<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-05-23T13:39:26-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313-AND308_xopilkowit-Meliaceae_2011-07-29-h.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:e2aaeff9-3048-483b-b57c-861a89a68c27</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">414</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="7076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="7076"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="12647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="12647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="16018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="19179"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="19179"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="26090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="26090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="29987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="29987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="34184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="34184"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="40224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="40224"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="43438"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="43438"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="49755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="49755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="52970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="52970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="56287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="56287"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="61122"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="61122"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="63680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="63680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="68680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="68680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="70845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="70845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="74149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="74149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="77845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="77845"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="79921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="79921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="86953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="86953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="92167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="92167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="95225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="95225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="99623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="99623"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="101802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="101802"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="103780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="103780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="108280"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="108280"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="112499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="112499"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="115236"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="115236"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="118174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="118174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="120420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="120420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="125009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="125009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="129697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="129697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="134175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="134175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="136532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="136532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="139679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="139679"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="144434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="144434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="148666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="148666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="153175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="153175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="155452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="155452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="159907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="159907"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="164037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="164037"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="166573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="166573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="169555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="169555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="172234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="172234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="175082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="175082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="177047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="177047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="180743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="180743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="184293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="184293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="188570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="188570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="191753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="191753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="198115"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="198115"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="207369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="207369"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="209423"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="209423"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="210852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="210852"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="214973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="214973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="217799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="217799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="219866"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="219866"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="222022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="222022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="223875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="223875"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="227013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="227013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="229469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="229469"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="232563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="232563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="236192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="236192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="238268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="238268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="241192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="241192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="242331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="242331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="246072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="246072