<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-05-22T10:47:32-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Users/Amelia Dominguez/Documents/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-tepeechiilkowit-Myrsinaceae_2011-07-29-p.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:b1a67836-cc03-4785-9737-802be2582b70</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">394</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6071"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6071"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="8795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="17728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="17728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="21317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="21317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="22103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="22103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="26210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="26210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="32951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="32951"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="37460"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37460"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="39648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="39648"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="44193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="44193"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="50055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="50055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="54934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="54934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="57189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="57189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="62202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="62202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="64702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="64702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="67202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="67202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="69077"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="69077"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="72180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="72180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="76488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="76488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="81131"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="81131"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="84604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="84604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="86993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="86993"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="90221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="90221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="95056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="95056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="100449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="100449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="102762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="102762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="105900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="105900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="107731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="107731"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="110936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="110936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="113838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="113838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="118392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="118392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="120950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="120950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="125883"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="125883"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="128249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="128249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="131084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="131084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="134870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="134870"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="139504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="139504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="143022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="143022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="147143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="147143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="150973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="150973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="155839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="155839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="159768"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="159768"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="162402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="162402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="164759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="164759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="168308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="168308"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="170831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="170831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="173322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="173322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="177184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="177184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="180055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="180055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="184354"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="184354"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="186743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="186743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="189680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="189680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="189680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="194904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="194904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="194904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="197574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="197574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="201516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="201516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="205971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="205971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="208404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="208404"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="210168"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="210168"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="213016"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="213016"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="215271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="215271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="218543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="218543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="221892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="221892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="224763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="224763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="229955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="229955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="231620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="231620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="235839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="235839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="239602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="239602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="243107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="243107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="245442"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="245442"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