404">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: xiwit sepa xikme:wa sepa olo:chselia wa:n sepa mitspale:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" TIME_SLOT_REF1="ts406" TIME_SLOT_REF2="ts408">
                <ANNOTATION_VALUE>Sepa, sepa tikteki n' ita:kka. Yo:n kwaltsi:n yo:n. De nika:n tehwa:n, de nika:n tehwa:n *tosemilla** wehka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" TIME_SLOT_REF1="ts409" TIME_SLOT_REF2="ts410">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n y..., wehweichi:l sah se: kito:kak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" TIME_SLOT_REF1="ts412" TIME_SLOT_REF2="ts414">
                <ANNOTATION_VALUE>soh se: *viaje** t'tekis wa:n ompa tamik. Wa:n ihkwí:n sah moskaltia, tsikitsi:n sah, miak. Telwehkapan se: *cuarta hasta** wehkapan oso *veinticino de** wehkapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" TIME_SLOT_REF1="ts415" TIME_SLOT_REF2="ts416">
                <ANNOTATION_VALUE>Eski ka:n kachi ta:lna:miki, pero nika:n mochi:wa ta:l..., tepitsi:n sah wa:n ta:ki sake:ra ka:n e:yi, na:wi sah, yehwa sah yo:n se: kowit. A:mo miak ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" TIME_SLOT_REF1="ts418" TIME_SLOT_REF2="ts420">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo. Yehwa sah yo:n niki:xmati wehweichi:l. Et..., miak, miak taman chi:l onkak de, de chi:lxoxowik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" TIME_SLOT_REF1="ts422" TIME_SLOT_REF2="ts424">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n de n' yo:n pisi:ltik, tein yo:n de</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" TIME_SLOT_REF1="ts425" TIME_SLOT_REF2="ts426">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:s..., *ke:smohmorado**. Yo:n kachi ta:ki wa:n yo:n kichi:wa o:me xiwit sake:ra. Ke:mah, o:me xiwtika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" TIME_SLOT_REF1="ts428" TIME_SLOT_REF2="ts430">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehka:wa, wehka:wa, tapale:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" TIME_SLOT_REF1="ts431" TIME_SLOT_REF2="ts432">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n. Yehwa niki:xmati de chi:l..., de chi:lxoxowik niki:xmattok yehwa yo:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" TIME_SLOT_REF1="ts439" TIME_SLOT_REF2="ts440">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" TIME_SLOT_REF1="ts443" TIME_SLOT_REF2="ts444">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" TIME_SLOT_REF1="ts451" TIME_SLOT_REF2="ts452">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwa:tsah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" TIME_SLOT_REF1="ts461" TIME_SLOT_REF2="ts462">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" TIME_SLOT_REF1="ts470" TIME_SLOT_REF2="ts472">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. T..., pos timoka:wah sah.Tiknekih nochi tikowaskeh wa:n sa..., a:mo tikpiah tomi:n para tikowaskeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" TIME_SLOT_REF1="ts473" TIME_SLOT_REF2="ts474">
                <ANNOTATION_VALUE>Moneki mah se: kichi:wa *lucha**, komo taka:wtok mah se: kita:li yo:n *semillita** wa:n te:chpale:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" TIME_SLOT_REF1="ts476" TIME_SLOT_REF2="ts478">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa, mochi:wa de n' .... *Chilito** a:mo 'kokowa sese:k, a:mo 'koko:wa kiawit, de, sayoh mah a:m..., mah i:pa wehweia mah kimá:s, kima:, kimá:s kiowit pero wehwei a, a:mo teh *kipasarowa**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" TIME_SLOT_REF1="ts479" TIME_SLOT_REF2="ts480">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero komohkó:n kone:meh ke:mah kiwa:tsa n' kiowit, kimahma:, xoh..., moxohxokolia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" TIME_SLOT_REF1="ts481" TIME_SLOT_REF2="ts482">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo moskaltia ok. Yo:n niman yo:n kike:swahwa:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" TIME_SLOT_REF1="ts484" TIME_SLOT_REF2="ts486">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:..., wa:n ke:masá: se: kito:ka yo:n *chilito** komohkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" TIME_SLOT_REF1="ts487" TIME_SLOT_REF2="ts488">
                <ANNOTATION_VALUE>komohkó:n i:pa wi:tsa *de tiempo mal** kitekih chapolimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" TIME_SLOT_REF1="ts490" TIME_SLOT_REF2="ts492">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitekih chapolimeh. Chapolimeh kitekih, yo:n wi:tsa ke:masá: *mal tiempo**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" TIME_SLOT_REF1="ts493" TIME_SLOT_REF2="ts494">
                <ANNOTATION_VALUE>Wi:tseh a:t ka:ni n' chapolimeh wa:n kitekikih de yowak wa:n tiki:sati:w te:ntok *parejo** n' chi:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" TIME_SLOT_REF1="ts496" TIME_SLOT_REF2="ts498">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:l..., chi:ltek..., ih..., ihkwi:kwí:n ta: *cuando** selistok, *cuando** m..., ixwatok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" TIME_SLOT_REF1="ts499" TIME_SLOT_REF2="ts500">
                <ANNOTATION_VALUE>Kite:xi:mah, komo a:mo kite:mah ompa m' *plantita** wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" TIME_SLOT_REF1="ts501" TIME_SLOT_REF2="ts502">
                <ANNOTATION_VALUE>*por surco** yowi wa:n kitamiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" TIME_SLOT_REF1="ts504" TIME_SLOT_REF2="ts506">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo 'ka:wah mah mochi:wa n..., 'kwa:tehtekih. Yo:n kihtowah no: kitawelia mohkó:n se: mokwa:xi:n niman kit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" TIME_SLOT_REF1="ts507" TIME_SLOT_REF2="ts508">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo 'tato:k..., 'tato:kati wa:n timokwa:xi:mak yehwa n' kitawelia no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" TIME_SLOT_REF1="ts509" TIME_SLOT_REF2="ts510">
                <ANNOTATION_VALUE>Moneki mah a:mo se: mokwa:xi:ma yo:n *cuando** se: kito:kas *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" TIME_SLOT_REF1="ts514" TIME_SLOT_REF2="ts516">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" TIME_SLOT_REF1="ts520" TIME_SLOT_REF2="ts522">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitehtekih. Mah ka:n niman se: mokwa:xi:[ma], mah se: moihyo:wi, mah se: kita n' tato:k mah moskalti wa:n ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" TIME_SLOT_REF1="ts524" TIME_SLOT_REF2="ts526">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero ... Achto, achto ke:mah, ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" TIME_SLOT_REF1="ts528" TIME_SLOT_REF2="ts530">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" TIME_SLOT_REF1="ts531" TIME_SLOT_REF2="ts532">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah se: kitachihchi:wi a n' ka:mpa se: ..., *sake:ra achi i:n *chilito** wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" TIME_SLOT_REF1="ts533" TIME_SLOT_REF2="ts534">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo teh se: kichi:..., se: kitaweli:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" TIME_SLOT_REF1="ts536" TIME_SLOT_REF2="ts538">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" TIME_SLOT_REF1="ts540" TIME_SLOT_REF2="ts542">
                <ANNOTATION_VALUE>*De..., delicado, delicado** n' *chilito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" TIME_SLOT_REF1="ts544" TIME_SLOT_REF2="ts546">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah yo:n nimits..., nimi..., nimi..., timotapowiah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" TIME_SLOT_REF1="ts548" TIME_SLOT_REF2="ts550">
                <ANNOTATION_VALUE>sayoh 'ne:chili moto:ka:y wa:n ka:ni n' tiwa:le:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" TIME_SLOT_REF1="ts553" TIME_SLOT_REF2="ts554">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:wak San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" TIME_SLOT_REF1="ts132" TIME_SLOT_REF2="ts135">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aquí problemente quiso decir ke:mah}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>{Parece que quiso decirlo en negativo, como ka:n o a:mo akah. Pero parece que a veces se usa akah con sentido negativo, akah kinekik, 'nadie quiso'.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" TIME_SLOT_REF1="ts220" TIME_SLOT_REF2="ts223">
