<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-05-23T13:36:15-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JSD318-JVC313_tiookowit-Meliaceae_2011-07-29-f.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:c907a968-0ad3-401e-b53a-64c8b5db5ece</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">362</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6228"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10482"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10482"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="13607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="13607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="17737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="17737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="23219"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="23219"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="26411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="26411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="30250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="30250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="33733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="33733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="38412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="38412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="41506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="41506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="44555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="44555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="46944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="46944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="51600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="51600"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="56310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="56310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="57739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="57739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="62976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="62976"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="67074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="67074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="70422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="70422"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="74038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="74038"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="76494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="76494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="82356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="82356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="85941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="85941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="89102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="89102"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="92486"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="92486"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="97857"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="97857"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="101040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="101040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="103853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="103853"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="105965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="105965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="109594"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="109594"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="115019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="115019"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="121349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="121349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="122859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="122859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="125434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="125434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="129876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="129876"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="131372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="131372"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="137290"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="137290"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="142524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="142524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="146020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="146020"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="149270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="149270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="152841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="152841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="156167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="156167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="158533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="158533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="162551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="162551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="167239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="167239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="167239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="172052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="172052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="172052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="176574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="176574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="180347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="180347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="184535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="184535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="189526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="189526"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="194571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="194571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="198915"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="198915"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="203169"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="203169"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="207053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="207053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="212737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="212737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="216947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="216947"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="221157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="221157"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="223498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="223498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="227778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="227778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="231296"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="231296"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="237046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="237046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="241488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="241488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="246568"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="246568"