="249741"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="249741"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="249741"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="251906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="251906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="251906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="254049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="254049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="256661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="256661"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="258728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="258728"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="262469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="262469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="265505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="265505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="268152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="268152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="271501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="271501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="275153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="275153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="277979"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="277979"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="281631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="281631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="287426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="287426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="290029"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="290029"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="293145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="293145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="295333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="295333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="298204"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="298204"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="302749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="302749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="305776"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="305776"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="310879"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="310879"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="314910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="314910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="321205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="321205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="324834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="324834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="329031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="329031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="333687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="333687"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="336991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="336991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="341536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="341536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="346907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="346907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="351184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="351184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="354836"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="354836"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="362015"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="362015"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="365377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="365377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="367399"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="367399"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="369654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="369654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="374176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="374176"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="376319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="376319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="379556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="379556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="382471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="382471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="387962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="387962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="392516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="392516"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="397105"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="397105"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="400119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="400119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="404552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="404552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="407588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="407588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="409789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="409789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="414892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="414892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="418388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="418388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="423982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="423982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="430558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="430558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="436598"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="436598"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="440304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="440304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="446433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="446433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="450005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="450005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="455532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="455532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="459474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="459474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="463528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="463528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="465930"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="465930"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="469716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="469716"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="473100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="473100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="476238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="476238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="479096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="479096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="482926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="482926"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="485761"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="485761"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="489556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="489556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="493855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="493855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="495931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="495931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="498565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="498565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="501770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="501770"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="506101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="506101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="509039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="509039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="512087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="512087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="514208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