                <ANNOTATION_VALUE>{Por error pronuncia 'tson....'}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts233">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá quiso decir chili:toh u otra cosa que se siembra pero es muy ligero el sonido y no se entiende} {Es difícil pero aparentemente dice tikitsi:n, por tsikitsi:n}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nik..., niki:xmattok kwali a *que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>tine:chtahtania ka:mpa i:n timahsih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n timona:miktinemih, nika:n timona:mikih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: kwali a ti..., timotahtaniah ki:ní:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>x..., tiki:xmatih i:n chi:lxoxowik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n chi:lxoxowik neh niki:xmattok o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: taman de yo:n wehwei wa:n se: taman de yo:n achi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>pisi:ltik, achi tohtokotstik, tsikitsitsi:n, a:mo semi telwehwei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo semi wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s no:, no: kwaltsi:n ima:yo, achi pihpitstik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n seki, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:lxoxowik no:, no: *mismo** yehwa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>pero kachi we:weyak n' i..., n' ixiw..., n' ixiwyotsi:n, kachi wehwei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo nikihto:s ne: mo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>moolo:chowa, yo:n ihkó:n mo..., ta:ki nihkó:n mota pero no: wehwei mochi:wa ihko:kó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: nik..., [n]ikwa n' ke:masá: pos kachi, kachi ahwiya:k de n' okseki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n se: a:chi chi:lahwiya:k i:n de wehwe..., wehwei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n achi xahxawatik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: *igual** ke:meh n' oksé: ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ixo:chiyo no: ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>No: ista:k n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: itsi:ntan no: mota:liah ne:n a:skameh wa:n yo:n sipomeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n simo..., sipomeh, tak no: kima:kwah *o** s..., a:t ke:yeh pero ke:masá:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kinahsi ompa ne:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa se: kinahsi wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>pos a:chá: n..., yehwa:n yo:n kima:kohkoyo:niah ne:n ima:y de n' chi:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n kintsi:n nochi se: ki....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: nikmattok i:n o:me, o:me taman wa:n pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>semi telkoko:k n' oksé: wa:n oksé: achi xahxawatik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts81">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi koko:k, kwaltsi:n sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa. Pos no: de, de yoksi no: kwaltsi:n chi:chi:le:wtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>No: chi:le:..., chi:chi:le:wtok wa:n no: kikwah semi yo:n chiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>No: yehwa:n tak yo:n de n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>chahkwismeh wa:n tak ne:n okseki chiktehmeh kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>A:it mohmot xa: no: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>'Kwa:s wa:n, wa:n *igual** neh nik..., nikmati wa:n teh xa:, xa: kachi no: tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>tikmatis ke:meh i:n tinentinemi oso tikinta:lia *matitas**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: tikta:lia *matitas** xa: tikmati katí:n kachi ahwia:k,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:ní:n se: kito:ka, oso we:wehka *o más se:cerca** ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos teh xa: kachi tikmattos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa pala:ni a para tapala:n ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Kikowah n' tokni:wa:n, pero yo:n achto a:mo 'kowayah kowit.Pos se: kitehteki, se: kikwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo kinekkeh de we:weyak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts169">
                <ANNOTATION_VALUE>'Kowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts177">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo 'kowayah tak. Ka:wilowa:yah sah n' kowit, kite:te:mayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, nankwiah ke:meh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>tapala:n. A:mo nankololowa:yah para tapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts197">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo kitehtekiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts217">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwali nankito:kayah itech s..., *mis...** marzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n katí:n me:tsti kito:kayah axín....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts239">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts243">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yo:n de moskaltihtiw hko:n, ne:n, ta:ki n' ahko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts249">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ki:niwki n' ixo:chio, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts253">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ista:k oso tsih...?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts263">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, n' *igualito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts273">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts299">
                <ANNOTATION_VALUE>Kahkawaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts303">
                <ANNOTATION_VALUE>*Casi de** miak taman kito:kayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts309">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: taman sah, ne:n ki..., *semilla**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts317">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts327">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi weh..., moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts333">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, ompa ya momahmaxalowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts347">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi miak mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts351">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero n' i...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts359">
                <ANNOTATION_VALUE>*Casi de** selia ya ompa ne:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts365">
                <ANNOTATION_VALUE>De ki:sa n' ixo:chiyo wa:n ompa mochi:wtiw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts371">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka..., tep..., tami wa:n sepa selia. Sayoh mah se: kinki:xtili n' okwilimeh ke:meh yo:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts379">
                <ANNOTATION_VALUE>*Siempre** yo:n no: seki okwilimeh n' ima:ko mota:liah yo:n, yo:n ye:kte:kokohkeh komo se: moma:kalakilih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts387">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts397">
                <ANNOTATION_VALUE>Eh, kwa:tsa no:, kwa:tsa no:, moneki tiktektiá:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" TIME_SLOT_REF1="ts405" TIME_SLOT_REF2="ts407">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n, nijó:n, *mata** a:mo, a:mo mone:neki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" TIME_SLOT_REF1="ts411" TIME_SLOT_REF2="ts413">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo wehkapania. Tak a:mo se: kimati kox a:mo ta:lna:miki, nijó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" TIME_SLOT_REF1="ts417" TIME_SLOT_REF2="ts419">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo miak ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" TIME_SLOT_REF1="ts421" TIME_SLOT_REF2="ts423">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n okseki kachi kwaltsi:n ta:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" TIME_SLOT_REF1="ts427" TIME_SLOT_REF2="ts429">
