<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-06-09T02:33:43-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Varias traducciones/Solanaceae/Chilc_Botan_RMM302_tomakilit-Solanaceae_2008-09-12-l.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:33eb3e4a-1795-4da1-bfae-39816f48e44d</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">180</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="13666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="13666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="16640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="23668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="23668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="27830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="27830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="31770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="31770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="35200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="35200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="37470"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37470"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="41400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="41400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="43770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="43770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="46320"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="46320"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="55640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="55640"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="58910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="58910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="63860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="63860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="67220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="67220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="72050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="72050"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="78130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="78130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="81000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="81000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="85550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="85550"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="88770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="88770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="90920"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="90920"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="94270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="94270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="99490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="99490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="103070"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="103070"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="103070"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="105950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="105950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="105950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="109090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="109090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="113440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="113440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="113440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="116610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="116610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="116610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="122590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="122590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="127750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="127750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="131802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="131802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="134942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="134942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="139252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="139252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="142162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="142162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="144302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="144302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="147412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="147412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="150942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="150942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="153762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="153762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="160102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="160102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="164622"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="164622"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="168192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="168192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="174582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="174582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="176902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="176902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="180942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="180942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="185642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="185642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="191542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="191542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="196012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="196012"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="198632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="198632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="203552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="203552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="203552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="207982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="207982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="207982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="209497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="209497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="209497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="211472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="211472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="211472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="214362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="214362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="221132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="221132"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="223812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="223812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="226252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="226252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="227362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