<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="tahtol2" DATE="2020-06-09T02:32:36-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///E:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Chilc_Botan_RMM302_itskwinpahwits-Solanaceae_2008-09-12-e.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:a2343ad2-8a10-486b-9aae-e260e302ffc6</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">318</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="9735"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="9735"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="12716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="12716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="14554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="14554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="23875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="23875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="27394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="27394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="31125"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="31125"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="35535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="35535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="38213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="38213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="41562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="41562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="44106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="44106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="49588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="49588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="58499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="58499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="59646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="59646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="61371"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="61371"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="66214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="66214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="68195"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="68195"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="70600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="70600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="72631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="72631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="77157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="77157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="78548"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="78548"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="81157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="81157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="82580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="82580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="86479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="86479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="89694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="89694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="91706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="91706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="93837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="93837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="98140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="98140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="101862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="101862"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="103713"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="103713"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="106656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="106656"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="108600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="108600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="112237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="112237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="115288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="115288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="117970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="117970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="120781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="120781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="123292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="123292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="126498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="126498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="127931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="127931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="130228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="130228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="134579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="134579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="136923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="136923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="140401"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="140401"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="141021"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="141021"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="144968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="144968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="148472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="148472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="150032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="150032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="150032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="152677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="152677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="152677"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="155821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="155821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="159094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="159094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="161356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="161356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="166239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="166239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="169290"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="169290"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="172172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="172172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="175720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="175720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="177903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="177903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="181682"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="181682"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="185042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="185042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="186860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="186860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="188615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="188615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="190744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="190744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="192025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="192025"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="193090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="193090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="196803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="196803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="199960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="199960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="201167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="201167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="201167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="203046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="203046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="203046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="203046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="205553"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="205553"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="205553"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="207140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="207140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="208214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="208214"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="211170"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="211170"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="214256"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="214256"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="217308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="217308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="219580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="219580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="221488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="221488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="222823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="222823"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="224911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