                <ANNOTATION_VALUE>Wehka:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" TIME_SLOT_REF1="ts433" TIME_SLOT_REF2="ts434">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: *de que** nika:n timona:mikih wa:n tine:chilih nika:n nochi tine:chnohno:tstok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" TIME_SLOT_REF1="ts435" TIME_SLOT_REF2="ts436">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nochi tine:chilih katí:n ne:n tiki:xmati, nijó:n, *chilito**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" TIME_SLOT_REF1="ts437" TIME_SLOT_REF2="ts438">
                <ANNOTATION_VALUE>pos a:mo *mal**. Tehwa:n seki sayoh seki tiki:xmatih, pero a:mo nochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" TIME_SLOT_REF1="ts441" TIME_SLOT_REF2="ts442">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikaktok kwaltsi:n *de que** nochi mitsne:xtilihkeh nochi tikta:lih *cuidado** ke:ní:w n' tik...,. tikto:kas</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" TIME_SLOT_REF1="ts445" TIME_SLOT_REF2="ts446">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** ki:ní:n tikme:was *o** ki:ní:n *ticuidaros** pos yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" TIME_SLOT_REF1="ts447" TIME_SLOT_REF2="ts448">
                <ANNOTATION_VALUE>komo se: kinka:wilia yo:n a:skameh oso yo:n seki okwilimeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" TIME_SLOT_REF1="ts449" TIME_SLOT_REF2="ts450">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ki..., ki..., kwa:tsah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" TIME_SLOT_REF1="ts453" TIME_SLOT_REF2="ts454">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikaktok ki:ní:n para se: kitekis, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" TIME_SLOT_REF1="ts455" TIME_SLOT_REF2="ts456">
                <ANNOTATION_VALUE>*chilito** se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" TIME_SLOT_REF1="ts457" TIME_SLOT_REF2="ts458">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia se: kiti..., kita:tamanka:ta:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" TIME_SLOT_REF1="ts459" TIME_SLOT_REF2="ts460">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo seko sah se: kita:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" TIME_SLOT_REF1="ts463" TIME_SLOT_REF2="ts464">
                <ANNOTATION_VALUE>*[Por]que** no: nikit..., nikaktok, ne:n .... Pos kwaltsi:n no: *de que** kintsi:n timotapowihtokeh pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" TIME_SLOT_REF1="ts465" TIME_SLOT_REF2="ts466">
                <ANNOTATION_VALUE>seki a:mo se: kineltokas, pero seki se: kineltoka pos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" TIME_SLOT_REF1="ts467" TIME_SLOT_REF2="ts468">
                <ANNOTATION_VALUE>No: hkó:n komo se: kita:li:skia, se: kitachihchi:wi:skia, nijó:n, a:mo *mal**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" TIME_SLOT_REF1="ts469" TIME_SLOT_REF2="ts471">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta: sayoh *que** tehwa:n pos a:mo no: tikchi:wah *cuenta, pero** weli timoka:wah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" TIME_SLOT_REF1="ts475" TIME_SLOT_REF2="ts477">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nika:wí:n no: mochi:wa semi. Mochi:wa de ka:mpa ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" TIME_SLOT_REF1="ts483" TIME_SLOT_REF2="ts485">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa wa:ki n' ike:span.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" TIME_SLOT_REF1="ts489" TIME_SLOT_REF2="ts491">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, chapolimeh kitehtekih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" TIME_SLOT_REF1="ts495" TIME_SLOT_REF2="ts497">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, kitsi:ntehtekih ne:n ch..., chi:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" TIME_SLOT_REF1="ts503" TIME_SLOT_REF2="ts505">
                <ANNOTATION_VALUE>K..., kikwa:tehtekih oso sayoh n' imahma:ko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" TIME_SLOT_REF1="ts511" TIME_SLOT_REF2="ts512">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: kwali a nika:n timolihtokeh no: *de que** pos no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" TIME_SLOT_REF1="ts513" TIME_SLOT_REF2="ts515">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n kihtowa kitawelia, nijó:n, komo ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" TIME_SLOT_REF1="ts517" TIME_SLOT_REF2="ts518">
                <ANNOTATION_VALUE>t'to:kati, nijó:n, *chilito** oso tikme:wati nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" TIME_SLOT_REF1="ts519" TIME_SLOT_REF2="ts521">
                <ANNOTATION_VALUE>kitehtekih n' okwilimeh *porque* se[mi]moneki mah a:mo niman se: mokwa:xi:ma.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" TIME_SLOT_REF1="ts523" TIME_SLOT_REF2="ts525">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kwaltia kit pero achto mah se: mokwa:xi:ma, se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" TIME_SLOT_REF1="ts527" TIME_SLOT_REF2="ts529">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kaxto:l to:nal wa:n ke:mah mah se: ki..., se: kitati a ne:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" TIME_SLOT_REF1="ts535" TIME_SLOT_REF2="ts537">
                <ANNOTATION_VALUE>Para a:mo se: kitawe:li:s *porque** nij...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" TIME_SLOT_REF1="ts539" TIME_SLOT_REF2="ts541">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:nke:n kitehtekih n' okwilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" TIME_SLOT_REF1="ts543" TIME_SLOT_REF2="ts545">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" TIME_SLOT_REF1="ts547" TIME_SLOT_REF2="ts549">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**. Neh ni...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" TIME_SLOT_REF1="ts551" TIME_SLOT_REF2="ts552">
                <ANNOTATION_VALUE>nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián. Niwa:le:w ne: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" TIME_SLOT_REF1="ts555" TIME_SLOT_REF2="ts556">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, lo.., lo conozco qué bueno que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>me preguntas en este lugar que nos encontramos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>aquí nos andamos encontrando, aquí nos encontramos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>pues qué bueno que nos..., nos preguntamos cómo  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>x..., conocemos el &lt;i&gt;chi:lxoxowik&lt;/i&gt;. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>El &lt;i&gt;chi:lxoxowik&lt;/i&gt; yo conozco que hay dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>El primero produce los frutos grandes y el segundo produce los frutos un poco</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>pequeños, son cortos, chiquitos, no son muy grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las matas no crecen muy altas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces sus hojas también son un poco puntiagudas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este otro este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;chi:lxoxowik&lt;/i&gt;, también es el mismo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>pero su..., sus hojas son más alargadas, son más grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese no voy a decir que se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>produce por racimos, ese se..., cuando produce se ve así pero también son grandes sus frutos así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también lo..., consumo a veces y pues es más, tiene más sabor el otro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este otro tiene un olor más fuerte, el de frutos más grandes. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Y son un poco más duros, como si fueran crujientes</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es igual como el otro este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>sus flores también son de color blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>También tiene las flores de color blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Y al pie de las matas también se juntan las hormigas y los gusanos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos gu..., gusanos creo que también se alimentan de las hojas o s..., quien sabe por qué pero a veces</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>uno los encuentra ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí los encuentra uno y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>pues tal vez lo..., son las que agujeran las hojas de las plantas de chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, son esos animales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es lo que actualmente todo se....