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="248309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="248309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="252551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="252551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="256983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="256983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="260935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="260935"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="266058"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="266058"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="270524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="270524"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="274118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="274118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="278047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="278047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="280226"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="280226"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="281579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="281579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="287552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="287552"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="290454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="290454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="294695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="294695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="296994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="296994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="296994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="300543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="300543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="300543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="306860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="306860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="311392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="311392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="315558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="315558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="318473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="318473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="323429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="323429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="325808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="325808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="329291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="329291"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="332563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="332563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="337005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="337005"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="340153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="340153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="343336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="343336"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="348537"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="348537"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="349965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="349965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="354644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="354644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="360135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="360135"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="362166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="362166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="365024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="365024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="367649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="367649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="371645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="371645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="374024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="374024"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="376748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="376748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="382654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="382654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="388502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="388502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="392252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="392252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="395980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="395980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="399752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="399752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="402431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="402431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="404618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="404618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="408225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="408225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="410881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="410881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="412542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="412542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="413538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="413538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="418016"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="418016"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="422605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="422605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="424726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="424726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="430007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="430007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="434271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="434271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="438615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="438615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="442535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="442535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="446053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="446053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="449660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="449660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="453276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="453276"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="460330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="460330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="468937"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="468937"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="472910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="472910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="474942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="474942"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="476607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="476607"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="479665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="479665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="483750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="483750