="514208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="514208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="517414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="517414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="517414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="517414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="519446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="519446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="519446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="519446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="523388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="523388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="523388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="527196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="527196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="531169"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="531169"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="535388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="535388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="540209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="540209"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="542263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="542263"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="544160"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="544160"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="548468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="548468"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="552970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="552970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="556698"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="556698"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="556698"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="560707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="560707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="560707"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="563734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="563734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="567230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="567230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="571998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="571998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="575962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="575962"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="579110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="579110"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="582650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="582650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="585128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="585128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="585128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="591235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="591235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="591235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="594316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="594316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="596271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="596271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="596271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="598303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="598303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="598303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="598303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="604008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="604008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="604008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="606754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="606754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="611552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="611552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="615838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="615838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="618669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="618669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="618669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="621128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="621128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="621128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="621128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="628784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="628784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="628784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="634052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="634052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="636084"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos *compadrito** kwali tine:chili:s katí:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>ito:ka:y n' chi:lkowit, xa: tiki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:lkowit wa:n oksé: tepe:chi:lkowit, de n' o:me:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwali tine:chili:s ki:ní:n mochi:wa, ki:ní:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>wehkapania, ki:ní:n moskaltia, para toni n..., toni kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n nochi no: tikmatis *porque** no: kowtah ti..., tinemi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Nika:n nochi timotahtani:tih ki:ní:n tiki:xmattokeh *cada** sehse:meh nijó:n kowit, chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me taman tiki:xmatih *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts147">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me taman tiki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: *igual**, o:me taman niki:xmati *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nijó:n, chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: tikihtowa, nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>moskaltia ta:lpan e:wi wa:n ihkó:n de pitsa:wak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>moskaltihtiw ihkó:n mela:wak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ahko moma:ma:yo:tia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n i..., iteyotsitsi:n ihkó:n kwi:ka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n nijó:n mo..., nehnetechtik ihkó:n mosa:sa:lowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n no: ma:..., ma:pihpitsaktik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n de yo:n ahko no: moma:yo:tia wa:n niman s..., kikwih para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>taihtiyo:t, para kale:walmeh, kal..., kalihtiktakpayo:t nochi, ta:nka:yo:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>tate:nilpilmeh no: kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: kikwih para n' i:i:xtapal ne:n kwilo:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n de n' tsikitsitsi:n, de m' pihpitsa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n no: kwaltia wa:n ie:wayo pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo wel nikihto:s se: kehke:wati, ihkó:n se: kehke:wati mah ki:sa we:weyak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n tsikilitsitsi:n se: ki..., kixihxi:ma ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tsikitsitsi:n ki:sa, tsikitsitsi:n ki:sa n' ie:wayo, achi nehnextik ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nikihto:s *que** tikehke:wati wa:n ki:sati ihkwí:n we:weyak, yo:n tsikilitsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ne:n taihtik..., *cuando** yo:n se: kikwi[ti] ne:n ahko, ne:n ima:tako:yo para kowtati:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n no: de n' tohtoma:wak de n' seki mochihchihkolowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo we:li ok para ne:n teihsá: ki..., *bueno** se: kikwi para kalkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n se: k..., se: kitahtapa:na, taihtik pané: kahkawaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Pané: kahkawaktik ihkó:n, ihtikahkawaktik de wa:ki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>de wa:ki no: *igual** ma:ski xoxowik, n..., taihtik ne:, chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:ltik wa:n yo:n pos no:, no: tapa:ni, no: kwaltsi:n tapa:ni wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>pos *de que** xoxowik ihkó:n, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo tata, de wa:ki a, tata ya wa:n yo:n semi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>semi teleti:k tak porin kipia n' ia:yo. Yo:n de