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también conozco los dos tipos, dos tipos y pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>el primero tiene un sabor muy picoso y otro tiene los frutos duros como si fueran crijientes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>No es muy picoso, tiene un buen sabor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es. Y cuando maduran los frutos se ven así bonitos con un color rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ven con un color ro..., rojo y los pájaros también se alimentan de esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos pájaros creo que son los..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;chahkwismeh&lt;/i&gt; y creo que otros pájaros también se alimentan</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé si el &lt;i&gt;mohmot&lt;/i&gt; tal vez también se alimenta de esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ha de alimentar y, y pues igual lo..., lo sé y usted tal vez, tal vez sabe más también lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>sabe como anda en el campo o siembra las matas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>tal vez siembras las matas, tal vez sepas cuál es el que tiene más sabor,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo se siembra, la distancia de cada mata así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues usted tal vez sabe más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí se echaba a perder para convertirse en abono. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Compran las personas, pero antes no compraban la leña. Pues se corta, uno le da uso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>No quisieron comprar porque estaba larga.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>Compran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que no compraban. Desperdiciaban la leña, hacían montones.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>A no la ocupaban como</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>para abono. No la levantaban para abono.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>No la cortaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo podían sembrar en e..., mis..., mes de marzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" ANNOTATION_REF="a222">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y en qué mes sembraban axín....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" ANNOTATION_REF="a226">
                <ANNOTATION_VALUE>Y, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a508" ANNOTATION_REF="a228">
                <ANNOTATION_VALUE>y esa planta como va creciendo, así va produciendo arriba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a509" ANNOTATION_REF="a231">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y de qué color es la flor del,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a510" ANNOTATION_REF="a233">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Es de color blanco o es..., ?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a511" ANNOTATION_REF="a238">
                <ANNOTATION_VALUE>A son igualitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a522" ANNOTATION_REF="a243">
                <ANNOTATION_VALUE>Luego empieza a producir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a535" ANNOTATION_REF="a256">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ven brillosos por encima.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a536" ANNOTATION_REF="a258">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi sembraban de varios tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a537" ANNOTATION_REF="a261">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo un tipo de, este se..., semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a538" ANNOTATION_REF="a265">
                <ANNOTATION_VALUE>Crecen de altura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a539" ANNOTATION_REF="a270">
                <ANNOTATION_VALUE>No crecen muy al..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a548" ANNOTATION_REF="a273">
                <ANNOTATION_VALUE>A, ya se ramifica ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a549" ANNOTATION_REF="a280">
                <ANNOTATION_VALUE>No se da mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a550" ANNOTATION_REF="a282">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero su...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a551" ANNOTATION_REF="a286">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi de que retoña ahí se ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a552" ANNOTATION_REF="a289">
                <ANNOTATION_VALUE>De que brotan las flores va produciendo frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a571" ANNOTATION_REF="a292">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka..., tep..., se acaba la cosecha y vuelve a retoñar. Sólo hay que quitarle los gusanos como cuando se ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a575" ANNOTATION_REF="a296">
                <ANNOTATION_VALUE>Siempre hay otros animales que se encuentran en las hojas de las matas, duele la mano si uno se pincha con la espina de esos animales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a553" ANNOTATION_REF="a300">
                <ANNOTATION_VALUE>Dos años. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a576" ANNOTATION_REF="a305">
                <ANNOTATION_VALUE>Eh, también lo hace secar, debes ir cosechando los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a586" ANNOTATION_REF="a310">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es bonita esa planta porque no, no se chiquea.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a587" ANNOTATION_REF="a313">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece alto. Creo que uno no sabe si no se adapta al clima o, este.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a588" ANNOTATION_REF="a316">
                <ANNOTATION_VALUE>No produce muchos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a589" ANNOTATION_REF="a318">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el otro tipo produce mejor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a590" ANNOTATION_REF="a321">
                <ANNOTATION_VALUE>Tardan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a591" ANNOTATION_REF="a324">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues bonito habernos encontrado aquí y me estás platicando,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a592" ANNOTATION_REF="a325">
                <ANNOTATION_VALUE>pues me platicaste todo como lo conoces el chilito,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a593" ANNOTATION_REF="a326">
                <ANNOTATION_VALUE>pues no es nada malo. Nosotros conocemos algunos pero no todos. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a594" ANNOTATION_REF="a328">
                <ANNOTATION_VALUE>Y estoy escuchando que te enseñaron a cultivar y pusiste atención de cómo lo..., sembrarlo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a595" ANNOTATION_REF="a330">
                <ANNOTATION_VALUE>o cómo limpiar y cuidar la planta pues eso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a596" ANNOTATION_REF="a331">
                <ANNOTATION_VALUE>si uno deja a las hormigas u otros animales </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a597" ANNOTATION_REF="a332">
                <ANNOTATION_VALUE>pues las..., las..., secan a las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a598" ANNOTATION_REF="a334">
                <ANNOTATION_VALUE>Y estoy escuchando cómo cosechar los,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a599" ANNOTATION_REF="a335">
                <ANNOTATION_VALUE>frutos del chilito, uno los..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a600" ANNOTATION_REF="a336">
                <ANNOTATION_VALUE>como si se..., sembraran separados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a601" ANNOTATION_REF="a337">