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="483750"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="487723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="487723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="487723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="490603"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="490603"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="492893"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="492893"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="496465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="496465"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="500586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="500586"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="504149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="504149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="508850"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="508850"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="513573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="513573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="516475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="516475"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="519667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="519667"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="521957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="521957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="525841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="525841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="528921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="528921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="532203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="532203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="532203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="535431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="535431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="535431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="535431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="541672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="541672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="541672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="544663"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="544663"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="548056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="548056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="551672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="551672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="553971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="553971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="558212"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="558212"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="559485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="559485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="559954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="559954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="563583"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="563583"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="567289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="567289"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="570941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="570941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="575508"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="575508"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="575508"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="579762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="579762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="579762"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="582352"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="582352"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="582352"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="592307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="592307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="592307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="596481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="596481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="598981"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="598981"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="601146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="601146"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="603155"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Juan de los Santos Dionicio" TIER_ID="Juan de los Santos Dionicio">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, ¿teh tiki:xmatis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n kwowit kiliah tio:kwowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>Kox neli n' tiki:xmattok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n neh nikaki kihtowah *que** onkak o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: tein ista:k wa:n se: tein chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero kihtowah *que** tein chi:chi:ltik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>kachi mahtakwachtik *que** tein ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n niknekia nitakwowtamatis kox neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:tsi:n weli tine:chyo:lmela:was, tikmattos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>komohkó:n tiki:xmatiskia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>para timoyo:lmela:waskeh kox neli,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>o:me taman kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>o:me taman onkak de yo:n kwowit tio:kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>*Como que** teh tiki:xmati,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>de se: kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa ika kimaga *más** n' to:nal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>ompaka n' chi:chi:le:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ka:mpa ye:kawilowa, a:mo kimaga to:nal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:ni, ne:n, n..., yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n neh nikta:lia *cuidado que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>o:me taman *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mih se:, ke:mih moskaltia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>*mismo** yehwa yo:n kwowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo wel kitekisneki ok, ne:n, kwowtekkeh, nikakilia neh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>*que mismo trozo** a:mo wel kitekilia ok *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>moka:wa semi mahtakwachtik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo wel kolto..., a:mo wel kohtokaltia ok n' itepos.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *por eso** tikihtowah xa: o:me taman,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** pos ke:yeh seki kwali kitekih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>ihsiwka wa:n seki a:mo wel kitekisnekih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:ni ne:chka:ya:wa neh, pero niki:xmati n' tio:kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>*pues** o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikaki ihkó:n kihtowah *que siempre** o:me taman eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah yo:ni nikmati neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>¿wa:n yo:n i:pa se: taman sah n' kwali *serbi:ro:s**, a:mo *serbi:rowa para** kalkwowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>¿I:pa r..., pa..., i:pa para kowwapal sah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Oso *serbi:rowa** okseki</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>teihsá: se: kichi:walti:s?