se: kiteki, ke:masá: se: kite:nteki pané: yo:n a:paltik, tak se:..., kipia n' ia:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de i:n tepe:chi:..., chi:lkowit kiliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n no: nextik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>nextik wa:n we:i ihkó:n mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo semi mela:wak mochi:wa ihkó:n de wehkapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>seki wehwei mochi:wa wa:n seki a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>Seki ompa ne: mo..., mo..., momahma:yo:tia ya ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa [i]hkó:n mota:lia ya *hasta** ahko,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n neh a:mo ke:man nikita ne:n i..., n' ixo:chio ke:niwki, ista:k oso chi:chi:ltik, yo:n neh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>neh *siempre** nikita n' ikowyo, ke:meh ke..., a:mo ke:man nik..., nikita, nikita sayoh yetok ihkó:n kowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>pero yo:n, yo:n nijó:n kwaltia para kowtati:l, yo:n semi teltakwa:wak, ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ne: no:, no: tapa:ni, *pero siempre** ihi:xeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ihi:xeh wa:n ista:k ne:n kowtsí:n de se: kitahtapa:na, pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n nijó:n neh nikmattok pané: a:mo nochi kwaltia para ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>teihsá: kaltsí:n se: kichi:wa, ta: seki ye:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n takwa:wak seki ne:n a:mo moto:ka teihsá: ika se: kis..., siso[kiso], ne:n ta...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia nijó:n tsahtsaya:ni, achi teiktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n neh nikmattok, nijó:n kwaltia para kowtati:l, no: kikwih seki para n' kowit ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>kita:ta:liah ka:mpa, ka:mpa sayoh kilpiah, *porque** yo:n semi takwa:wak. Ke:masá: mochihkolowa yo:n tepos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>se: ki..., kiso. Pero nijí:n okseki yo:n *siempre** yema:nik, sayoh de wa:ki pos nijó:n takwa:waya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Takwa:waya pos wa:n neh a:mo nik..., nikita kachi ni...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>n' iteyo *o** n' ixo:chiyo, a:mo kachi nikita, nijó:n kox xa: wetsi ta:lpan, xa: kikwah chiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ikintsi:n neh nijó:n no: nik...., n'neki nimitstahtani:s *compadrito**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:ní:n, xa: tikita nijó:n tepe:chi:lkowit, ki:niwki n' ixo:chio *o** ki:ní:n moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts291">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, s..., se: sah n' iteyotsitsi:n, a:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts295">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts299">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n nimitstahtanihtok para,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n *compadrito, [por]que** nika:n nochi timolihtokeh, *de que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:ní:n para te:ch..., para tikwih, para te:chpale:wia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts321">
                <ANNOTATION_VALUE>i:n para tokaltsi:n pos nochi tikmattokeh ki:ní:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:n moskaltia se: kowito:ktsí:n de nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:lkowit wa:n tepe:chi:lkowit pos kintsi:n nochi ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>ti..., tikmattokeh, ke:meh i:n tikowtahnemih pos nochi tikitah, neh ne:wí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>A:tehkohkomol, ne:wí:n Tahchikteko *hasta** ne: A:tsa:la:n nochi yetok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n *matas**, ka:ns ika ohka:n yetok de n' o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>N' chi:lkowit wa:n tepe:chi:lkowit ka:ns ika ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>kiliah tep..., tepe:chi:lkowit pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts339">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n a:mo no: mochi:wa nikihto:s tehtepe:yoh, yo:n kwaltia ma:ski achi *lomita** oso ihkó:n ma:ski,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>itech ta:l wa:n pos pané: nikita neh a:mo semi mon..., mon...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>monalwa:yo:tia, ihkó:n pané: paniá:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts347">
                <ANNOTATION_VALUE>paniá:n, ke:masá: wiwiti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts351">
                <ANNOTATION_VALUE>Wiwiti, no: *igual** nij..., n' oksé: no:, no: wiwiti, ne:n oksé: no: ke:masá: *cuando**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>kipi:tsa, wi:tsa n' ehekatsí:n pos kitamo:ta.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356">
                <ANNOTATION_VALUE>wetsi. Yehwa yo:n neh, yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts363">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno pos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts367">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n kwali tine:chili:s ke:ní:w moto:ka:y *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: *igual** neh, nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián, de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos n' kowit niki:xmati ne:n chi:lkowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me taman, no..., nochi iwki se: kito:ka:ytia, pero se: chi:kowit wa:n se: tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chi:lkowit ne:, mo..., mochi:wa ma:ahalaxtik, tepitsi:n ma:we:weyak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n iteyo mo..., mochi:wa imahma:tsi:ntan ne:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa ima..., ma..., ima:y e:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero te:..., te:..., te:..., pané: sisipoltik tikihto:ka:n, tel miak nimah i..., i..., iteyotsitsi:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ne:n chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne:n ikowyo tepitsi:n ti:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n tepe:chi:lkowit yeh ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chi:lkowit no: kwaltia para kalkowit wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n komo se:, komo wa:kik para kowtati:l semi tekoloh yo:n, ne:n, chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** mochi:wa melaktsitsí:n, no: kwaltia para kalkowit, para e..., para kale:wal, para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>taihtiyo:t *o para** kwilo:t, no: kwaltia yo:n se: kikwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no:, no:, no: ye:keti:k ata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n i:n tepe:chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh yo:n no: onkak nikahkwí:n *lomakopa o** ne: itech yo:n *tepe:loma**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mochi:wa ka:mpa *lohloma** n' kwelita yo:n tepe:chi:lkowit, a:mo mochi:wa no:ya:n ta:ltikpak te:n, ke:meh etok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo mochi:wa noya:n yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa sayoh ka:mpa yo:..., yo:n *lohlomatipan** kowtah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa mochi:wa yo:n tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n nejó:n wa:kkatik sah, komo s... yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>se:, komo se: kite:ntekito, a:mo teh kowit ke:meh i:n *tiempo** kiowa:tah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kite:ntekiti n' kowit wa:n se: kitehteki, se: kitatapatsa wa:n se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>tepitsi:n se: kitipante:ma,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah se: kixo:taltia, xo:ta kwaltsi:n ke:meh okot yo:n wa:n yo:n kwaltsi:n tahtapa:ni, ye:kpisi:ltahtapa:ni komo se: kineki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>meh..., kwaltsi:n mehmelaktik n' tapa:ni yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, yeh ke:mah semi teleti:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kixi:kowa miak, *porque** yo:n eti:k ke:meh yo:n a:wa:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>iwki de etiktik n' kowit wa:n tapa:ni, kwaltsi:n tapa:ni, ma:s chihkoltik, yo:n kwaltsi:n tapa:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n semi kwaltsi:n tata wa:n no: kwaltia para, tein wehwei,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa tohtoma:wak yo:n kowit, sehsentanawa:l mochi:wa sake:ra, wehweikowit, wehweikowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali kitekih para kale:walmeh, kitsaya:nah kihtowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kitekih