                <ANNOTATION_VALUE>No se siembran todas juntas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a602" ANNOTATION_REF="a339">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque también lo... estoy escuchando este .... Pues es bonito como lo estamos platicando ahora pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a603" ANNOTATION_REF="a340">
                <ANNOTATION_VALUE>algunas personas no lo van a creer, pero otras lo van a creer pues.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a604" ANNOTATION_REF="a341">
                <ANNOTATION_VALUE>Así también si uno sembrara, si uno preparara el terreno pues no estaría mal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a621" ANNOTATION_REF="a342">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo que nosotros pues no hacemos el esfuerzo, pero nos quedamos así,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a605" ANNOTATION_REF="a345">
                <ANNOTATION_VALUE>Y por aquí también se da mucho. Se da en donde ....  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a622" ANNOTATION_REF="a349">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí se secan los tallos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a623" ANNOTATION_REF="a352">
                <ANNOTATION_VALUE>A entonces los chapulines cortan las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a633" ANNOTATION_REF="a355">
                <ANNOTATION_VALUE>A, cortan los tallos del ch..., chile desde abajo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a634" ANNOTATION_REF="a359">
                <ANNOTATION_VALUE>Co..., cortan las matas o las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a635" ANNOTATION_REF="a363">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues qué bueno que aquí lo estamos platicando, pues también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a636" ANNOTATION_REF="a364">
                <ANNOTATION_VALUE>así dicen que uno les hace daño si...., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a637" ANNOTATION_REF="a366">
                <ANNOTATION_VALUE>siembras las semillas de chile o los vas a limpiar este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a638" ANNOTATION_REF="a367">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy importante no cortarse luego el pelo porque los animales cortan a las plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a639" ANNOTATION_REF="a369">
                <ANNOTATION_VALUE>Dicen que también se puede pero hay que cortarse antes el pelo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a640" ANNOTATION_REF="a371">
                <ANNOTATION_VALUE>unos quince días antes y entonces hay que.., hay que ir a ver el.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a641" ANNOTATION_REF="a375">
                <ANNOTATION_VALUE>para no hacerle daño porque es..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a642" ANNOTATION_REF="a377">
                <ANNOTATION_VALUE>los animales cortan rápido a las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a643" ANNOTATION_REF="a379">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a644" ANNOTATION_REF="a381">
                <ANNOTATION_VALUE>A bueno. Yo me..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a645" ANNOTATION_REF="a383">
                <ANNOTATION_VALUE>me llamo Anastacio Nicolás Damián. Vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a646" ANNOTATION_REF="a385">
                <ANNOTATION_VALUE> A bueno.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora que otra vez aquí nos encontramos, este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>quiero preguntarte si conoces el &lt;i&gt;chi:lxoxowik&lt;/i&gt;, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>cuantos tipos o cómo crecen esas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>o este cómo son de grandes los frutos y de qué al..., altura crecen las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Si hay algunas matas que crecen alto o algunas crecen más bajitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que también lo haz de conocer.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, debe ser eso.    </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno no sabe, parece que, casi creo..., creo que sí  porque cuando tiene hambre cualquier pájaro se puede alimentar de esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sí, yo conozco un poco del chiltepín porque cuando nosotros crecimos mi abuelo nos enseñaba cómo se hace ese trabajo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo..., buscaba un terreno donde no estaba cultivado, en donde nadie trabajaba,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>pagaba renta siquiera lo de un cuarto de hectárea y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>chapeábamos debajo de los árboles, enseguida tumbábamos y cuando se secaba, bueno tumbábamos y luego picábamos las ramas delgadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>En esos años no cortábamos leña como actualmente se vende la leña. En esos años no compraban leña las personas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Como todas las personas iban a traer leña al campo, todas iban a le..., traer leña,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>ahora compran la leña porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>pienso que muchas personas trabajan en oficina, ya no van al campo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ya compran leña, pero en esos años no compraban leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>En esos años nosotros desperdicíabamos toda la madera, tumbábamos los árboles y lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>pi..., picábamos como podiamos, todas las varas picábamos con machete y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>esperábamos que se seque un poco y luego la prendíamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>Toda la leña gruesa que no se quemaba, la volteábamos con palanca y lo amontonábamos abajo de...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>lo amontonábamos y ahí se desperdiciaba la madera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>No levantábamos la leña, nosotros todo lo..., nosotros queriamos sembrar pero no levantar leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Y actualmente no, ahora se cor..., se corta la leña,se corta toda la leña, se corta hasta las ramas delgadas y se vende.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Una vez no había qué vender y nosotros pensamos vender leña</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>pero cortamos la madera de &lt;i&gt;ahkokowit&lt;/i&gt; y lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>lo llevamos a Cuetzalan para vender, anduvimos ofreciendo todo el día y nadie lo compró, como..., fue en balde andar cargando, teníamos un burrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>Andábamos llevando leña allá en Cuetzalan, nadie lo quiso comprar. Muchas personas decían que compraban leña pero en poco lugares donde vendían pan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero los panaderos querían leña en cuartones y que sean cortitos de dos cuartas de largo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Y nosotros llevábamos de tres cuartas pues no les gustó nuestra leña. Pues tuvimos que regresar cargando la leña, nadie la compró. Pero actualmente la leña allá en el pueblo hijuemala,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo..., hacemos competencia para comprar, compra cualquier persona aunque sea una mujer, porque ahora muchas mujeres tienen trabajo en el pueblo, trabajan y, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>compran leña, ya no la van a traer. Pero en esos años todas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>y no éramos muchas personas, no lo, ahí en el pueblo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no, y todas las personas iban al campo a traer leña y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>no se perdía la leña. No compraban leña. Acá, acá nosotros en nuestro pueblo no compraban, en San Miguel no compraban leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a482" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros llevábamos leña a Cuetzalan y nadie compraba, en balde íbamos a pasear. Pero ac..., pero actualmente vienen las personas de por allá y lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a483" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>traen leña, luego vienen los que compran. Compran por tarea, compran por cuarto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a484" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero en esos a..., años no, no compraban la leña. Nosotros sufrimos, esos años como te platicaba que nosotros no la cortábamos, ahí la echábamos a perder y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a485" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>de una vez que se secaba la basura ya le metíamos fuego, y toda la madera gruesa no lo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a486" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>No la..., no la..., no levantábamos nada, pues la predíamos. No y pues nosotros toda la..