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="249219"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="249219"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="252143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="252143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="256295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="256295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="259084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="259084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="262523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="262523"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="266152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="266152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="269657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="269657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="273197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="273197"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="275452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="275452"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="277407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="277407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="277407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="281738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="281738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="281738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="285635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="285635"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="291327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="291327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="293426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="293426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="295538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="295538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="298007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="298007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="300565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="300565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="303891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="303891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="309775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="309775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="314454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="314454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="321342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="321342"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="328664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="328664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="333186"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="333186"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="333186"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="339146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="339146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="339146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="341646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="341646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="344414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="344414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="348432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="348432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="353805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="353805"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="360423"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="360423"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="363928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="363928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="370549"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="370549"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="376156"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="376156"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="380911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="380911"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="384652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="384652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="387799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="387799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="390322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="390322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="395358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="395358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="397358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="397358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="401242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="401242"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="405229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="405229"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="410376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="410376"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="413769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="413769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="416916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="416916"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="419350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="419350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="423850"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="423850"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="428203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="428203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="434087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="434087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="439368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="439368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="443096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="443096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="446837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="446837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="450051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="450051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="452574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="452574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="453929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="453929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="457766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="457766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="460927"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="460927"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="464445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="464445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="467449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="467449"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="469079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="469079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="471793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="471793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="473624"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="473624"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="475669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="475669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="478495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="478495"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="480964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="480964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="484906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="484906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="488245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="488245"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="490031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="490031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="492844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="492844