="224911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="227080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="227080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="228316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="228316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="230465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="230465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="233951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="233951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="238023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="238023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="240091"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="240091"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="242078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="242078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="244078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="244078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="247272"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="247272"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="250954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="250954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="254068"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="254068"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="255808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="255808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="255808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="259456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="259456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="259456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="262317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="262317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="262317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="264910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="264910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="264910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="264910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="267683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="267683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="267683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="269589"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="269589"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="269589"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="272414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="272414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="272414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="272414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="274230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="274230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="274230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="274230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="276129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="276129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="276129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="276129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="278841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="278841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="278841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="278841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="282499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="282499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="282499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="282499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="284795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="284795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="284795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="284795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="289139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="289139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="289139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="289139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="293102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="293102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="293102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="293102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="299295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="299295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="299295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="299295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="301903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="301903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="301903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="305601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="305601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="309376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="309376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="311983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="311983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="315658"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="315658"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="317853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="317853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="319015"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="319015"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="322171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="322171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="325205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="325205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="325205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="327628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="327628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="327628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="330031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="330031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="332430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="332430"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="335581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="335581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="338027"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="338027"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="340635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="340635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="342148"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="342148"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="344162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="344162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="347063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="347063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="349573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="349573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="354186"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="354186"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="356085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="356085"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="361520"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="361520"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="366720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="366720"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="368686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="368686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="371357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="371357"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="375034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="375034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="376620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="376620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="380148"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="380148"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="382797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="382797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="386577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="386577"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="390590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="390590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="390590"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="394275"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="394275"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak se:, onkak seki xiwtsi:n mono:tsa itskwimpahtwits.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n itskwimpahwits moskaltia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>*este**, itech ixta:wat</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** itech kahfe:ntah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:mpa yeski mochi:wa yo:n, yo:n a:mo moneki tikto:kas, yo:n mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Moskaltia wehka..., a:mo wehkapan moskaltia ke:meh se: tamachi:w wa:n tahko sah yo:n moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixiwyo, ixiwyo wi..., ma:wihwitsioh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipia witsti n' ixiwyo wa:n ikowyo no: kipia witsti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh n' ampó:n tikitas, tikitas se: sepa ata yo:n ix..., ikowyo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>kipia witsti wa:n ixiwyo kipia witsti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n, yo:n, *este**, n' ixo:chio ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Ista:k wa:n n' i..., n' i..., n' i..., n' ita:kilo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa seki *boli...