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a487" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>ah..., con una palanca la volteábamos hacía abajo y ahí se desperdiciaba la madera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a488" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Y no la cor..., no la cortábamos porque no había más personas que iban a traer leña, no cortaban leña aunque estuviera muy seca.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a489" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>No, pues tampoco iban muchas personas  a traer leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a490" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora ya aumentó la población, pero antes no se..., no había muchas personas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a491" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>como todas las personas iban al campo pues tra..., iban a trabajar y ya traen su leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a492" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este, desperdicíabamos la madera y enseguida limpíabamos el terreno, levantábamos toda la basura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a493" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Sembrábamos en el mes de..., en el día de San José. En el mero mes de marzo se siembra</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a494" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>en ese día se siembran las semillas de chile</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a495" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>junto con semillas de jitomate y se siembra sandía, si se siembra en ese mes se da la sandía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a496" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>Si siembras ajonjolí pues también s..., en la orilla puedes sembrar ajonjolí siquiera dos o tres surcos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a497" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>También se puede sembrar el ajonjolí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a498" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>El ajonjolí también se siembra en, en el mes de marzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a499" ANNOTATION_REF="a219">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí y se da el ajonjolí, sólo que hay que saber en que mes se siembra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a500" ANNOTATION_REF="a220">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero si usted no sabe, lo siembras en este mes que llueve mucho, pues no se va a dar porque llueve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a501" ANNOTATION_REF="a221">
                <ANNOTATION_VALUE>Las semillas no germinan y no se da.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a502" ANNOTATION_REF="a223">
                <ANNOTATION_VALUE>Si crecen un poco las matas, lo..., crecen un poco las matas de ajonjolí y ahí se acaban, cuando las matas crecen altas lle..., llegan a crecer siquiera una garrocha (dos metros) de altura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a503" ANNOTATION_REF="a224">
                <ANNOTATION_VALUE>Y una garrocha es equivalente a dos metros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a504" ANNOTATION_REF="a225">
                <ANNOTATION_VALUE>Crecen altas y producen  muy bonito de que se..., así brotan la..., las flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a505" ANNOTATION_REF="a227">
                <ANNOTATION_VALUE>hasta en la punta de las matas se..., se ensartan los frutos alrededor del tallo así.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a506" ANNOTATION_REF="a229">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, c..., en cada nudo brotan las flores y ahí se encuentran los ejotitos que van brotando, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a512" ANNOTATION_REF="a230">
                <ANNOTATION_VALUE>van brotando los ejotitos en cada lado hasta llegar a la punta de la planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a513" ANNOTATION_REF="a232">
                <ANNOTATION_VALUE>De veras que se daba mucho ajonjolí, s..., s..., lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a514" ANNOTATION_REF="a234">
                <ANNOTATION_VALUE>la flor del ajonjolí, es un po..., poco bla..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a515" ANNOTATION_REF="a235">
                <ANNOTATION_VALUE>el ajonjolí tiene las flores de color rojo bajo. Sí y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a516" ANNOTATION_REF="a236">
                <ANNOTATION_VALUE>parece, conoces las flores que venden en Cuetzalan que las conocen como &lt;i&gt;a:ko:lxo:chit&lt;/i&gt; flores de ajonjolí  que son,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a517" ANNOTATION_REF="a237">
                <ANNOTATION_VALUE>esas flores que venden y se abren todas así al mismo tiempo. Son igualitas esas flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a518" ANNOTATION_REF="a239">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, son así como cornetitas y están abiertas dentro de la flor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a519" ANNOTATION_REF="a240">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores de ajonjolí tienen un color rojo bajo. Y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a507" ANNOTATION_REF="a241">
                <ANNOTATION_VALUE>En este, m..., mes de marzo se siembran varias semillas, se siembra el ajonjolí, se siembran la s..., semillas de sandía    </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a520" ANNOTATION_REF="a242">
                <ANNOTATION_VALUE>para que en e..., estos meses, en este mes de julio, veinticinco de julio ha..., hay sandías.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a523" ANNOTATION_REF="a244">
                <ANNOTATION_VALUE>La sandía que sembrábamos nosotros es el criollo que se daba acá,se daba. Actualmente pues ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a524" ANNOTATION_REF="a245">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa planta se siembra junto con el chilito, la sandía, el ajonjolí, se..., se da el ajonjolí si se siembra en marzo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a525" ANNOTATION_REF="a246">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este ahi sembrábamos el chile verde, este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a526" ANNOTATION_REF="a247">
                <ANNOTATION_VALUE>ya la sembrábamos para este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a527" ANNOTATION_REF="a248">
                <ANNOTATION_VALUE>en estos meses pues ya hay producción de ch..., ya empezábamos a cortar el chilito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a528" ANNOTATION_REF="a249">
                <ANNOTATION_VALUE>Para el mes de septiembre ya se cortan los chilitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a529" ANNOTATION_REF="a250">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el chilito hay de varios tipos. El primero este lo..., cuando cortábamos los chiles veíamos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a530" ANNOTATION_REF="a251">
                <ANNOTATION_VALUE>este los frutos son erectos y son de color morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a531" ANNOTATION_REF="a252">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el segundo tipo de chile que también es de color morado se cuelgan los frutos hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a532" ANNOTATION_REF="a253">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el tercer tipo de chile tiene los frutos boludos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a533" ANNOTATION_REF="a254">