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts157">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo t...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:ni nikneki nikmatis *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>para no:, komohkó:n nimokowilia se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>kowtsi:ni ka:sá:, nikte:teki:lti:s,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>pero mah kitekika:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>toni *serbi:ro:s**, kale:wal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>taihtiyo:meh oso kwowapal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>Para se: itatsakwil de se: icha:ntsi:n pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>neh nimolwia no: kwaltias.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ka:n semi *delicado** eski de iw..., na:la:paliwis?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ya yo:ni n' kinchihchi:wah ihkó:n *kwowcajontsitsi:n**, teihsá: kichihchihchi:wah tein kwaltsitsi:n i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>tokni:wan tein tama:chihchi:wanih, kowxi:manih, kowtehtekinih tein kichihchi:wah teihsá:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>tehwa:n tikiliah *kwowcajon**, ¿yehwa yo:n *serbi:ro:s**?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts259">
                <ANNOTATION_VALUE>Kox ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Kox kiwelitaskiah komohkó:n koyo:meh?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts289">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein kwaltsitsi:n moka:was,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts293">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n xa: kachi kixta:waskeh neh nimolwia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yehwa sah yo:ni neh niknekia nikmatis,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>*que** yo:n kowtsi:ni para toni *serbi:ro:s**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n niki:xmatia neh *como que** nimokaya:waya o:me taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, teh tine:chyo:lmela:wa ya *que** i:pa se: taman sah n' eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts319">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos tasohka:matik a no: tiki:xmatiskeh ke:ní:w moka:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts325">
                <ANNOTATION_VALUE>De ka:ni n' teh ti..., tik..., tiki:xmati yo:n kwowit, de ka:ni n' teh tiwi:tsa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nimono:tsa Juan de los Santos, pero pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo niki:xmatik s..., semi yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>kowtsitsí:n, pero a:man no: nikmatis a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh niki:xmati yo:n tio:kowit ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>se: taman sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, se:, nikita chi:chi:ltik, pero neh nimolia tein chi:chi:ltik tein chika:wak kwowit ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** yo:n ista:k, kiliah ista:k pero xa: tein selik nimolia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero niki:xmati se: kow..., se: taman sah yo:n, yo:n kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se:ki kihtowah semi mahtakwachtik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:t ke:ní:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh no: ke:masá: no: n'te:tekik yo:n kwowit, no: n'tekik wapalmeh, no: nik..., no: n'tekik ke:masá: ika *sierra**, pero yo:n *sierra** tein yo:n tehwa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>tein ta:tahmeh te:chne:xtilihkeh se: kitila:na ika se: ima:y, a:mo yo:n *motosierra** kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kachi tak ihsiwka kitekih n' kwowit, a:mo n'mati ke:ní:w yo:n, ke:meh *de motor**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>neh n'..mattok nik..., i..., ke:masá: t'te:ntekih n' kowit, yo:n tio:kowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:, *cuando** se: kite:hteki a:mo n'mati ka:nika mo..., ka:nika n' kowit ne:, mochi:wa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>ox to:nalki:saya:mpa, ox tio:takia:mpa moka:wa yo:n kowit, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n takwa:wak, tein xiiktik komo se: kiteki ika *sierra**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se:ntapal ki:sa xo:no:tik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n, koma:mo se:, wel se: tate:ntia n' i..., ika n' *sierra**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>te:..., te:ta:ni wa:n a:mo kits..., a:mo se: kiteki ok, moka:wa ke:meh *borrego** ipanko ne:, koma:mo wel se: tate:ntia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n komo teh kwaltsi:n ttate:ntia *mosierra**, ne:, a:mo kitsakwili:s yo:n kitekis pero soh tepitsi:n mah kwali te:neh yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>*sierra** para kwali se: kiteki yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Ni..., nikitak n' kwowit, se: kiteki yo:n tio:kowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>y..., o:m..., o:me taman *como que** s..., sentapan ne: xiiktik wa:n sentapal ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>achi xo:no:tik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo, a:mo nikmati de: ox, ox o:me taman, ne:n, de yo:n, yo:n, yo:n, tio:kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nimolia *que** xa: chika:wak, de, *bueno de** chika:waya yehwa n' chi:chi:ltik wa:n tein ista:k ok xa: tein selik ok nimolia neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa nimolia neh, pero niki:xmati soh se:, se: taman sah yo:n kwowit *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Yehwa nimolia neh *que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos neh, neh *que** n'mati neh, pos neh sen..., sentaman sah niki:xmati n' tio:kowit, ke:meh nika:n tehwa:n a:mo kachi onkak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>pero tein *más** momakah *cuenta** tein tanikwa:kopa nemih *o** Xa:ltipampa ompa semi im..., ionkaya:n yo:n tio:kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero nika:n tehwa:n a:mo okachi we:i tei, yeh ika a:mo timomakah *cuenta que** ox, ox o:me taman yo:n tio:kwowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero neh n'matini *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>kení:w de o:..., de se: kwowit de o:me t..., o:me taman kichi:waya *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>seko yema:nik, *bueno** wa:n seko ne: xo:no:tik ki:sa *porque** yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seko ne: ki:sa xiiktik, xiiktik, kwaltsi:n nehnemi n' tepos komohkó:n ika *sierra**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo semi te:tani, xiiktik kwaltsi:n. Xiiktik kihto:sneki kitektiw kwaltsi:n, pampi:xowtiw, ne:n, kowtamomox.