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="494799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="494799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="500594"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="500594"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="503831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="503831"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="506702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="506702"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="510644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="510644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="514519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="514519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="515881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="515881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="518952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="518952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="520760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="520760"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="525336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="525336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="531966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="531966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="538654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="538654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="543020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="543020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="547529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="547529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="550632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="550632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="553971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="553971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="553971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="557074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="557074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="557074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="561552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="561552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="565472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="565472"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="571490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="571490"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="579584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="579584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="584084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="584084"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="587834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="587834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="590200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="590200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="592745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="592745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="595482"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="595482"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="598866"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="598866"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="601781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="601781"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="605420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="605420"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="608491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="608491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="610322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="610322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="613572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="613572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="615559"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="615559"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="618139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="618139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="620483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="620483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="620483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="624724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="624724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="624724"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="626599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="626599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="631501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="631501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="634358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="634358"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="636055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="636055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="638367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="638367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="642921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="642921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="647251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="647251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="649216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="649216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="653604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="653604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="659363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="659363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="659363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="661685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="661685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="661685"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="663908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="663908"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="668551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="668551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="670314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="670314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="673931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="673931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="675932"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="675932"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="676580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="676580"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="679705"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="679705"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="682830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="682830"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="688856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="688856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="694124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="694124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="699325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="699325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="699325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="702919"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="702919"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolas Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolas Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ts..., nika:n nimitstahtani:ti *compadrito** x..., kox tik..., tiki:xmati yo:n xopilkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:ní:n mochi:wa, ki:ní:n, ki:n, ton kikwa *o** kwaltia para se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>s..., e:wi ihkó:n oso</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>se: ke:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n tawa:tsal oso a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>para ton se: kikwi nochi tikwiskeh para kowtsí:n oso para se: ki..., kowtati:l, nochi kwali tine:chili:s, *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nijó:n