                <ANNOTATION_VALUE>Son boludos y también se cuelgan los frutos hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a534" ANNOTATION_REF="a255">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el cuarto tipo de chile son un po..., poco alargados y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a521" ANNOTATION_REF="a257">
                <ANNOTATION_VALUE>se ven como brillosos por encima, esos también son bonitos. Cuando uno siembra chile se encuentran varios tipos y el que te guste más, m..., si quieres sembrar más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a540" ANNOTATION_REF="a259">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortas las, lo..., deja que maduren bien los frutos del que te guste más para semilla, que maduren bien y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a541" ANNOTATION_REF="a260">
                <ANNOTATION_VALUE>luego cortas los chiles maduros, los limpias y de ahí ya tienes las semillas de sólo un tipo de chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a542" ANNOTATION_REF="a262">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que se hace, lo..., si uno desea tener sus propias semillas. Porque cuando siembras, si compras las semillas pues te dan cualquiera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a543" ANNOTATION_REF="a263">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero cuando siembras seleccionas el chile que más te guste, dejas que maduren los frutos para las semillas, los chiles más grandes, más brillosos o los de color morado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a544" ANNOTATION_REF="a264">
                <ANNOTATION_VALUE>Asì es eso. El chile que se da acá este, y hay otro chile verde,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a545" ANNOTATION_REF="a266">
                <ANNOTATION_VALUE>que tiene los frutos grandes hasta así de largos y grandes, así de este tamaño. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a546" ANNOTATION_REF="a267">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos son encorvados. Esos no son, no son picosos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a547" ANNOTATION_REF="a268">
                <ANNOTATION_VALUE>no tienen un buen olor, so..., tienen un olor a chile tier..., tierno. Tiene un buen olor el chile verde criollo que se da aquí, son chiquitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a554" ANNOTATION_REF="a269">
                <ANNOTATION_VALUE>El chile de acá de nosotros sólo crece de..., es mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a555" ANNOTATION_REF="a271">
                <ANNOTATION_VALUE>De altura como, muy alto como de dos cuartas y medio 50 cms. No es alto. Pero el otro tipo del que te platico que son alargadas así, son como bejucos torcidos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a556" ANNOTATION_REF="a272">
                <ANNOTATION_VALUE>Crecen de alto las matas como un metro y veinte de altura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a557" ANNOTATION_REF="a274">
                <ANNOTATION_VALUE>Así  crecen. Se ramifica la mata y produce muchos frutos encor..., encorvados, así lo he visto yo por aquí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a558" ANNOTATION_REF="a275">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese chile lo siembran en el municipio de Xochitlan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a559" ANNOTATION_REF="a276">
                <ANNOTATION_VALUE>Y llevan por bulto a vender a Zacapoaxtla y. Producen mucho porque siembran en grandes extensiones.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a560" ANNOTATION_REF="a277">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, le ponen abono para que obtengan buenas cosechas de chile. Pero ese es otro tipo de chile y ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a561" ANNOTATION_REF="a278">
                <ANNOTATION_VALUE>El otro tipo es el de frutos grandes &lt;i&gt;wehweichi:l&lt;/i&gt;, aquí también se da el &lt;i&gt;wehweichi:l&lt;/i&gt; si uno lo siembra pero las matas no crecen altas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a562" ANNOTATION_REF="a279">
                <ANNOTATION_VALUE>Produce dos o tres frutos y ya se seca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a563" ANNOTATION_REF="a281">
                <ANNOTATION_VALUE>No se da en grandes cantidades.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a564" ANNOTATION_REF="a283">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el chile verde que es de acá, nuestras semillas producen</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a565" ANNOTATION_REF="a284">
                <ANNOTATION_VALUE>ahora lo..., ahora lo cosechas y sembraste en estos meses,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a566" ANNOTATION_REF="a285">
                <ANNOTATION_VALUE>para el otro año si otra vez lo..., si limpiaste las matas de las hierbas, vuelven a retoñar las matas y vuelven a producir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a567" ANNOTATION_REF="a287">
                <ANNOTATION_VALUE>Tardan las matas siquiera dos, o tres años. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a568" ANNOTATION_REF="a288">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, tardan dos años las matas de ese chilito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a569" ANNOTATION_REF="a290">
                <ANNOTATION_VALUE>Tardan dos años, pero .... Sí, tardan dos años. Sólo las matas de jitomate no tardan, lo..., nada más</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a570" ANNOTATION_REF="a291">
                <ANNOTATION_VALUE>levantas sólo una cosecha y ahí se acaban, se secan. Pero las matas de chile tardan dos años. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a572" ANNOTATION_REF="a293">
                <ANNOTATION_VALUE>Dos años. Sí,de que se termina la cosecha vuelve a retoñar y vuelves a cosechar, y .... Sí. Uno lo..., S..., sí así es....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a573" ANNOTATION_REF="a294">
                <ANNOTATION_VALUE>Las matas casi no son dañadas por las hormigas, las hormigas dañan a las plantas de chiltepín, mm, el jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a574" ANNOTATION_REF="a295">
                <ANNOTATION_VALUE>pero las matas del chile verde no son dañadas por las hormigas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a577" ANNOTATION_REF="a297">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hormigas no dañan. No, no le hacen nada esa planta. Eh, s..., sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a578" ANNOTATION_REF="a298">
                <ANNOTATION_VALUE>Las matas no son delicadas, son más delicadas las matas de chiltepín porque son dañadas por las hormigas y otros animales que tienen espinas en la cabeza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a579" ANNOTATION_REF="a299">
                <ANNOTATION_VALUE>pero el chile verde no..., no se seca y tarda dos años la mata.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a580" ANNOTATION_REF="a301">
                <ANNOTATION_VALUE>Tarda. Sólo hay que ir cortando los frutos de chile, aunque no lo, si usted quiere para las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a581" ANNOTATION_REF="a302">
                <ANNOTATION_VALUE>deja las matas para la semilla si usted quiere.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a582" ANNOTATION_REF="a303">
                <ANNOTATION_VALUE>Si los frutos de chile maduro dejaste en las matas, entonces la planta ya no crece y ya se va secando el tallo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a583" ANNOTATION_REF="a304">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero si vas cosechando los chiles, las matas van retoñando y siguen produciendo frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a584" ANNOTATION_REF="a306">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno deja los frutos maduros en la mata, poco a poco se va secando la mata.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a606" ANNOTATION_REF="a307">