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seko nikihtowa xo:no:tik *porque** a:mo ki:sa n' tamomox, mote:nihilpia sah se: *isierra** koma:mo te:neh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Sentapal ki..., i:pa iwki, iwki yo:n kwowit nimolia eski o:me t..., o:me ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>*Como que** sen..., sentapal ne: takwa:wak wa:n sentapal ne: achi, achi poxa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa nimolia neh yo:n kwowit *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n kwowit *serbi:rowa** de miak taman, sayoh mah, mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>mah kita n' a:koni, ne:n, *kiserbi:ro:s** para a:mo kwehwelo:s n' kwowit, komo melaktsí:n pos ki..., ki..., tein melaktsí:n kwowit weyaktsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>kita kite:makas n' tamachi:w, de kinekis se: kalkowit, se: taihtiyo:t *o** se: kale:wal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali kitekih wa:n yo:n ki..., kikohkoto:nah, kikwih para wapaltsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero kita, ne:n, ne:n, a:kin ia:xka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo kwehwelo:s, komohkó:n weyak kitekisneki wa:n chihkoltik pos kwehwelowa ya, sentapal sah ki:sa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>wehweliwi a, ne:n, i:n *costera** kiliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n para a:mo wehweliwis miak..., kachi kwali kitekih tohtokotstik ke:meh kite:makas se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>sake:ra o:me, e:yi *vara** ne:n, ne:n kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo ka:wilo:skeh. Wa:n, wa:n komohkó:n kita melaktsí:n se:, se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>se: tein kite:makas kwali, sake:ra se: na:wi *o** ma:kwi:l *vara</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>kitekih para teihsá: kale:waltsitsí:n oso taihtiyo:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Koma:mo *g..., gironcitos**, komo tsikitsi:n pos kitekih *gironcitos para, para puertas** kikwih, para teihsá: ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>*mesameh** kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwo:wit nejó:n neli ki..., kite..., kitiliah ke:meh a:mo ka:wilchi:waskeh n' kowtsí:n *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo kwehwelo:skeh *porque** kachi kwali *que** tohtokotstik, ke:mih kite:makas n' *tabla** sah, ke:mih kinekiskeh, ke:mih kite:makas ne:n kwowtsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>o:me *vara**, o:me *vara** wa:n tahko, e:yi *vara**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kitekih n' kwowit, *por eso** kitekih seki, seki wapalmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n seki pos tein kitah mehmelaktik pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>*serbi:ro:s** a:mo teh moa:wilo:s pos kitekih para kal..., para kalkowit ya *compadrito** yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwaltia para kalkowit no: taxi:kowa semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ok..., kachi ki..., kitekih kachi ne:, para wapalmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** kachi, kachi kinki:sa n' toni..., kinamakah *porque** kachi patioh ki:sa yo:n kinmakah *por, por pie** n' kihtowah n' koyo:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' kinamakah yo:n kwowit. Pero no: kwaltia para kale:wal, kwaltia para taihtiyo:t kitekih yo:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ke:mah semi, n' a:t semi, semi ika tepitsi:n pala:ni ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo semi takwa:wak n' kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n *más** takwa:wak eskia, i:pa n' a:t i:pa kichi:..., kichi:wilia *mal** ne:n, ne:n, wapaltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwowit moneki mah se: kipia ka:mpa a:mo taa:paliwi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo kwehwelo:s n' a:tsí:n, n' a:tsí:n semi tawehwelowa wa:n kipala:ntia niman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman ista:ka:pala:ni. *Por eso** yo:n kwelitah yo:n para wapalmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>para kalihtitik mah yeto, ka:mpa taiya:ntok, ka:mpa a:m..., a:mo kimá:s kiowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>para a:mo wehweliwis, *porque** wehweliwi ika tepitsi:n yo:n, yo:n *compadrito**, n' kowit semi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>semi yema:nik, niman a:chichi:na wa:n pala:ni a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>*Hijuemala**, yehwa, yehwa n' semi kwaltsi:n kina:miki yo:n para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>kitek..., kitekiti:ltiah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** neli kwaltsi:n yo:n kwowit, ne:, semi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n *porque** alaxtik, kawaktik wa:n ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts258" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ka yo:n kweli..., kwelitah ne:n tokni:wa:n, kwaltsi:n kixihxi:mah n' wapalmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *o**..., yo:n komo semi kwelitah yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** kwaltsi:n kawaktik yo:n kwowit, yo:n kichihchi:wah teihsá: ke:meh yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>tilmahe:walo:nimeh *o** i:n kowxi:lahmeh tikin..., tikiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Kichihchi:wiliah kwaltsi:n kalaxowah, kwaltsi:n moka:wa kahkawaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kita:liliah yo:n, kita:liliah ok *barniz** ne:n i:n, tak kowxihxi:manih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>kita:liliah e:yi taman. Se: taman tein ti..., ika ki..., mahyá: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>kia:palowah wa:n ika se: taman, ika o:me taman ya kita:liliah ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>para tepitsi:n ki..., kalaxo:skeh wa:n yeh se: taman tein yo:n kawaktik a kita:liliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** te:chtanektiah i:n tachihchi:wanih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>eh, ke:ní:w kwali moka:was para no: yehwa:n kinamakaskeh kwali yo:n, yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mih yo:n tilmahe:walo:nimeh, ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>kowxi:lahmeh oso sayoh ke:meh i:n tatsakwilmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts288" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts292" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Kixta:wah *porque** kwelitah yo:n, kwaltsi:n yo:n kwowit semi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>semi, ne:, kawaktik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kita:liliah ok yo:n*barniz**, yo:n kita:liliah yo:n kowxihxi:manih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>kachi kwaltsi:n mo..., moita wa:n kit..., tepitsi:n *medio** chi:chi:ltik n' kita:liliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh, ke:meh itapalo ne:n tio:kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Ye:kkwaltsi:n moka:wa, ika yo:n kwelitah wa:n kixta:wah semi ika ipati:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts318" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts324" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nik..., niwa:le:w de nika:n San Miguel Tzinacapan wa:n nimono:tsa niErnesto Vázquez.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Juan de los Santos Dionicio" PARTICIPANT="Juan de los Santos Dionicio" TIER_ID="JSD Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, ¿tu conoces,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>ese árbol que le llaman tio:kowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Es cierto que lo conoces,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>y yo he escuchado, dicen que hay dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno es blanco y otro es rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero dicen el que es rojo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>(al aserrar, las tablas o tablones quedan como rasposos) que es más rasposo que el blanco (que en nawat dicen que es xo:no:tik). </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>y quiero saber si es ciero.