tak, kwali neh, neh nimitsili:s oso,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>nehwa neh nimitsili:ti, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>*compadrito, que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nehwa nikmati nijó:n tine:chilihtoya nijó:n xina:ch,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>para xina:ch nijó:n nochi yo:n xopiltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>pos neh nikmati no:, *como que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>pos a:mo semi wehkapania nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>tikiliah xopiltet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Xopiltet *porque** tikiliah xina:ch,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>de xi:nach ompa ne:n kit kita:liliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pos neh nikmattok kimilowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>kimilowah, *cuando** tikchi:wati ne:n, *o sea** ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>totato:k tikta:li:tih ya</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tikwitih ne:n xiwtsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tikimilowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikmimilowah para, para nih..., ihkó:n *de que** ixwa ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ihko:ni mochi:wa ya, momehmela:wa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>O:n de ne:n xina:ch, ihkó:n momehmela:wa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: tikiliah yo:n xopiltet, nijó:n tik..., tikma:n..., tikma:nelowah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n xopiltet tahtapa:ni, chihchi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Tahtapa:ni wa:n tik..., tikta:liliah ya ne:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n neh nik..., nikita ke:mans n' ixo:chiyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n ka:mpa momehmela:wa n' ikwa:pan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ikwa:pan ka:mpa ne:, ihkó:n motekpa:ntiw ne:n ixo:chiyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>tsikitsitsi:n, ihista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Ista:k n' ixo:chio wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts159">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh ke:mah ye:kchichi:k, ye:kchichi:nn' ixo:chiyo, ne:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>n' iteyotsitsi:n wa:n tak no: chi:chi:k eski n' i..., n' ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n pos nijó:n, a:mo nikihtos teihsá: ki..., kikwitih para teihsá: tikchi:watih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n *solamente para** tik..., tokowtati:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Tokowtati:l tiktehtekih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n seki tsikitsitsi:n hkó:n tikta:liah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:wí:n ka:ns ika tikta:lihtokeh, komo wehka:w a,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:sa n' ie:wayo, *mismo** yeh ki:sa n' ie:wayo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n semi kwali yo:n xopiltet. Yo:n xopiltet nijó:n, kiliah xop...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>xopiltet *porque** ..., yo:n tikwih, yo:n kwaltsi:n ohololtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>Xoxoktik, ohololtik, xoxoktik wa:n tik..., tikwih no:, yehwa yo:n tik..., tikwih para ne:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo, yo:n a:mo nikihto:s *de que** tik..., tikwa:tih, ihkó:n tikmahse:watih yo:n tik.., tikwih sayoh para ne:n xina:ch de n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>de totato:k. Wa:n no: para ne:n chiktehtsitsi:n, yo:n semi kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts187">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n koyoltsitsi:n oso t..., te:macho:mehyo:n semi no: kikwah oso yehwa ya no: n' te:na:kal no: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Kikwa yo:n te:na:ka:l wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nochi, ne:n, yehwa yo:n neh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>nikmattok nochi, ne:n, yo:n tok..., yo:n chitotsi:n no: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chitotsi:n no: kikwa, ke:masá: se: kita ompa n' ikes:pan panki:stok yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, pos yehwa yo:n neh nikmattok wa:n yo:n no: n' i..., n' ixiwyotsi:n ihkwí:n kitekih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n xa: no: ika mo..., mo..., mo..., kikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero neh nijó:n a:mo nikmati *más de que** kox kwaltia ki:ní:n se: kichi:wa, ox no:, xa: tikmattos [...]se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>se: 'kokototsa *o** ki:ní:n se: kimana *o** ki:ní:n. Neh nikmattok yehwa nijó:n nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>nikmattok ki:ní:n para ne:n xina:ch, yeh ye:kchichi:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nikmattok *de que** ye:n a:mo no: nikmatia kox taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ne: se: kikohkoto:na tsikitsitsi:n ne:n ixiwyotsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nikma..., neh nikmattok yehwa yo:n ne:n ki..., kita:liliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>ika kimilowah ne:n xiwtsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n para ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n a:mo, no: nite:kakilia:ni para a:mo kichkwah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>pe:sohmeh *o** teihsá: ihkó:n yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>ep..., epat, n' epat no: kichkwa n' tao:ltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yehwa yo:n nochi ne:n ki..., kihiyah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>pos 'ki:xtiah o:me, e:yi sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me, e:yi *matita** wa:n kika:wah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero tak nijó:n porin chichi:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n chichi:k nochi te:ma:pa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo nijó:n se: kikwiti ihkó:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n ne:n totakwaltsi:n, ne: *semillita**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>pos se: 'ki:tskia ihkó:n se: 'kwiti, ta: yo:n ma:kwi:l se: kikwiti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: 'kwiti wa:n se: moma:ta:lilia, ye:kte:ma:pa nika:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Te:ma:pa, nochi se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>ima:ko moka:wa, *hasta** nika:n i:n, ke:meh eskia se: ma:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:chihchi:chi:le:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: ma:chihchi:le:wi wa:n se:, pos se: mote:n..., nika:n se: mote:nta:lih ye:k se: te:nchichi:ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: te:nchichi:ya nika:n *hasta** te:kokoh se: i..., ite:noh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n a:mo, a:mo no: eliwis yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n *cuando** se: ki..., kikwis nijó:n pos no: kwaltsi:n mah se: momahteki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah se: momahteki para se: kimahse:was ne:n taxkaltsí:n, ta:mo se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>se: chichi:ya ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>taxkaltsí:n os teihsá: tapalo:ltsí:n tikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Chichi:ya komo a:mo se: momahtekia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n *cuando** se: kita:li:ti a *matitas** ne: ka:mpa ne: ta..., se: tai:xta:i,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n no:, no: mah se: ki..., ihkó:n se: kita:li:ti mah se: kinemilihtiw ke:ní:w se: kichi:was,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>para nijó:n *después** de se: moka:waya, se: monepantahwi:ti a, pos no: ompa yetok n' a:tsí:n, se: momahtekia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>[...]tsi:n se: momahtekia nochi se: imahpilwa:n, nochi se: ima:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n se: ima:eka:pan, se: i:stiwa:n, para a:mo nochi ne: se: ki....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta:mo se: ma:chichi:ya, se: kekowa ye:kchichi:k ya</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** yo:n chichi:k ne:n i..., n' i..., icho:kilo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts309">