                <ANNOTATION_VALUE>Y como lo vas cosechando, entonces va creciendo la mata y no lo detienen sus frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a607" ANNOTATION_REF="a308">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y tarda hasta dos años la mata, la ma..., la mata sigue viva.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a608" ANNOTATION_REF="a309">
                <ANNOTATION_VALUE>al año lo vuelves a limpiar de las hierbas, entonces retoñan las matas y vuelven a producir para que te ayuden.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a609" ANNOTATION_REF="a311">
                <ANNOTATION_VALUE>Se vuelven a cosechar los frutos. Esa planta es bonita. Las semillas de acá que son de nosotros tardan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a610" ANNOTATION_REF="a312">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero los chiles grandes &lt;i&gt;wehweichi:l&lt;/i&gt; si lo sembraste,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a611" ANNOTATION_REF="a314">
                <ANNOTATION_VALUE>sólo cosechas una vez y ahí se acaba. Y así crece nada más, es pequeña la planta, es mucho. Muy alta crece la mata es como una altura de una cuarta o veinticinco cms. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a612" ANNOTATION_REF="a315">
                <ANNOTATION_VALUE>Creo que no se adapta al clima, pero acá se da tal..., muy poco, produce siquiera tres, o cuatro frutos por una mata. No produce muchos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a585" ANNOTATION_REF="a317">
                <ANNOTATION_VALUE>No. Eso es lo que yo conozco de los chiles grandes, &lt;i&gt;wehweichi:l&lt;/i&gt;. Et..., hay muchos, muchos tipos de chile verde.    </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a613" ANNOTATION_REF="a319">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues el de frutos pequeños, el que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a614" ANNOTATION_REF="a320">
                <ANNOTATION_VALUE>es..., el que tiene frutos de color morado. Ese produce mejor y tarda siquiera dos años. Sí, tarda dos años  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a615" ANNOTATION_REF="a322">
                <ANNOTATION_VALUE>Tardan, tardan, ayudan las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a616" ANNOTATION_REF="a323">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso es. Eso es lo que conozco del chi:l..., chile verde, lo conozco, eso es. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a617" ANNOTATION_REF="a327">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a618" ANNOTATION_REF="a329">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a619" ANNOTATION_REF="a333">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya las secan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a620" ANNOTATION_REF="a338">
                <ANNOTATION_VALUE>No.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a624" ANNOTATION_REF="a343">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. T..., pues nos dejamos nosotros. Queremos comprarlo todo y no..., no tenemos dinero para comprarlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a625" ANNOTATION_REF="a344">
                <ANNOTATION_VALUE>Es importante hacer la lucha, si tenemos el terreno pues hay que sembrar las semillas para ayudarnos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a626" ANNOTATION_REF="a346">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da, se da el .... Chilito, no le hace daño el frío, no le hace daño la lluvia, sólo que no..., si ya están grandes las plantas aunque empiece a llover, pero si ya están grandes las plantas no les, no les pasa nada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a627" ANNOTATION_REF="a347">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero si las matas son pequeñas las seca la lluvia, las gotas pegan a las matas y las..., las maltrata,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a628" ANNOTATION_REF="a348">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces ya no crecen. Luego empiezan a secar los tallos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a629" ANNOTATION_REF="a350">
                <ANNOTATION_VALUE>Y..., y a veces se siembra el chilito si es,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a630" ANNOTATION_REF="a351">
                <ANNOTATION_VALUE>si viene el tiempo malo, entonces los chapulines cortan las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a631" ANNOTATION_REF="a353">
                <ANNOTATION_VALUE>Los chapulines cortan las matas. Los chapulines tumban las matas, a veces viene el tiempo malo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a647" ANNOTATION_REF="a354">
                <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe de dónde vienen los chapulines pero cortan las matas durante la noche y cuando vas, encuentras las matas de chile tiradas en el suelo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a648" ANNOTATION_REF="a356">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:l..., chi:ltek..., de..., este tamaño son las matas cuando se...., están germinando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a649" ANNOTATION_REF="a357">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortan las matas matas y tiran ahí las plantas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a650" ANNOTATION_REF="a358">
                <ANNOTATION_VALUE>van cortando por surcos y las acaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a651" ANNOTATION_REF="a360">
                <ANNOTATION_VALUE>No dejan que crezcan las plantas de..., las cortan. Dicen que uno les hace daño a los cultivos si uno se corta el pelo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a632" ANNOTATION_REF="a361">
                <ANNOTATION_VALUE>Si vas a sem..., sembrar y te cortaste el pelo les hace daño a tus cultivos. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a652" ANNOTATION_REF="a362">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando uno siembra las semillas de chile no hay que cortarse luego el chile.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a653" ANNOTATION_REF="a365">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a654" ANNOTATION_REF="a368">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortan. No hay que cortarse luego el pelo, hay que aguantarse, primero, hay que ver que crezcan las plantas y entonces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a655" ANNOTATION_REF="a370">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero .... Antes, antes, así es, así debe ser.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a656" ANNOTATION_REF="a372">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a657" ANNOTATION_REF="a373">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que preparar el terreno en donde se..., va a sembrar el chilito y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a658" ANNOTATION_REF="a374">
                <ANNOTATION_VALUE>para que no se...., para no dañarlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a659" ANNOTATION_REF="a376">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a660" ANNOTATION_REF="a378">
                <ANNOTATION_VALUE>El chilito es de..., delicado, es delicado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a661" ANNOTATION_REF="a380">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es todo lo que te..., te..., te..., platicamos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a662" ANNOTATION_REF="a382">
                <ANNOTATION_VALUE>nada más dime tu nombre y de dónde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a663" ANNOTATION_REF="a384">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_64691cd4-322a-46c7-b618-f9cadc386f96">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0c13b9d3-1e0d-4257-b4dd-2e554039b071">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_3fee812b-005b-412f-85f5-7edfca6000d8">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6d5c3e60-1f04-4da2-851c-db0ae655d814">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_a54f227d-38fa-4abf-a79b-745e7f09c633">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6cb78abf-deb2-436e-9dc4-7e16bec859c9">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f5b62cc5-8393-491f-8c82-8c2f57688197">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ba8213cc-b4b0-47ca-ae05-5b83c254570d">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_6961b437-9e2c-4ffc-b43a-a9d1dbad74d4">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_842d319f-2260-451b-9d7b-535019c68fd9">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