="227362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="229422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="229422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="231842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="231842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="231842"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="237372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="237372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="237372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="237372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="240292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="240292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="240292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="245381"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="245381"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="249872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="249872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="253942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="253942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="259392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="259392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="264102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="264102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="266237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="266237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="266237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="269478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="269478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="269478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="269478"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="273972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="273972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="273972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="275545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="275545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="278792"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="278792"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="288772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="288772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="293292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="293292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="296322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="296322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="300472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="300472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="309365"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a14" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak seki xiwtsí:n mono:tsa tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a15" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tomakilit kipia, ne:n, ixiwyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a16" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:..., ma:..., ma:o..., ma:pa:pata:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a17" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixo:chiotsi:n ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i..., n' ita:kilo:tsi:n seki, seki mahyá: kapoltsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Mahyá: kapolin pero tsikitsitsi:n n' ita:kilo:tsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tomakilit, mochi:wa ka:mpa se: kinekis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Mi:lah, kahfe:ntah, mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n tehwa:n tikwih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>tehwa:n tikwih para totapalo:l, para tik..., tikwah, tikmahse:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n semi we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Semi we:lik, m..., m...., *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:, ke:mih ne: ke:man tehwa:n pos tikitayah ne: ke:man mochi:waya *más**. A:xka:n mochi:wa pero semi tepitsi:n sah. A:m..., mah se: ..., moneki, moneki no: n' tapala:n para mah se: ke:walti para mochi:was.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n mah se: kimolo:nti. Se: kiteki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kiteki ne:n kilit, yehwa n' tomakilit, se: kiteki wa:n mah se: kimolo:nti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *después** de se: kimolo:ntia ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>sa:te:pan de se: kimolo:ntia ya, yo:n mah se: ki..., se: kikwa iwa:n taxkaltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n semi tel..., telkwali *porque** mah tikihto:ka:n tehwa:n kipia miak, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>kipia miak chika:walis para tehwa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipia miak chika:walis.A:mo, a:mo tikihto:tih tikokoliskwitih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:yeh? *Porque** xiwtsí:n, chipa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Chipa:wak xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo kipia chia..., a:mo chi:awak. A:mo tikihto:tih no: pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh se: piotsi:n tikihtowah ti..., moskaltia:ya, moskaltia ika, ika, ika, ika takwalis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n xiwtsí:n a:mo moskaltia ika takwalis, i:n xiwtsí:n moskaltia ika</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts53">
                <ANNOTATION_VALUE>ta:l..., ta:lmaliktsí:n sah, ta:ltapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ka:mpa, ka:mpa onkak ta:ltapala:n, ka:mpa tel...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>mah tikihto:ka:n tehwa:n teltapala:ntok itech n' ta:ltsí:n, yehwa yo:n kitelwelita n' tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts61">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa wa:lmoskalti:titelkwahkwali,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yo:n *hasta, has...,**, yo:n *hasta** komo se: kikneki se: kinamakas, kwali, kwali se: kinamaka. *Por[que]nika:n i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n, *este**, to..., toxola:l ki..., kikowah nejó:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Etok se:, etok se: *pueblito** mo..., etok se: xola:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>se: xola:lkone:t motano:tsa Ehkatla:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo ni..., nika:n, nika:wí:n moka:wa nika:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>para ne:, se: yowi para Tuzamapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>m..., motano:tsa Ehkatla:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ompa yo:n tokni:wa:n semi kwa:lkwih yo:n kilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>semi kwa:lkwih. ¿Ke:yeh? *Porque** n' ompa semi motel..., motelchi:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** tel..., teltapala:ntok n' ompa n' kowyoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa, ompa nochipa, nochi..., yo..., nochipa kiwa:lkwih yehwa:n wa:n nochipa kinemi:lti:kih *o** kiwa:lkwih, kwa:lkwih nika:n toxola:l para mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>mah tik..., mah tikowaka:n, mah tikowaka:n. Wa:n tak tikowah *porque** tikmattokeh pos *que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>tikmattokeh *que, que** kwali se: kimahse:wa wa:n tikmattokeh *que** ya</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo tikihto:tih moskaltia ika, ika takwalis *sino que** yeh moskaltia ika *puro** ta:lmaliktsí:n sah, ta:la:bonoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n semi kwali *porque** no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>tikihtowah tehwa:n no: kwaltia *hasta** para, *hasta** para ke:meh i:n *a veces** te:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>te:kokoh se: i..., te:kwi, te:kwi mah tikihto:ka:n yo:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>te:kwi *mal, ma..., este**, yo:n, ne:n, ¿ke:n kiliah?, a:mo wel se: motapeya:sowa, a:xi:xtsakwi:lis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mah se: tahtai n' ia:yo wa:n mah se: kikwa, mah se: tai n' ia:yo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>no: te:na:miki yo:n, *porque** sese:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n chipa:wak n' a:tsi:n. Yehwa sah yo:n. A:mo nikmati, ¿xa: oksé: tatsi:ntokalis tiknekis?