<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-27T01:43:22-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Melastomataceae/Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskinaadoh-kokoyolin-Melastomataceae_2011-07-29-n.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:cfaa180e-69c3-42ae-b107-4d9342e539d4</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">300</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="8527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="11576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="11576"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="14322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="14322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="22884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="22884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="25474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="25474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="32317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="32317"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="35657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="35657"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="37934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="37934"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="41617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="41617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="44608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="44608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="48751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="48751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="54970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="54970"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="59368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="59368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="63377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="63377"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="65152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="65152"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="67006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="67006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="71181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="71181"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="75346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="75346"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="79297"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="79297"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="81239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="81239"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="82846"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="82846"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="88270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="88270"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="90034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="90034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="91610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="91610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="94838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="94838"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="98043"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="98043"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="101570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="101570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="104695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="104695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="110432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="110432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="115178"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="115178"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="117111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="117111"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="120415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="120415"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="123018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="123018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="126089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="126089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="128901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="128901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="132063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="132063"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="136652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="136652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="140313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="140313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="142434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="142434"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="144680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="144680"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="147238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="147238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="150251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="150251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="152059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="152059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="155051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="155051"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="159395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="159395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="162288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="162288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="163618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="163618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="168328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="168328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="172882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="172882"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="174971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="174971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="179302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="179302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="182530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="182530"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="186896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="186896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="188570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="188570"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="192856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="192856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="195503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="195503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="199365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="199365"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="206075"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="206075"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="209771"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="209771"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="212294"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="212294"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="215968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="215968"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="219807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="219807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="222620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="222620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="226897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="226897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="231196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="231196"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="234455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="234455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="236754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="236754"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="239254"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="239254"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="242491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="242491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="246902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="246902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="248813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="248813"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="252331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="252331"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="254286"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="254286"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="257545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="257545"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="260938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="260938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="265827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="265827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="270773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="270773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="274010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="274010"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="277425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="277425"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="280684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="280684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="283162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="283162"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="286769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="286769"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="291903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="291903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="293881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="293881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="296046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="296046"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="297921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="297921"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="299819"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="299819"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="301752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="301752"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="304676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="304676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="308672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="308672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="313529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="313529"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="318551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="318551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="324199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="324199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="327985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="327985"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="333088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="333088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="336851