                <ANNOTATION_VALUE>Icho:kilo chichi:k, ta: yo:n chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwaltsi:n chi:chi:ltik moka:wa ke:meh yo:n chi:ltamo:ltal, ke:meh chi:ltekpin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:ltik, pero yo:n iteyo ne:n, tsikitsitsi:n iteyo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>*desde** pa:ti a tak ne:n chi:chi:le:wi. Yehwa yo:n nikmattok, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nikita nika:wí:n xola:lpan ka:nsika nijó:n yetok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n ka:mpa paniá:n de se: tet, ke:masá: ompa ihkatok nijó:n kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: nochi nika:n kita:lia n' inalwayo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa mota:lia wa:n ka:nsika paniá:n ihkó:n itech,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita ka:mpa se: tato:ka yetok nijó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>*matita**. Niman se: kihtowa, "Pos yehwa i:n nika:n yetok i:n xopiltet".</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>Xopiltekowit nijó:n ihkatok wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n ikowyo kiliah xopilte..., xopiltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** kipia n' imahma:te:mpan n' i..., n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero n' ike:span de n' kowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kwaltsi:n no:, no: hkó:n nijó:n ihista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Ni..., ke:meh eskia yo:n nika:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>tak no: taman ike:span, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts346">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n ehehke:wi, ke:masá: hkó:n se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts349">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita ihkó:n pa:nxi:ntokke:meh eskia yo:n tamomox, tak yo:n ehehke:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts350" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n se: kita ne:wí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa nehkwí:n ka:mpa 'tato:kah *o** ka:nsika kal..., [kal]tsi:ntan ihkó:n no: ihkatok yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356">
                <ANNOTATION_VALUE>kowtsitsí:n oso itech ohti se: kita ompa ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:masá: se: kita ompa ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwahtokeh ne:n chiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chiktehmeh ke:masá: ompa no: mopi:pilowah wa:n seki ihkó:n te:naktiuweh, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n neh nikmattok ompawí:n, ampo:wí:n onkak wa:n no: *más** onkak ne: a:na:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:paka de n' a:tsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts368">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:paka de n' we:ya:t ompa nijó:n onkak no: miak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts373">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts375" TIME_SLOT_REF2="ts376">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ompa semi mochi:wa, ta:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts378">
                <ANNOTATION_VALUE>pos neh a:mo no: niki:xmatia, pero i:n se: ita:tahwa:n ka:mpa ne: 'tato:kayah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts379" TIME_SLOT_REF2="ts380">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ompa te:chne:xtilia:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts382">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n te:chne:xtilia:yah pos ompa ne: tikitah semi ne:nemia yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts383" TIME_SLOT_REF2="ts384">
                <ANNOTATION_VALUE>koyoltsitsí:n, yo:n no: semi kwelitah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts387" TIME_SLOT_REF2="ts388">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kikwah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts396">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: *igual** neh nijó:n nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián, de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts397" TIME_SLOT_REF2="ts399">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno, compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts158" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aquí dijo yekchichi:n por lo que problablemente hubiera sido ye:kchichi:k.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts186" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aparentemente está hablando de un tipo de pájaro pero nadie de los asesores saben de una ave llamado "te:macho:t"}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts348" TIME_SLOT_REF2="ts351">
                <ANNOTATION_VALUE>{AND dice pa:nxi:ntok mientras que en general los demás dicen panxi:i:ntok o panxi:ntok }</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:namo *compadrito**, yo:n niki:xmattok yo:n xopilkowit kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Xopilkowit kito:ka:ytiah *porque** nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>ta:ki mo..., mokihki:tski:tskia n' iteyo ye:ki:xkich mopilowa teli:xkich, no: kiliah xopilkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** xop..., xopiltet n' kiliah, pero ika kito:ka:ytiah xopilkowit ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwki kiliah xopil, porin tel..., telolo:chta:ki, tel miak mopihpilowa yo:n, ika, iwki ki..., kito:ka:ytiah ika, de ita:kilo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n nejó:n moskaltia, a:mo semi wehkapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Telwehkapan, telwehkapan moskalti:s ma:kwi:l *metro** n' tein wehweikowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ima:y, ma:..., tepitsi:n ma:yehyewaltik wa:n motelma:ytia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n i..., iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuan..., cuan..., cuando** i..., tepitsi:n *cuando** xo:chiowa, *medio** a:kohkostik tepitsi:n ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n *de que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>de pampi:xowi a n' ixo:chiotsi:n, mopilowa a ne:n kowtet</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>xoxoktik mochi:wa yo:n, yo:n xopilkowtet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ke:mah, kwa:tahtapa:ni a,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>n' i..., tahtapa:ni a, ki:sa ne:n iteyo pané: ehe:yi, yo:n e..., ehe:yi ki:sa n' iteyo *porque** i:..., i:xehe:yi n' tapa:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah ne: moka:wa chi:chi:ltik n' iteyotsi:n, tein xopiltet, tein iteyo ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwah chiktehmeh nokta ata, kie:kkwah n' chiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: *cuando, cuando** yo:n xoxowik ok, komo se: ki..., se: tato:ka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kwali kita:liah n' xina:ch,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ka:pachowah ika para ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>para tepitsi:n chichi:ya wa:n tsohya:k yo:n, yo:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** kito:katih ne: milah ya, a:mo kichkwah ne:n okwilimeh *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>chichi:ya wa:n tsohya:k n' ki:sa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>ika kipahyo:tiah, ne:n, xina:ch *cuando** tato:katih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa tachkwah pe:sohmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n, yehwa yo:n kwaltia para kita:liliah xina:ch wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n neli ne:, yo:n semi chichi:k wa:n tsohya:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo se: tato:ka, ihkó:n ke:masá: ne:, nikimpale:wia, ke:mih i:n nite:pale:wia ke:masá: tato:kalis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kse:ma:tsohya:ya wa:n ye:kchichi:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n ne:n xopilkowit kita:liliah ne:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n ka:n teh *serbi:rowa más, sólo para, para** pahti de yo:n ket..., ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>kitaweliah ne:n xina:ch *o** kipahtiah ika para a:mo kikwa:s, ne:n, pe:soh