kale:walmeh komohkó:n kinekih, wa:n yeh ke:mah teleheti:k para se: kikwiti:w, ye:keheti:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nejó:n, nika:wí:n Xa:ltepe:kkopa no: mochi:wa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n tepe:chi:lkowiw wa:n ye:kwehwei mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>tak semi teltapala:ntok, wehwei mochi:wa n' ompa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n ompakawí:n wehwei mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>neli kitekih para ki..., kitsaya:nah para,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>kki:xtiah *viga** kiliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yeh ke:mah para se: kisakas teletiktik yo:n, a:mo se: kixi:ko:sneki ke:meh a:wa:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>nejó:n, wa:n tein</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>pitsa:wak kwaltia para kale:waltsitsí:n, w..., taihtiyo:tsitsí:n tein pihpitsa:wak, *cuando** kone:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa niki:xmattok yo:n, o:me taman onkak yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>n..., chi:lkowit. Seki chi:lkowit wa:n seki tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein tepe:chi:lkowit wehwei a, mochi:wa s..., se: wei, se: we:i tan..., wehwei tanawa:l, *siquiera** oho:me tanawa:l mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa sah yo:n, *más** a:mo, a:mo mochi:wa toma:wak</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n motelmahmaxalowa wa:n telma:tako:yohpitsaktik semi yo:n tepe:chi:l, e:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>e:k miak n' ima:..., imahmaxal, tahtako:tik wa:n tel miak kipia n' ahko n' ima:xiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n, i:n chi:kowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh mochi:wa ka:mpa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>nikahkwí:n, nikahkwí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>A:pi:pia:skopa, A:tekohkomol,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** n' yo:n Ka:la:tsapotah mochi:wa semi yo:n chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n yeh a:mo semiwehwei mochi:wa, se: tanawa:l a:mo mochi:wa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Mas semi telwehka:wa mochi:wa, yo:n pitsa:wak mochi:wa n' kowit wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh moma:ytia no: taman, yeh mo..., moma:ytia ma:mehmela:wak moma:ytia ke:meh yo:n kahfe:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa sah momahmaxalowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo ma:yeh ke:meh i:n se: tepe:chi:l, telma:yeh yeh wa:n telma:tako:pihpitsaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n nimitsilia tata xoxowik i:n tepe:chi:l wa:n i:n chi:lkowit a:mo tata xoxowik yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Tela:yoh yo:n, yo:n a:mo tata xoxowik, tata mah kwali wa:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Tekoloh no: pero mah kwali wa:ki tata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Kemah, yehwa niki:xmattok o:me taman chi:lkowit *compadrito**, n' chi:lkowit wa:n sepa tepe:chi:lkowit se:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, o:me taman niki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nikitani n' tepe:chi:lkowit n..., kiliah ne:n, n' tein kowtah mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>ixo:chio kostik wa:n mochi:wa ika taolo:ch ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>momahmaxalowa n' iyo:la:n ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>koyo:po:lxo:chit, iwki mochi:wa ne:n i..., mahmaxaltik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki pero, pero ika *racimitos** ne: mochi:wa n' iyo:l..., iyo:l..., iyo:la:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de xo:chiowa ya pos yo:n no: kostik n' ixo:chiotsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mah *de que** chika:waya ya mo..., moka:wa ya n' exo:tsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>De xo:chitsí:n moka:wa wa:n *cuando, cuando** chika:waya ya tahtapa:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Tahtapa:ni wa:n pampi:xowi n' iteyo, yo:n a:mo teh kikwa nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Sayoh que nejó:n wa:n de yo:n tahtapa:ni, pampi:xowi, ompa sepa ixwa ya n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa yetok n' tepe:chi:lkowit nochi n..., kone:t mochi:wa ihkó:n, pettok ne:n i..., ipilwa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mochi:wa yo:n tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>Niki:xmattok n' ixo:chio, kostik wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n mochi:wa ika *racimo** no: n' xo:chitsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah *de que** chika:waya, *de que** wa:ki a ne:n xo:chitsí:n, moka:wa ya n' exo:tsitsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yehwa yo:n mopihpilowa ne:n exo:tsitsí:n, se: sah n' iteyo kichi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsitsi:n ne:n mochi:wa n' exo:tsitsí:n, ikwa:pan mota:lia ka:mpa xo:chitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh niki:xmati ne:n i..., iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts290" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Iteyo tihti:ltik, tihti:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts294" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n ixo:chio kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts298" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa y..., yehwa niki:xmati yo:n wa:n pané:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>n' tikihtowa seki a:mo kitekih *para viga. Pero** tein wehwei, nika:wí:n Xaltepec,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi wehwei kowit yo:n tepe:chi:lkowit, *porque** n'mattok se:, se:, ta:tahmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n ke:mah ke:meh onkaya wehwei kowit kitekiah, kitsaya:nayah para kalkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>T..., wa:n semi taxi:kowa, sayoh *que** neli ka:mpa kikwi n' *clavos** a:mo kikahka:wa ok, ompa mo..., ompa moka:wa *hasta** ompa mo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n se: kitikokalakia komohkó:n se: kitehteki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero i:n..., pero nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>neli semi eti:k, para se: kisakas semi eti:k yo:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts320" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts338" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>Itech ta:l mochi:wa, ka:mpa *lomatipan**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts346" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts350" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wile:wi ata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah *compadrito** yo:n, neh nimitstahtania kox tiki:xmattok yo:n, nehwa niki:xmati no: *igual** yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>tepe:chi:lkowit wa:n chi:lkowit. Yehwa nikini:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts362" TIME_SLOT_REF2="ts364">
                <ANNOTATION_VALUE>E:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts366" TIME_SLOT_REF2="ts368">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh noto:ka:y niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:w nika:n San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali yetok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues compadrito, puedes decirme cual es </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>el nombre del chi:lkowit, quizá lo conozcas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno es el chi:lkowit y otro es el tepe:chi:lkowit, son dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>Puedes contarme cómo es esta planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Crece alto, donde crece y para qué sirve?.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá lo sepas bien pues también andas en el monte.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>Aqui vamos a preguntarnos cómo son esos árboles, el árbol de chi:lkowit. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Conocemos dos tipos compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Conozco dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Pue yo también conozco dos tipos compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues este, el chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>dices, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>crece desde la faz del suelo y así de delgado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>así va creciendo derechito,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>y en la parte alta, empieza a ramificarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>y así van saliendo los frutos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>así, van saliendo juntitos, se van ensartando,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>y las hojas son alargadas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Y una vez que ya empieza a ramificarse, ya se puede aprovechar para</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>tirantes, alfardas y cargador,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>para la solera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>y también se usa como cintas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>(sí), los troncos delgados, los más delgados </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese tronco se usa para eso y la corteza </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>no se puede sacar en tramos grandes, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>al quitarle, salen en pequeños pedazos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>y la corteza sale en pequeños pedazos, son un poco grisáceos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>no puedo decir que vas arrancarle la corteza y al arrancale van a salir largos, pues al jalar salen muy cortos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>y por dentro cuando..., cuando uno va a bajar las ramas para usar como leña, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>y también los gruesos, los que son torcidos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>ya no sirve para..., bueno, la madera ya no sirve para construir casas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>esa madera, al partirla, paraciera que por dentro es brilloso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Pareciera que es brilloso, cuando ya está seco, por dentro es brilloso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando está seco o igual aunque aún está verde, por dentro es rojizo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Es rojizo y ese tronco pues se puede partir fácilmente, se parte muy bien y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>pues cuando aún está verde, no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>no puede arder, una vez que esté seco, ya arde y ese tronco es muy,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy pesado, quizá porque contiene mucha agua. Al cortar esa leña, a veces al tumbar ese árbol pareciera que está mojado, quizá contenga mucha agua.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Y al que le llaman chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ese es grisáceo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>es grisáceo y crece grande,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>y no crece derecho y llega a esta altura,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>unos crecen altos y otros no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Unos solamente le salen muchas ramas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahí salen (las ramas) hasta arriba,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>yo nunca he visto cómo es la flor, si son blancas o rojas, yo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>yo siempre lo he visto el tronco, solo he visto el árbol, ahí está</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>pero el tronco de ese, se puede usar para leña, ese tronco es muy macizo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>y también se puede partir pero tiene muchos nudos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Contiene muchos nudos y son blancos </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>yo sé que la madera de ese árbol no sirve para</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>construir una casa, pues unos son,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>el tronco de ese árbol pues es muy macizo y no se puede clavar pues </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>al intentar a clavar se parte el tronco porque es un poco vidrioso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo sé, sirve para leña, algunos lo usan en algúna parte para colocarlo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>lo colocan pero amarrándolo con un hilo porque como es muy macizo, al querer clavar, el clavo se dobla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Se clava. Pero éste otro, es más blando, pero sí, al secarse también se endurece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues se endurece, pues yo casi no he visto</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>la semilla o la flor, casi nunca lo he visto, si acaso se caen al suelo o quizá los pájaros de alimentan de ellos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces ahora yo quiero preguntarte compadrito,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo es, acaso has visto el tepe:chi:lkowit, como es la flor o cómo crece la planta. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, solo sale una semilla, a:.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es así,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo estoy preguntándote para</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es eso compadrito, pues aqui nos hemos contado todo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo nos puede servir, como lo usamos [el tepe:chi:lkowit], en la vida cotidiana,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>para la construción de nuestra vivienda, pues todos tenemos conocimiento de cómo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Cómo crece un árbol de </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:lkowit y tepe:chi:lkowit, pues ahora ya </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>lo sabemos bien, pues como vamos al monte ahí vemos todo, allá por</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>Atehkohkomol yo lo (he visto), allá por A:tsa:la:n, toda esa parte hay </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>matas, en algunas partes puedes ver casi juntos los dos tipos de árboles</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>El chi:lkowit y el tepe:chi:lkowit, en algunas partes, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman tepe:chi:lkowit pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>ese árbol no crece en cerros, ese crece en cimas o aunque sea en </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>En el suelo y parece que yo no he visto mucho </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>que las raíces se extiendan muy superficial,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Si se enraíza sobre la superficie, a veces se cae fácilmente, (esto es, si pasa un pequeño viento, es arrancado)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Es arrancado (por el viento) y el otro, a veces también, cuando</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>es soplado por el aíre, pues se cae, (arrancándose de las raíces).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cae. Eso es lo que yo..., solamente eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno pues.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>Puedes decirme cual es tu nombre compadrito</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo también. Me llamo Anastasio Nicolás Damían, de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues el árbol de chi:lkowit sí lo conozco</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>y el tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Son dos tipos, los conocen con el mismo nombre, pero uno es chi:lkowit y el otro es el tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas del chi:lkowit son un poco lisas y alargadas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>y los frutos salen en las axilas, este, este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí donde sale el peciolo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero la cáscara de los frutos se parece a la piel de gallina, salen muchos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, del chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>y el tronco es un poco negruzco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el tepe:chi:lkowit...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>El tronco del chi:lkowit se puede usar para construcción de madera</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>y si ya está seco se usa para leña, genera mucha brasa, si, el chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando  crece derecho, se saca madera para construir casa, de ello se sacan las alfardas, para </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>tirantes, también sirve para sacar cintas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Este tronco es muy macizo, muy pesado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el tepe:chi:lkowit</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>ese se da en las lomas, en las alturas de los cerros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese crece en las lomas, ahí crece muy bien el tepe:chi:lkowit, no en todos los tipos de suelo crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece en cualquier parte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente crece en las lomas con mucho bosque.