**, seki mahyá:, mahyá:, mahyá: tikihtowah tehwa:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>¿ke:n nimitsilwi:s? ohololtik. Ohololtik ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh, ne:n, ke:meh yo:n tikihtowah, tikihtowah, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>*canicas**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihko:ni ohololtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n n' i:n..., n' ixiwyo xaxakachtik wa:n witsyoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n tehwa:n tikwih no: para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n no: kwaltia para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Para ke:meh i:n *a veces, este**, [ko]mo kinekih mopahti:skeh, ika ma:lti:skeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>xiwtanechiko:l</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>kisenkwih. Ke:meh i:n *a veces** siwa:meh tein mokokowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>ika ma:ltiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo sayoh yehwa sah n' itskwimpahwits, kikwih miak, kikwih miak taman xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Oksé: n' ixiwyo no: kwaltia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kwaltia para ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>pilimeh ika kimpahtiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n pilimeh ata kipiah, ke:masá: eliwis tenah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n, eliwis mahyá:, mahyá: tenatokeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kipiah seki okwiltsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo, a:mo nikmati ke:ní:w mono:tsa n' koyo:kopa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero onkak seki okwiltsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yo:n okwiltsitsi:n, kikwih n' ixiwyo de n' itskwimpahwits</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ika kin..., ika kipan..., kimpaxakwalowah impanko,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** inin..., nika:n inimehmetsko *o** inimahma:ko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa ki:sa yo:n okwiltsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Yo:n okwiltsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n pilimeh ke:meh eskia kinkwehmolohtok *porque** ke:yeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>okwilohkeh m' pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika yo:n itskwimpahwits ika kinki:xtiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n onkak sentaman no:, no: ki[ni]na:miki m' pilimeh, kinimakah pahpata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n pahpata *este, guineo**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>¿A:mo n'mati kox tiki:xmattok tehwa:tsi:n yo:n *guineo** pahpata?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>*Guineo** pahpata yehwa nejó:n no: kwaltia para no..., para pil..., para pilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no: kwaltsi:n, no:, no: semi kwali yehwa n' itskwimpahwits tikihtowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n, a:mo nikmati</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, yo:n kikwih sayoh ke:meh eskia n' ..., n' itskwimpahwits,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwih n' ixiwyo sayoh. Pero xoxowik, a:mo kimolo:ntiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n iwki xoxowik ke:meh eskia kikwih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ika kip..., kimpaxakwalowah ika m' pilimeh, n' impanko *o** inimetsko *o** inima:ko</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa ya itech, *o sea** ke:mah inakayohka:n *pues**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika kixakwalowah para ki:sah ya n' okwiltsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa, ompa ya pe:wa ki:sah n' okwiltsitsi:n mahyá: ihkochtsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa n' tein pilimeh kinkwehmolohtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo yo:n, a:mo moneki se: kimanas, para se: ma:lti:s ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Po..., mah tikihto:ka:n tehwa:n para ma:lti:skeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwih yo:n tepitsi:n yo:n xiwtanechiko:l</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n kipia ke kimolo:nti:skeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Kimolo:ntiah iwa:n itskwimpahwits</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kise:wiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah se:wi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah ika ma:ltia ya ne:n, ma:ltia ya n' kokoxkeh komohkó:n mokowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n nimitsilia, a:mo nikmati xa: oksé: tal...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: oksé: talna:miki:lis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>tikpias *más** tasti:ntokalis.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts144" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Para siwa:t *o*** ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Kina:ltiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n nochi kwaltia, *hasta** para tehwa:n tita:kameh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Para tehwa:n tita:kameh komo tikpiah, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>teisá: kokolis ke:meh i:n *a veces** ticha:wistih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ika se: ma:lti no: te:na:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** ke:meh yo:n *a veces** se:, se: eheka...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kipia ehekat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Ehekat, *a veces** se: kipia ehekakokolis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ika se: ma:lti yo:n, no: te:na:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n nimitsilia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>*Sea** i:n, i:n xiwtsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo sentaman kokolis sah kipahtia, i:n miak taman kokolis kipahtia *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>kipahtia de yo:n ehe..., ehekapah, kiliah eheka..., ehe..., se: moehekawia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ika se: ma:ma:lti ika ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yo:n se: momow..., se: nemowtilo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>no:, no: te:na:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa nimitsilia neh, tein mokokowah, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>*este**, de n..., ika, *bueno** yo:n cha:wistih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n ika ma:ltiah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo nikmati xa: oksé: tatsi:ntokalis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts190" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>tik....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts196" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Okseki xiwit, a:mo yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Komoke mah tikihto:ka:n tehwa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>tikihtowah tikwih itskwimpahwits,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts207">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwih pi:na:wits, tikwih kwomo:so:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts208" TIME_SLOT_REF2="ts211">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwih mi:lahmo:so:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts212" TIME_SLOT_REF2="ts215">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwih a:tsi:tsika:s,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts216" TIME_SLOT_REF2="ts219">
                <ANNOTATION_VALUE>tehtsonkil, witsto:tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts220" TIME_SLOT_REF2="ts223">
                <ANNOTATION_VALUE>witsto:tomat, yo:n tikiliah, *este**, texokowits,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts224" TIME_SLOT_REF2="ts227">
                <ANNOTATION_VALUE>xo:kihya:k pesma,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts231">
                <ANNOTATION_VALUE>*y**, wa:n yo:n kiliah chohcho..., chohpil..., chohpilkwa:..., chohpilkwa:koweh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts232" TIME_SLOT_REF2="ts235">
                <ANNOTATION_VALUE>chohpixiwit, mm, chohpixiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts236" TIME_SLOT_REF2="ts239">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mah 'ta:li:ka:n tsiktsi:n xo:me:twa:n tsiktsi:n i..., i..., *este**, ixiwyo de n' awaka..., awakaxiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts240" TIME_SLOT_REF2="ts243">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n wa:n tsiktsi:n chirimo:yahxiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts244" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n mah 'ta:lili:ka:n. Yo:n miak taman xiwit, mokwi ke:meh se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh se: mahtaktiomo:me, mahtaktio:..., mahtaktiomo:me taman xiwit se: kikwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kito:ka:ytiah xiwtanechiko:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** tikiliah xiwtanechiko:l, *porque** a:mo sentaman sah, *sino que** miak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>de miak tikwih, de miak xiwtsitsi:n tikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi, nochi xiwit. Nochi n' ixiwyotsi:n yo:n, yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n nimitsilia yo:n, *este**, tein onkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts262" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kimolo:ntia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mah se: kita:li mah se:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa ke:mah mah se: ma:lti a ika yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mitsna:mikis