kichkwas</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** ma:pachin *o** takwatsi:n kichkwa yo:n, yo:n xina:ch,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>kita:liliah yehwa yo:n, ka:pachowah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n yehwa yo:ni tik..., tikiliah *que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>*bueno, que** kikwih para kipahtiah yo:n xina:ch para a:mo kichkwa n' okwilin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah yo:n wa:n no: kwaltia para, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>para kowtati:l a:mo okachi kikwih pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>pero no: kwaltia, komo wa:kik kwaltia se: kitehteki *o** se: kwi:ka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>ki..., kwa:lkwi para taxo:tas, no: xo:tas, no: ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n chalawihkowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kwali xo:ta yo:n, yo:n kwow..., yo:n kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>pero mah kwali wa:kik. Pero ka:n no: kachi niman wa:ki porin yo:n semi a:yoh no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>komo s..., kite:ntekkeh wa:n ta:lpan wetstok a:mo kachi wa:ki ata yo:n, semi, semi a:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, pero no: kwali tata no:, komo se: kwa:lkwi, no: kwali tata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah niki:xmattok neh *compadrito** yo:n, yo:n xopilkowtet, xopilkowit kiliah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos no: iwki nikmati neh, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:k..., kita:liliah ne: xina:ch *cuando** ka:..., kia:pachowah iwa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** no: kita:liliah n' ixiwyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pané: seki kikwe:chowah yo:n xopiltet, a:mo tamanal pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>mm, takwe:chol ne:n iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kikokototsah iwa:n kikwe:chowah, ne:n, ixiwyo *o** n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>mosempale:wiah yo:n para kipante:miliah xina:ch wa:n ka:..., ka:yo:tiah iwa:n ka:pachowah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** kito:katih ya pos iwa:n kwi:kah ya, ne:n, xiwit ta..., takwe:chol wa:n iwa:n ya n' iteyo ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n kito:katih ya n' tato:kanih para i..., para kipale:wia ya yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n xina:ch, para a:mo kikwah ok n' okwilimeh, a:mo kichkwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n n'mattok, ne:n, yo:n *compadrito**, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>kiliah yo:n xopil..., xopil..., xopilkow... xopilkowit *o** xopilkowtet</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n kinelowah ixiwyo wa:n iteyo, pero takwe:chol wa:n ka:pachowah iwa:n ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n xina:ch, pero a:mo tamanal, komohkó:n tamanal kikwih a:t ox kwaltias. Iwki xoxowik ne:n kikwe:chowah nochi wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>*como que para veneno de** n..., de ne:n xina:ch. Yehwa yo:n n'mattok *compadrito**. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts308" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿Wa:n n..., ka:nikahkwí:n semi motelchi:wa, nikahkwí:n ka:mpa ika tehwa:n oso ne:hwí:n tanikwa:kopa nochi mochi:wa yo:n, yo:n kwawit n' xopilkowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>Ionkaya:n ompaka neli. Nita:tato:kaya ompakawí:n, nikitak nochi yehwa n' onkak, ne:, tehtetsi:ntan nochi mochi:wa yo:n xopilkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts372" TIME_SLOT_REF2="ts374">
                <ANNOTATION_VALUE>Motelchi:wa ne: Tu:sankopa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts386">
                <ANNOTATION_VALUE>Kikwah n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah *compadrito** nimitstahtania, ox tiki:xmattok no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts392">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa ika nikmatis no: ke:x..., ox tiki:xmattok, no: iwki n' tiki:xmati n' ito:ka:y wa:n para toni n' kikwih. Yehwa sah *compadrito** yo:n nimitstahtania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts393" TIME_SLOT_REF2="ts394">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nimitsili:ti noto:ka:y, niErnesto Vázquez wa:n noxola:l San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts398" TIME_SLOT_REF2="ts400">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n teihsá:, tasohka:matik *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolas Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolas Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a18">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ts..., aquí te voy a preguntar compadrito si..., si conoces el árbol de xopilkowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo se da, cómo es, si las personas o animales se comen las hojas o para qué, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>s..., si nace solo o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>si se guarda</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>se secan las hojas para guardar o no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>si sólo se usa para leña o para qué se..., usa, me puedes platicar todo compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues creo que te voy a platicar o,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>te voy a platicar este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>compadrito que, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>yo se que usted me estaba platicando de las semillas de maíz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>el xopiltet se usa para ponerle al maíz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>pues yo también sé, como que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>no crece muy alto ése,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>árbol que le llaman xopiltet.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Xopiltet porque, le llamamos semillas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>le ponemos a las semillas de maíz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>yo sé que las cubren con otras hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>las cubren cuando las vamos a preparar, o sea este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>antes de sembrar nuestras semillas,  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>conseguimos las semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>y las cubrimos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Las cubrimos para, que..., después de germinar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>salen las raíces, se enderezan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Así las raíces de las semillas se enderezan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces ya tomamos las semillas de xoopiltet para que quede revu... revuelto con el maíz que vamos a sembrar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando se abren los frutos, las semillas que salen son de color rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Se abren los frutos, salen las semillas y ya le..., le ponemos al maíz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo ve... veo que las flores,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>brotan en la punta de las ramas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>en las ramas van brotando las flores, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>son pequeñitas de color blanco. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus flores son blancas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>pero de verdad son muy amargas, son muy amargas las flores, este sus..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>semillas son muy amargas y creo que también deben ser así su..., sus flores.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Y pues no puedo decir que tiene otros us..., usos más para hacer otras cosas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>La madera sólo se usa para..., para nuestra leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>La cortamos para leña,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>cortamos la leña y la acomodamos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>la acomodamos en algún rincón, si ya tardó,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>sale la corteza, se despega la corteza y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>son muy buenas las semillas. El xopiltet este, le llaman xop..