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí crece el tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese tronco es liviano, si acaso...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>si uno no tiene leña y va uno va a tumbar en época de lluvia.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno tumba el árbol y lo troza y luego se parte y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>se pone un rato sobre le tarima para secar leña sobre el fogón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>y luego ya se quema, arde muy bien, como si fuera el ocote, se puede partir muy bien , se puede sacar en rajas pequeñas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>al partir, las rajas salen muy derechitos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso sí, es muy pesado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>No se puede aguantar mucho, porque es muy pesado así como el a:wa:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy pesado (como el a:wa:t) y se puede partir muy fácil, aunque esté un poco torcido, se puede partir muy bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Y arde muy bien y también los gruesos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>los troncos más gruesos, por lo menos de una brazada, los más gruesos, sí, los más gruesos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>se puede aserrar para sacar alfardas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Y de ello, si así lo requieren, sacan las alfardas, eso sí, es muy pesado, no se acarrea fácilmente, es muy pesado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, este, aqui por Xaltepec también crece el, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>el tepe:chi:lkowit y crece muy alto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>quizá el suelo sea muy fértil, (por eso) ahí crecen altos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues por esos rumbos, estos árboles crecen altos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Es verdad, lo tumban para aserrar y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>de ello sacan las vigas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>pero es cierto, por lo pesado que es, no se puede acarrear fácilmente, es muy dificil levantarlo, es pesado como el a:wa:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>este, y el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>tronco delgado sirven para alfardas, tirantes, pero cuando los árboles aún son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo conozco ese tipo de árbol, hay dos tipos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>el chi:lkowit. Uno es el chi:lkowit y el otro es el tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>El tepe:chi:lkowit que crecen grandes de grosor, por lo menos alcanzan unas dos brazadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Alcanza ese grosor, no más</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>y se ramifica mucho y sus ramas son delgadas, así es el tepe:chi:lkowit, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>se ramifica mucho y muy delgadas y con bastantes hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>se da en...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>aquí por, aquí por</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>A:pipia:s, por A:tekohkomol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>o en Ka:la:tsapotah, ahí se da mucho el chi:lkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>pero ese no crecen tan gruesos, no alcanza ni una brazada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Aunque el árbol tenga muchos años, no engruesa tanto y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>este ramifica diferente , las ramas crecen derechas, así como se ramifica el café,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Así se ramifica,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>pero no tiene tantas ramas como el tepe:chi:lkowit, pues el tepe:chi:lkowit se ramifica mucho y muy delgadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Y es el que te digo que arde muy bien aunque esté verde, sí, el tepe:chi:lkowit y el chi:lkowit si está verde, no arde.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Contiene bastante agua, por eso si está verde no arde. Arde cuando está bien seco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Se puede quemar pero cuando está bien seco y genera mucha brasa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, conozco dos tipos de chi:lkowit compadrito, uno es el chi:lkowit y el otro tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, conozco dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo he visto al que le llaman tepe:chi:lkowit, el que crece en el monte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>la flor es amarilla y salen en manojos como el...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>en la copa del árbol salen bastantes ramas como el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>koyo:po:lxo:chit, así le salen las ramas a este árbol, con muchas ramas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>se parece mucho pero con racimos en la parte más alto del árbol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Y al florear, pues las flores son amarillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando las flores se arrecian ahí quedan las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Queda en la base de la flor y al arreciarse se parten.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parten o se abren las semillas y caen al suelo, (ahí se desperdician) porque ningún animal se alimenta de ellas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Solo que cuando se abren y caen al suelo, ahí mismo germinan otra vez,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>donde hay un tepe:chi:lkowit grande, debajo de éste germinan las semillas y hay bastantes plantas pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es el tepe:chi:lkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Conozco la flor, es amarilla y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>y las flores salen en racimos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando las flores se secan, se quedan los ejotes, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>y los ejotes se cuelgan hacia abajo, solo contiene una semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Los ejotes son pequeños, salen en la punta de la flor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>yo conozco las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>La semilla es negra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Y la flor es amarilla</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, eso es lo que yo conozco y al parecer</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>pues tu comentas que algunos troncos de este árbol no lo asierran para vigas. Pero los más grandes, allá por Xaltepec,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>los árboles de tepe:chi:lkowit crecen enormes porque yo se que algunos señores</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>en aquéllos tiempos, como todavía había árboles grandes, lo aserraban, sacaban madera para construir una casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>Y es muy resistente, pero es muy cierto que donde se clava, ya no se puede retirar el clavo, ahí se queda,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>y se corta para leña, se mete al fogón con los clavos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero éste..., pero, este...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>lo cierto es que es muy pesado, para acarrearlo, es muy pesado. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, y...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>tierra suelta pero en cimas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, se cae, se arranca de las raíces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nada mas eso compadrito te pregunto, si acaso conoces ese, yo también lo conozco de igual manera ese árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>el tepe:chi:lkowit y el chi:lkowit. Ese es el yo conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues mi nombre es Ernesto Vázquez y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Está muy bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