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Tikmatis? Yehwa yo:n kwali yetok. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts112" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, no:, no: pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>No: pahti. Tomakilit no: pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Pahti para n..., yehwa nimitsilia neh, *este**, ta:ká:n *a veces** ke:meh yo:n se: i..., te:kokoh se: i..., se: i..., se: a:x..., se: a:xi:xtsakwi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>mah se: tai wa:n mah se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n semi kwali, n..., semi kwali n' tomakilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ia:yo wa:n mah se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Semi kwali nejó:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kimana.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts134" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kimolo:ntia ika ne:n a:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ia:yotsi:n tein tamolo:ntil a, mah se: tai. Sese:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mah se:, n..., ni:n, kilit mah se: kikwa, n' tomakilit mah se: kikwa no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>para mah te:chipa:wa ne: se: i:htik ka:mpa se:, se: motapeya:sowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Yehwa sah, nejó:n. ¿Tatsi:ntokalis, *más**, a:mo tei?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, para se: kikwas ika taxkaltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts150" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Para ..., mah tikihto:ka:n tehwa:n de a:mo moneki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo moneki timokoko:s, a:mo moneki tei. Ta: *a veces** ke:meh i:n tehwa:n tikihtowah para totaxkaltsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>ika tikmase:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n semi tikwe:litah nimitsilia neh *porque** n..., pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>*más** kwali, *más** kwali *que, que** n..., *que** pionakat *porque** pionakat chia:wakwa:n i:n xiwtsí:n tikmattokeh *que** a:mo moskaltia ika ta..., takwalis, moskaltia ika *puro** tapala:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nimitsilia *todavía hasta para** yo:n pahti, pahti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ika se: kikwa n' taxkaltsí:n no: pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>tehwa:n ne:ka *tiempo** ika timotekipa..., ne:ka, ne:ka to:nal tehwa:n ika timotekipanowa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:ka to:nal ika timo..., timopano:ltia:yah iwa:n ne:n towe:ita:twa:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts52" TIME_SLOT_REF2="ts55">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aquí el narrador tal vez debió decir "ta:ltsí:n" porque al parecer quería usar la palabra "ta:lmanik", en diminutivo "ta:lmaniktsí:n", pero eso se refiere a la superficie de la tierra o suelo y por eso tal vez lo asocia con esa.palabra}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts60" TIME_SLOT_REF2="ts63">
                <ANNOTATION_VALUE>{Es mucho más común decir mowa:l--- antes de una raíz verbal en lugar de wa:lmo---}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts157">
                <ANNOTATION_VALUE>{Esto es, no necesitas estar enfermo para comertelo, lo puedes comer así, por gusto con tortillas}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Jonathan D. Amith" TIER_ID="Jonathan D. Amith">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Kwa:ko:n, no: pati i:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts113">
                <ANNOTATION_VALUE>¿No: pati i:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Se: tai ia:yo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿Mah tikihto:ka:n, tikmolo:nti:s, se: kimolo:nti:s?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts135">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Wa:n, ¿pero welis san se: ke:tla kikwa, se: kikwa no:?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts151">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ma:sk..., ma:ski a:mo kwali?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a14">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay una plantita que se llama hierba mora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a15">
                <ANNOTATION_VALUE>La hierba mora tiene sus hojas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a16">
                <ANNOTATION_VALUE>hojas an..., an..., an..., anchas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a17">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus florecitas son blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a18">
                <ANNOTATION_VALUE>Y su..., sus frutos son este, son como unos capulincitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>Son como capulines pero son pequeños los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>La hierba mora se da en cualquier lugar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en la milpa y en el cafetal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esa planta nosotros lo ocupamos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>nosotros ocupamos para alimentarnos, para lo..., para consumirlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa planta es muy sabrosa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy sabrosa, m..., m...., este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>este, como hace muchos años veíamos nosotros que se daba más. Actualmente se da pero nada más poquito.  A..., hay que..., hace falta, hace falta abono para cultivarlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los quelites hay que hervirlos. Se cortan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>se cortan los quelites de hierba mora, se cortan y hay que hervirlos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Y después de que se hierven,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>después de que se hierven, pues hay que..., hay que comerlo ya con tortillas.