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>xopiltet porque...,  las usamos, los frutos son boludos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos son boludos de color verde, y las.., las usa..., usamos para ponerle al maíz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas semillas de xopiltet no podemos decir que las vamos a usa..., usar para comer o las.., usamos sólo para ponerle al maíz que...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>la sembramos. Y los pájaros también se comen las semillas.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Los koyotsitsi:n o los te:macho:meh y los pico de canoa comen mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>El pico de canoa también se come las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>pues todo eso es lo que yo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>sé que el tok..., el pájaro carpintero también se alimenta de las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>El pájaro carpintero también se alimenta, a veces uno ve que sube en la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es lo que yo sé y sus su..., sus hojas las cortan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>y creo que las usan para..., para..., las usan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo no sé si se usan para otras cosas más, si  se, quizá usted sabe, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>si se cortan las hojas en pequeños trozos o cómo se hierve. Yo sé que se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>yo sé que se usan para ponerle al maíz, son muy amargas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo sé pero tampoco sabía si las. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Entoces se cortan en pequeños trozos las hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo sa..., yo sé que le..., le ponen a la semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas usan para cubrir a las semillas de maíz</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>para que germinen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso es lo que no, he escuchado que le ponen para que no escarben</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>los tejones o otros animales como,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>el zo..., zorrillo, el zorrillo también escarba el maíz y se la come.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces eso sirve para que  le..., le tengan asco, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>sacan dos o tres semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Escarban dos o tres matas y la dejan así. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo creo que es por ser muy amargo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Y lo amargo se queda en las manos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Si se toman así las,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>el maíz, las semillitas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>las toma uno con la mano, se toman cinco semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Se toma con las manos, lo amargo se queda en las manos. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Todo queda en las</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>manos, hasta acá de las manos como si..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>quedan pintadas las manos de color rojo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Quedan las manos de color rojo y se..., si uno lleva las manos a la boca se percibe muy fuerte el sabor.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Se prueba muy fuerte lo amargo hasta se siente como un dolor en la boca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso es lo que no, no se puede usar como sea,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando se..., se usa, después de sembrar, uno debe  lavarse bien las manos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay que lavarse las manos antes de comer porque si no se,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>le pasa uno el sabor amargo a</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>las tortillas o la comida que se come. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno no se lava las manos quedan amargas las tortillas y la comida</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando se van a sembrar las matas en donde se prepara el terreno,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>pues también es, también es..., antes de sembrar hay que pensar cómo se va hacer  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>para que después de sembrar, a mediodía un o va a comer, pues que esté listo ahí el agua para lavarse las manos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>[...] se lava uno bien las manos todos los dedos, toda la ma..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>en la punta de los dedos, las uñas para evitar que se...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí no queda en las manos lo amargo y todo sabe a amargo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>porque lo que es muy amargo es la..., la..., savia .</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>La savia es amarga lo que es de color rojo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>El color rojo que tiene se parece a la salsa roja, como el chiltepín. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Es rojo, pero son las semillas, son pequeñitas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>después de que se muelen se vuelve roja la masa. Eso es lo que yo sé, mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo veo que por aquí cerca del pueblo hay árboles,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces nacen las plantas encima de una piedra, ahí se encuentra el árbol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus raíces se extienden,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí se encuentra la planta y en algunas partes en donde no hay sombra</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>las milpas ve uno que hay </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>una planta. Luego dice uno, "pues aquí se encuentra el xopiltet".</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay un árbol de xopiltet y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>pues el árbol le llaman xopilte..., xopiltet,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>porque las semi..., semillas se dan en las ramas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero en la superficie del tronco, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>también tiene un color blanco. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>Ni..., como si fuera así,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>creo que tiene la corteza diferente, no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>la corteza se despega, a veces uno lo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>ve que caen así como por pedacitos, creo que cuando se despega sólo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ése árbol se ve por</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>en el lugar donde se siembra maíz o algún lu..., lugar cerca de la casa se encuentra el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>árbol, o a orillas de camino, por ahí se ve,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces uno ve por ahí</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>los pájaros se comen a las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Los pájaros se encuentran en las ramas y algunas llevan las semillas a otro lugar, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>pues yon sé que hay árboles por aquí y también hay muchos árboles allá al ´tro lado del río, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>al otro lado del río.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Para allá del río hay muchos árboles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí se da mucho,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>antes yo no la conocía pero como sembraba con mis padres,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ahí nos enseñaban.