ta:ká:n ti..., tikpia ehekakokolis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>te:na:mikis. Ta:ká:n tikpia nemowtil,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>te:na:mikis. Ta:ká:n ticha:wisti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>te:na:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>*Porque** se:sepa ata yo:n te:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>se: cha:wiskwi, te:kokoh se: itsontekon,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** se: momowtia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** a:mo se: kimati ok ton te:na:mikis. Nochi nejó:n mah se: kichi:wa, yehwa nejó:n para te:na:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>*O a veces** se: moehekawia, se: eheka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kipia ehekat *porque** yo:n *a veces** tik..., tikihtowah tehwa:n te:chahsi ehekat ke:meh i:n *a veces** ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>tiohtokah yowak *o** a:mo poliwi ke:ní:[w]wa:n te:chpi:tsa n' ehekat wa:n a:mo tikmatih ton te:ch..., ton te:chkokowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n mah ika se: ma:ltia yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n xiw..., xiwtsitsi:n nimitsilia</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>mosenkwi a nochi ne:n mahtaktiomo:me taman xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>Para n' ehekat *o para cual...,**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>para katí:n eski kokolis, para katí:n eski kokolis, nejó:n, kipahtia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yehwa, yehwa n' itskwimpahwits n' te:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>te:wa:n no:, *sea** miak *cosas**, miak, miak taman xiwtsitsi:n kikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n. Xa:, ¿oksé: taltsi:n..., tatsi:ntokalis ok?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts308" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts206" TIME_SLOT_REF2="ts209">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Mimosa albida Humb. &amp; Bonpl. ex Willd. o Mimosa pudica L.} {Bidens reptans (L.) G. Don}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts210" TIME_SLOT_REF2="ts213">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Bidens odorata Cav.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts214" TIME_SLOT_REF2="ts217">
                <ANNOTATION_VALUE>{Def. familia Urticacveae y prob. Urticante. quizá, Urtica orizabae Liebm. }</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts221">
                <ANNOTATION_VALUE>{Es más común decir tehtsonkilit. Prob. Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.} {Prob. Solanum candidum Lindl.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts222" TIME_SLOT_REF2="ts225">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Xylosma panamensis Turcz.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts226" TIME_SLOT_REF2="ts229">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Pteris grandifolia L. y/o quizá Pityrogramma sp. (P. calomelanos (L.) Link o P. ebenea (L.) Proctor)}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts230" TIME_SLOT_REF2="ts233">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Bauhinia chapulhuacania Wund.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts234" TIME_SLOT_REF2="ts237">
                <ANNOTATION_VALUE>{Quizá lo mismo que el anterior, o quizá Bauhinia divaricata L.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts241">
                <ANNOTATION_VALUE>{Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli aunque el que dicen kowtah xo:me:t.} {Hojas de avocado, prob. Persea americana}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts242" TIME_SLOT_REF2="ts245">
                <ANNOTATION_VALUE>{Prob. Annona cherimola Mill.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Jonathan D. Amith" TIER_ID="Jonathan D. Amith">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ke:no:n, ke:no:n, ke:no:n kikwi se:?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, ¿para suwa:tl?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts145">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** kie:t..., ke:tla i:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>¿kinina:ltia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts191">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tikihtowa yewa ke:tla:, ¿se: kimolo:ntia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:tla, ¿i..., i..., iwa:n oksekimeh o:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts197">
                <ANNOTATION_VALUE>x..., x..., xiwit. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. ¿To:ni, toni oksé: xi:wit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Not..., nochi ixiwyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts263">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n se: kim..., kimolo:ntia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts309">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. I kwahli, kwali a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay una, hay una plantita que se llama &lt;i&gt;itskwimpahtwits&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>El &lt;i&gt;itskwimpahtwits&lt;/i&gt; crece, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>este, en el potrero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>o en el cafetal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en cualquier lugar esa planta, esa no hay necesidad de cultivarla, se da sóla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>De al..., altura crece, no crece alto nada más crece como un metro y medio de altura. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus hojas, sus hojas tienen es..., tienen espinas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus hojas tiene espinas y el tallo también tiene espinas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Como lo verás ahí, lo vas a ver que a veces sus ho..., el tallo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene espinas y las hojas tienen espinas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esa, esa planta este, sus flores son de color blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>Son blancas y su..., su..., su..., sus frutos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>se dan unas boli..., unas que se parecen, se parecen, se parecen digamos este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>¿cómo te diré? son boludas. Son unas bolitas como,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>como este, como cuando decimos, decimos, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>canicas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>Así son unas bolitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus..., sus hojas son rasposas y tienen espinas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero esa planta nosotros también la ocupamos para curar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese también es medicinal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Para, como a veces este, si quieren curarse, para bañarse con esa planta,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>hacen el &lt;i&gt;xiwtanechiko:l&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>las usan juntas. Para las mujeres que a veces se enferman,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>la usan para bañarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no se usa sólo el &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt;, ocupan varias plantas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Otra cosa, las hojas también se usan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>también se usan para este</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>curar a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando los niños tienen, a veces se quejan como si tuvieran un dolor</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>a cada rato como si se estuvieran quejando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos niños tienen un bichito,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>no, no sé cómo se llama en español.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero hay unos animalitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces para combatir a los bichos. toman las hojas de &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>y con esas los..., con esas..., les frotan en la espalda</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>o en su..., acá en sus pies o en sus manos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces salen los bichitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Esos bichitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>son los que están molestando a los niños por qué</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>porque los niños tienen bichos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Con las hojas de &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt; salen los bichos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hay otra cosa también que se puede ocupar para curar a los niños, les dan el plátano.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese plátano que le llaman  este, guineo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>¿No sé si usted conoce el plátano guineo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>El plátano guineo, ese es el que se ocupa también para curar a los ni..., niños pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero es bueno, también es muy bueno del que platicamos, el &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt; .</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es, no sé</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>tal..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>A, lo que ocupan como debe ser el...., &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>sólo ocupan las hojas. Pero las hojas verdes, no las hierven.