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Y es muy..., muy  bueno porque digamos que tiene muchas, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>contiene muchas fortalezas para nosotros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Contiene muchas fortalezas. No, no vamos a decir que nos vamos a enfermar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Por qué? Porque la planta es limpia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>Es limpia la planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>No contiene gra..., grasas. No vamos a decir pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>como un pollito decimos que lo..., ya crece, crece con, con, con (alimento)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esta plantita no crece con abonos químicos, esta plantita crece con</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>tie..., con el abono que hay en el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Y en donde, en donde hay fertilidad, donde hay mu..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>digamos nosotros que el suel es fértil, eso es lo que le gusta mucho esa planta de hierba mora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí crecen unas buenas plantas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>y esa hasta, has..., esa planta hasta si uno quiere venderla, se puede, se puede vender. Porque acá en,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>acá este, en nues...., nuestro pueblo lo..., compran ese quelite.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay un, hay un pueblito que..., hay un pueblo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>un pueblo pequeño que se llama Ecatlan. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo..., aquí. por aquí queda, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>para cuando uno se va a Tuzamapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>se..., se llama Ecatlan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Las personas de allá traen mucho esos quelites,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>lo traen mucho. ¿Por qué? Porque ahí se..., abunda mucho</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>porque hay mu..., mucha fertilidad en los campos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí,  de ahí siempre to..., yo..., siempre lo traen ellos, lo vienen a vender o lo traen, lo traen acá en nuestro pueblo para que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>que lo..., que lo compremos, que lo compremos. Y lo compramos porque pues sabemos que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>sabemos que, que se puede consumir como alimento y ya lo sabemos </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>no vamos a decir que crece con abono químico si no que crece con pura materia orgánica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso es muy bueno porque también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>decimos nosotros que se puede usar hasta, hasta para, como a veces nos..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>duele nues..., nos da, digamos nos da este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>nos  da el mal, ma..., este ese ¿cómo le llaman? uno tiene problemas para orinar, mal de orín.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hay que tomar el caldo de quelites, hay comer los quelites y hay que tomar el caldo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>esa planta también es medicinal, porque es frío</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>y es limpio el caldito. Nada mas eso. No sé, ¿tal vez quieras hacer otras preguntas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Sabes? Eso está bien. Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, también, también es medicinal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>También es medicinal. La hierba mora también es medicinal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Es medicinal es..., lo que te platico, este, por si a veces cuando nos uno su..., nos duele nues..., uno tie..., tiene problemas para orinar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que comer los quelites y hay que tomar el caldo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es muy buena, la..., es muy buena la hierba mora.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Se toma el caldo y se come el quelite. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es muy bueno. Mm. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Se hierve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Se hierve con agua, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>y el caldito del que se ha hervido, uno debe tomarlo. Frío.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hay que, el..., el, quelite de hierba mora se come también,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>para que a uno lo limpie por dentro en donde, donde se almacenan los orines.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Es todo, este. ¿No hay más preguntas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, para comer con tortillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Para..., digamos nosotros no es necesario, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>no es importante que tengas alguna enfermedad, no es necesario. A veces como nosotros decimos que vamos a hervir para comer con tortillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>con eso nos alimentamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Y te digo que nos gusta mucho porque es..., pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>es mejor, es mejor que el..., que la carne de pollo, porque la carne de pollo contiene grasas y esta plantita sabemos que no crece con abo..., abono químico, crece con pura materia orgánica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Y como te platicaba que se puede usar hasta para curar, ese es medicinal,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>y también se come con tortillas pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>hace muchos años nosotros nos ali..., hace muchos años nos alimentábamos con esa planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Hace muchos años nos..., nos alimentábamos con esa planta junto con nuestros abuelos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Jonathan D. Amith" PARTICIPANT="Jonathan D. Amith" TIER_ID="JDA Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Es todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Entonces también es medicinal?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>¿También es medicinal?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Se  toma el caldo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿Entonces hay que hervirlo, hay qye hervirlo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Y, ¿pero se puede consumir como alimento también?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Aun..., aunque uno no se encuentre enfermo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_3563014a-349d-4bf6-9f04-7540fb5cd972">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_58a8d894-69a6-49da-a654-97e28dd24e2d">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_0ca27f14-53d2-41a2-96b2-d11c0e2e8f4f">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_9659bacd-1cbf-4f3e-8671-092401d337ed">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ca8f6099-dc88-4358-92e0-5a7b9bb2f1b0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7ec94e39-8ab2-442e-826e-f6686aa1d999">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_98c8c262-8859-48cd-923d-db12a4d7d7b9">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_cc4162a8-6534-4a93-8b13-87f015b4dbc4">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_58beccf1-34ca-48b1-b23a-2a10f541aed3">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_f64ce53a-6902-4d2b-b93f-c460bf8cb3fb">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