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Usted puede decirme si es cierto, quizá sepas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>si acaso lo conoces,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>para que nos contemos si es cierto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>(si existen) dos tipos de árboles</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>si existen dos tipos de cedro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues tú solamente conoces un tipo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>un solo tipo de árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Del lado donde le caen directamente los rayos del sol, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>es donde la madera torna a ser rojizo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Y del lado donde no le caen los rayos solares,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>es donde la madera sale más sueve o blando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo le pongo mucha atención,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>hay dos tipos porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>conforme, conforme va creciendo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>el mismo árbol (parte de ese árbol que está en proceso de aserrar)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>he escuchado, el aserrador dice que es imposible seguir aserrando </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>del mismo trozo, ya no puede aserrar </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>porque queda muy aborregado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>y es imposible seguier aserrándola con la sierra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Y por eso creemos que quizá hay dos tipos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>porque hay otros troncos que pueden aserrar fácilmente,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>lo aserran rápidamente y otros no es fácil sacar la madera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que pone a dudar, pero en sí, lo conozco el cedro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>pues hay dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Y de otra personas, he escuchado diciendo que quizá hay dos tipos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo sé.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y ese árbol solamente sirve para aserrar, no se usa como madera para construir una casa?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Solamente se usa para sacar tablas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>¿O sirve para otra cosa,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>darle otro uso?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Como...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es lo que yo quiero saber porque,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>pues si acaso compro un</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>árbol en alguna parte, voy a mandar a aserrar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>pero que saquen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>algo que va a servir, unas alfardas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>tirantes o tablas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues para cercar una casa </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>yo creo que también puede servir.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Esa madera, al mojarse no se echará a perder?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>De esa madera usan para hacer cajones u otro tipo de muebles muy bonitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>los carpinteros que saben hacer muebles,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>nosotros lo conocemos como cajones de madera, ¿Esa madera sirve?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Acaso los mestizos les gustaría esa madera?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>De todo, pero que queden muy atractivos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>y yo creo que tiene  un buen precio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>A, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces solamente eso quería saber,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>para que sirve ese árbol (de cedro),</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahora ya conozco, yo creía que había dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora tu me lo has aclarado que solamente hay un tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues gracias, pues algún conoceremos como queda la madera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Donde conociste ese árbol, de donde vienes?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo me llamo Juan de los Santos, pero pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>no conocía mucho sobre ese</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>árbol pero ahora ya sé.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo conozco al árbol de cedro, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>solo hay un tipo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, yo he visto uno que es rojizo pero yo creo que el tiene el tono rojizo es más recio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando dicen que es blanco, quizá el árbol tenga menos tiempo de vida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero de ese árbol solo conozco un solo tipo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Y unos dicen que (la madera que se saca) del tronco salen muy aborregadas (xo:no:tik),</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>pero quien sabe como.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Alguna vez, yo también lo aserré para sacar tablas, alguna vez lo corté con sierra, pero con la sierra al que nosotros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>al que nos enseñaron nuestros abuelos que se jala con las manos, no es la motosierra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá esa sierra corta muy rápido, no sé exactamente cómo sea, comparando con la motosierra. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Sé que cuando tumbamos el cedro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>y al cortar, pues no sé exactamente en qué parte se da,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>si por el oeste o por el este está ese árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>el que es macizo o el que sale aborregado al ser cortado con la sierra</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>y uno de los dos lados, la madera sale aborregado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es, si uno no puede sacarle filo a la sierra,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>es dificil cortar porque la madera va quedando aborregado, esto pasa por no tener buen filo a la sierra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero si le sacas buen filo a tu sierra, no le afectará aunque la madera esté aborregado, el buen filo falicita aserrar rápido, es necesario que (la sierra) tenga</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>buen filo (a la sierra) para poder cortar esa madera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo ví como se saca la madera con la sierra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>del mismo árbol se obtienen dos tipos de madera, una parte y otro aborregado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>es un poco aborregado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero no sé si hay dos tipos de tio:kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo pienso que el árbol más recio es el que toma el color rojizo y el que es como blanco, quizá sea tierno todavía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso me imagino yo, pero yo solamente conozco uno, de ese árbol, solamente hay un tipo compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Eso creo yo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues yo solamente conozco un solo tipo de cedro, pues aqui donde nosotros vivimos no hay tantos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>pero los que conocen mejor es la gente que vive en la parte de abajo, en tierra caliente, por Xaltipan, pues ahí abunda mucho el cedro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero aquí, donde nosotros vivimos casi no hay tantos por eso no lo identificamos bien si realmete hay dos tipos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pero  yo sé, porque,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>de un solo árbol salían dos tipos de madera,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>de un lado es suave, y del otro lado sale aborregado porque es suave ???