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas hojas las ocupan verdes, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>y con esas le..., frotan a los niños en la espalda, en los pies o en las manos </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>en donde, o sea en su cuerpo pues.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frotan con las hojas para que salgan los bichos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces empiezan a salir los bichos como si fueran unos gusanitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>esos son los que  están molestando a los niños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>No, esas no, no hay necesidad de hervirlas, si es para bañarse sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Po..., digamos nosotros para que se bañen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>ocupan un poco el &lt;i&gt;xiwtanechiko:l&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>ese si tienen que hervirlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Hierven junto con el &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt;</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo enfrían.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>esperan que se enfrí e,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>y luego se bañan con eso, ya se baña el paciente si es que está enfermo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que te platico, no sé si tienes otra pre..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>tal vez quieras saber algo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>tienes más preguntas.         </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Para la mujer o...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Las bañan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa planta para todo sirve, hasta para nosotros los hombres.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Para nosotros los hombres si tenemos este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>alguna enfermedad como a veces  padecemos de anemia,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>también se puede uno bañar con esas hojas, también se cura uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>O como a veces a uno le da mal ai..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene uno mal aire.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>El mal aire, a vece uno tiene mal aire,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que bañarse con esas hojas y también se cura uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo te platico.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>O sea, estas, estas hojitas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>no sólo curan una enfermedad, estas se ocupan para curar muchas enfermedades porque </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>se pueden ocupar para el mal ai..., mal aire, le llaman aire..., ehe..., a uno le da el mal aire,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>hay que bañarse muchas veces con esas hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>y si uno tiene sus..., tiene susto, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>también se pueden usar para curarse uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también te platicaba para las personas que padecen este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>este, de..., con bueno padecen anemia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Con esas hojas se bañan. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé si tienes otras preguntas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Otras hierbas no sólo esas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Como que digamos nosotros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Decimos que usamos el &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>ocupamos el &lt;i&gt;pi:na:wits&lt;/i&gt;, ocupamos el &lt;i&gt;kwomo:so:t&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>ocupamos el &lt;i&gt;mi:lahmo:so:t&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>ocupamos el &lt;i&gt;a:tsi:tsika:s&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;tehtsonkil&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;witsto:tomat&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;witsto:tomat&lt;/i&gt;, el que le llamamos este, &lt;i&gt;texokowits&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;xo:kihya:k pesma&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>y el que le llaman chohcho..., chohpil..., chohpilkwa:..., &lt;i&gt;chohpilkwa:koweh&lt;/i&gt;,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>&lt;i&gt;chohpixiwit&lt;/i&gt;, mm, &lt;i&gt;chohpixiwit&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Y debemos agregarle algunas hojas de saúco y unas pocas hojas de..., de..., las hojas de agua..., aguacate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es y algunas hojas de chirimoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos son los que hay que juntar. Se ocupan muchos tipos de hierba, se ocupan como unos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>como doce, do..., doce tipos de hierba se ocupan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que le llaman &lt;i&gt;xiwtanechiko:l&lt;/i&gt;.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llamamos &lt;i&gt;xiwtanechiko:l&lt;/i&gt;, porque no es sólo un tipo, sino que son muchas plantas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>ocupamos muchas, ocupamos muchos tipos de plantas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Todas, todas las hojas. Todas las hojas del, de,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>lo que te platicaba, las que hay aquí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Se hierven.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>y hay que esperar para que se enfríe.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces ya hay que bañarse con esas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas plantas son efectivas si tie..., tienes mal aire,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>te va a hacer efecto. Si tienes susto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>también hace efecto. Si padeces de anemia,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>da efecto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque a veces uno se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>padece de anemia, tiene uno dolor de cabeza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>o uno tiene susto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>o uno ya no sabe con qué curarse. Todo eso hay que hacer, esas plantas lo curan a uno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>O a veces uno tiene mal aire, por el mal aire,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>uno tiene mal aire porque a veces nos...., decimos nosotros que estamos enfermos de mal aire, como a veces nos..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>caminamos por la noche o no falta cómo, nos encontramos con el mal aire y no sabemos qué nos..., qué nos duele.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues con esas hojas hay que bañarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas ho...,  hojas de las que te platico</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>se juntan todas las doce tipos de hierbas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>Para curar el mal aire o para cual..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>para cualquier enfermedad, para cualquier enfermedad, este cura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero es, es el &lt;i&gt;itskwimpahwits&lt;/i&gt; el que se...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>se usa también, o sea, muchas cosas, se usan varios tipos de hierba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es. ¿Tal vez tengas otras pre..., preguntas que quieras hacer?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Jonathan D. Amith" PARTICIPANT="Jonathan D. Amith" TIER_ID="JDA Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>¿ Y cómo, cómo, cómo se usa?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno ¿para la mujer?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>O le..., para que tome su..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Las bañan?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero dices que las hojas ¿se hierven?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Se, ¿se hierven ju..., ju..., junto con otras hojas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>x..., x..., hojas. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. ¿Cuáles otras hierbas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>¿To..., todas son hojas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y se hie..., hierven?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Es todo, es todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_43705ed6-0dc2-481e-be2f-c10fba431f52">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_504da78e-875a-42b9-bbba-78f88c95afae">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_084a86cc-d681-4123-934c-0b313c501f94">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_061f9b70-0637-4cd6-984a-f122e9d759b5">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_75f442ef-306b-4dba-92a1-3632e3f46ec5">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d6587d8e-7845-44cc-9b70-89d28cb753ac">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_16d48d58-1db5-44fa-b09c-eeeff02ac9cd">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_ed0d093d-2371-4375-9e04-bd757f2e5827">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_85bd7b82-1377-47e2-88f2-4e64d23cff64">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_d95cc666-5641-41a0-ac6a-036db5771940">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