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>De que nos enseñaban pues ahí veíamos que había muchos pájaros</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>que se llaman koyotsitsi:n, que les gusta mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>También se comen. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues igual, yo me llamo Anastacio Nicolás Damián de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Como no compadrito, el árbol que le llaman xopilkowit lo conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman xopilkowit porque este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>se dan su frutos así se..., se dan por racimos con muchos frutos, y también le llaman xopilkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno le llaman xop..., xopiltet pero le llaman xopilkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>Así le llaman xopil porque se dan much..., muchos frutos, se cuelgan muchos frutos por eso le..., le llaman así, por sus frutos. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ése árbol no crece muy alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>Si crece muy alto, muy alto debe crecer como cinco metros el árbol más grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus hojas son..., son un poco redondas pero tiene muchísimas hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus..., sus semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>cuan..., cuan..., cuando su..., cuando florece, sus flores son un poco amarillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este sus..., sus frutos, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando caen las flores ya van quedando los frutos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>sus frutos son verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Luego se abren los frutos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>sus..., cuando se abren los frutos salen las semillas, son tres semillas e..., salen tres semillas porque los..., los frutos son tribulados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando maduran las semillas son de color rojo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>los pájaros se alimentan de las semillas, los pájaros se alimentan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando están verdes las semillas si uno las..., cuando uno siembra maíz, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>las semillas de xopiltet se puede ocupar para ponerle al maíz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando echan al agua las semillas de maiz también echan las semillas de xopiltet</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>para que el maíz quede amargo con un mal olor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando se siembra el maíz ya no dañan los animales porque, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>tienen un sabor amargo y un mal olor,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>estas semillas sirven como remedio para las semillas de maíz</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>donde los tejones dañan el cultivo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Y estas semillas de xopilkowit se usan para ponerle al maíz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>si son muy amargas y tienen un mal olor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Si uno le ayuda alguien, así como yo he ayudado algunas personas a la siembra,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>las manos quedan muy amargas con un mal olor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Las semillas de xopiltet le ponen al maíz.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Y no tiene otros usos más, sólo para, como para remedio le..., le...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>ponen al maíz para que las matas no sean dañadas por los tejones</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>o los mapaches o los tlacuaches también escarban las semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando el maíz la echan en el agua, le agregan las semillas de xopiltet.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ése es el que le..., le llamamos </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>bueno usan para ponerle al maíz para que después de semmbrar no escarben los tejones. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Sólo se usan para eso y la madera también se usa para este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>para leña, casi no la usan pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>pero también se puede quemar, cuando se seca la corta uno y se lleva</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>para..., lo lleva uno para quemar, también se quema como,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>como la madera de chalahuite.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>También prende ésa, esa made..., madera,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>pero que esté bien seca. Casi no se no se seca luego porque la madera tiene mucha agua también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>si se..., si tumban el árbol y se deja tirado en el suelo no se seca luego porque tiene mucha agua.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero también se quema bien si uno corta y la trae. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Es todo lo que conozco del xopilkowit compadrito, el que le llaman xopilkowtet o le dicen xopilkowit. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues eso es lo que yo sé también, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy..., le agregan a las semillas de maíz cuando las..., echan en el agua, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>porque también usan la hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>y parece que otras personas muelen las semillas, pero no se usan hervidas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>mm, se muelen las semillas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas las cortan en pequeños trozos y muelen juntas con las semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>después de moler las semillas le echan agua y cuando el maíz echan en el agua la revuelven con el agua de las semillas molidas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando van a sembrar el maíz ya la llevan preparada con las hojas y las semillas molidas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>ya van a sembrar el maíz para que..., para evitar el daño con los tejones,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>el maíz lo preparan para que los animales no escarben las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo sé compadrito, este,  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman xopil..., xopil..., xopilkow..., xopilkowit o xopiltet</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>las semillas junto con las hojas, las muelen, le echan agua y este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>le echan al maíz pero no se hierven, si las hierven tal vez no sirvan. Las hojas y las semillas las muelen frescas, verdes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>la usan como para veneno de..., y le ponen al maíz. Eso es lo que yo sé compadrito. Sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. ¿Y n..., en que parte se da más ése árbol de xopilkowit, por acá en donde vivimos o todo por allá abajo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí hay por ahí. Yo sembraba ahí, ví muchos árboles al pie de las rocas nacen las plantas de xopilkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Allá en el Tozán se da mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Se comen las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es todo lo que te pregunto compadrito, si también conoces,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>es lo que quería saber co..., si conoces, también lo conoces con el mismo nombre y para qué se usa. Es todo lo que te pregunté compadrito. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Te voy a decir mi nombre, soy Ernesto Vázquez y mi pueblo es San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>Por nada, gracias compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