</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>(Sí), y del otro lado sale bien, se puede cortar fácilmente con la sierra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>uno no se cansa tanto (como aserrador no se hace tanto esfuerzo), es muy suave (para los troncos, en madera no se usa el termino xiiktik, sino teiktik, xo:no:tik, pipi:nik, takwa:wak, ichtik, yema:nik, poxa:wak). Al aserrar, la sierra avanza muy bien y el aserrín va caendo muy fino. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Y del otro lado del tronco, donde la madera sale aborregado, no sale el aserrín, si la dentadura de la sierra no tiene buen filo, se enreda con la hilacha de la tronco. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>De por si así sale el tronco de ese árbol, por eso yo creo que hay dos ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>De un lado, la madera es muy duro y del otro lado es un poco esponjoso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso creo yo compdrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ese árbol tiene varios usos, solo que se debe,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>la persona que lo necesita debe observar bien el árbol para no desperdiciarlo, si el tronco es muy derecho y largo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>si observa que tiene  la medida que necesita para construir su casa, como para un tirante o alfarda </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>pues pueden aserrarlo o también pueden cortar en trozos para sacar tablas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero el dueño observa bien,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>para no desperdiciarlo, si acaso quiere cortalo largo pero el tronco es torcido, no es posible porque solamente sirve de un lado y del otro lado se desperdicia,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya se desperdicia, la otra costera (quizá la costera sale muy gruesa)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Y para no desperdiciarlo tanto mejor sacan los trozos más pequeños, de tal manera que de, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>por lo menos unos dos, tres varas de largo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>así no se desperdicia. Pero si ven que el tronco es muy derecho </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>uno que alcance por lo menos unos cuatro o cinco varas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>lo ocupan para alfardas o tirantes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>o si los troncos son pequeños pues sacan para jirones que se ocupan para hacer puertas u otra cosa,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>para hacer mesas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues antes de aserrar, primero lo revisan para qué se va a usar, porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>así no lo desperdiciarán, es mejor cortar pequeños, de tal manera se pueda aprovechar lo máximo, sacando unas tablas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>de unas dos varas, dos varas y media, tres varas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Así cortan el tronco, por eso sacan para distintos usos, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>y los que están más derechos pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>sirve para sacar madera que se usan en la construcción de una casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>Sirve para construir una casa y dura mucho tiempo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero generalmente de este árbol sacan tablas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>porque es más rentable, lo venden caro, vendiendo por pie, así dicen los mestizos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Ellos venden esa madera. Pero también sirve para sacar alfardas, para tirantes. Asi es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa masdera es muy delicada, con poquita agua que caiga sobre ella, se pudre,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>esa madera no es muy resistente,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>y aunque fuera muy duro, de todas maneras, cualquier madera que le caiga agua, se echa a perder.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa madera se recomeinda poner o almacenar donde no gotea o haya humedad, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>así no se echa a perder, el agua echa a perder todo tipo de madera, se pudre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>con la humedad se va pudriendo poco a poco. Por eso, (la gente) le gusta sacar más para tablas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>para que esté dentro de una casa, donde no le caiga nada de lluvia,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>para que no eche a perder, porque esa madera con poquita agua que le caiga, se echa a perder compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>es  muy suave, luego, luego absorve la humedad.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa madera es muy buena para</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>hacer ese tipo de muebles,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>porque esa madera es muy bonita, es muy</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>bonita porque es muy lisa, brilloso y tiene un olor agradable.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso los señores (carpinteros) les gusta alisar las tablas de ese árbol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, uy, los mestizos codician mucho a esa madera,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>porque es muy brilloso, de esa madera elaboran como</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>roperos, o a los que les llamamos kowxi:lahmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Los hacen bien, los alisan bien, quedan muy brillosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los carpinteris le ponen barníz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>le ponen tres tipos. Uno es con la que ..., parece que...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>para remojarla, el segundo le echan es</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>para alisar un poco y el tercero es el que lo hace brilloso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso los carpinteros nos convencen (a comprar los muebles),</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>(Ellos) ven que el mueble quede muy bien, así pueden venderlo mejor,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>como los roperos, como los </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>kowxi:lameh?? o las puertas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Si lo pagan (porque los muebles) de esa madera les gusta mucho,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy brilloso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>y todavía los carpinteros le ponen el barníz, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>pues se ve mucho más atractivo, le ponen un tono rojizo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>así como el color natural del cedro</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Queda muy bonito por eso les gusta y tiene un buen precio.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo vengo de San Miguel Tzinacapan y me llamo Ernesto Vázquez.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