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="336851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="339441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="339441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="343740"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="343740"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="349812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="349812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="351901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="351901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="354424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="354424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="359861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="359861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="363701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="363701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="368447"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="368447"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="373505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="373505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="376251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="376251"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="379322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="379322"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="382715"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="382715"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="386599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="386599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="389613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="389613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="392149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="392149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="396627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="396627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="399252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="399252"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="401931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="401931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="404154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="404154"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="409824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="409824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="411980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="411980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="415485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="415485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="417931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="417931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="421994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="421994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="424998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="424998"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="429396"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="429396"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="431686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="431686"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="435793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="435793"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="440213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="440213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="442325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="442325"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="445954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="445954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="450977"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="450977"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="454473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="454473"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="457120"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="457120"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="461585"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="461585"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="463808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="463808"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="466487"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="466487"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="469737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="469737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="473844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="473844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="475072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="475072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="475072"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="478835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="478835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="478835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="478835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="481402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="481402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="481402"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="485889"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="485889"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="491974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="491974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="542679"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a9" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno compadrito** kwali tine:chili:s yo:n kiliah *eski:nahxokoyo:lin**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a10" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:niwki wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a11" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:ní:n se: kichi:wa para se: ki..., para yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a12" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kichi:wa tapalo:l, ke:meh ne: se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a13" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kikwi *porque** n' ixo:chio, oso a:mo. Yehwa yo:n kwali tine:ch..., tine:chili:s *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>*De veras** ihkó:n, nijó:n, ke:mah nikneltoka *compadrito de que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n xokoyo:lin neh no: nikmattok, no: nimitsili:ti, nijó:n, xokoyo:lin pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>kiliah *eski:nahxokoyo:lin**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** nika:n etok n' oksé: xokoyo:lin wa:n etok ne:wí:n seko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ne:wí:n seko yetok, no: taman yetok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>*por eso** kiliah *eski:nahxokoyo:lin *porque** nika:n yetok wa:n oksé: ne:, ne: ompa yetok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>neh nejó:n *antes** no..., nota:tahwa:n ko:nte..., ko:nkwiah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n 'kwitih wa:n kiki:xtiliah n' ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ie:wayo chihchi:chi:ltik n' ie:wayo wa:n kipohpostekih wa:n ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>kimanayah wa:n kixokoltia:yah wa:n ke:mah kikwe:chowa:yah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa no: ke:meh tikitayah, de semi</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>tatasohti pos a:motei, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, para, ne:n, tikowaskeh ya n' tomatsí:n pos yehwa tikwiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikwiah ihkó:n ne:n ke:meh eskia tomatsí:n, ta: yo:n xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Xoko:k, entó:s kikwe:liltia ya ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>tomatsí:n ke:meh eskia n' tomatsí:n kikwiah ta: kwe:liltia:ya ne:n chi:ltekpin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihwa:k chi:ltekpin 'ta:lilia:yah, kita:liliah s..., nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>kita:lilia:yah nochi nijó:n chi:ltekpin wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>*casi** kima:nelowa:yah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: 'kwe:chowa:yah itech metat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** ihko:ni kima:pa:tayah ta: yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>de ihkó:n yoksi a yema:nik wa:n yo:n de ihkwi:ntsitsí:n pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>sehselik wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n se: kiposteki wa:n se: kikohkoto:na.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: 'kohkoto:na yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ike:span ipane:wayo nochi kwaltsi:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>chihchi:chi:ltik. Chihchi:chi:ltik wa:n yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>wehkapania, seki ihkó:n moka:wa wa:n seki wehkapania, ihkó:n, ihkó:n de mochi:wa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa momahmaxalowa ya, ompa momahmaxalowa ya, ke:mah mochi:wa ya ihkó:n iyo:lselo ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n iyo:lselo no:, no:, neh nikitaya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>seki kitekih n' iyo:lpan wa:n no:, no: 'kwe:chowa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>'Kwe:chowa:yah iwa:n kima:nelowa:yah ya no: pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n, yo:n semi we:lik no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>*Yo:[n], por eso** kiliah nijó:n, eski:nahaxokoyo:lin *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>no:, no: taman. No: taman yo:n xokoyo:lin, sayoh achi tepitsi:n pan..., [pam]pohpototik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>Pampohpotototik wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik n' ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n chi:chi:ltik n' ie:wayo, komo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kiposteki n' iwa:n yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>[En]tós yowi n' iwa:n n' i..., n' ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nijó:n kiki:xtilia:yah achto ne:n ie:wayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah para kichi:wayah. No:, no: weliah ihkó:n kipostekiah wa:n kimanayah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>para 'kwe:cho..., ke:masá: ihkó:n xoxowik kikwe:chowa:yah, pero kachi kwat..., kachi tahtakwa:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kachi kwaltsi:n ki:saya de ki..., ka:manayah, de ka:manayah, kikwe:chowa:yah ika metat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>ika ne:n metat, [n]e:n, pos a:mo semi takwa:wak ki:saya, ne:nke:n kikwe:chowa:yah ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n kipante:kilia:yah teihsá: tapalo:ltsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>emo:ltsí:n no: ki..., kita:lilia:yah, ke:masá: kita:lilia:yah yo:n a:ko:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>iwa:n ya, yeh kwe:liltia:ya, ke:meh eskia yo:n xo:xokoyaya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n teihsá: tapalo:l, ihkó:n teihsá: yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>pitsonakatsí:n *o** piotsi:n, kichi:wayah, ne:n, chi:lposo:ntsí:n *o**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** yehwa ya ne:n teihsá: chiktehtsi:n ihkó:n te:chchi:lposo:wilia:yah *o** teihsá: ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kwe:liltia:ya semi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Semi kwe:liltia:ya yo:n, yo:n ke:meh eskia, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia tomatsí:n. N' *antes** nochi tikwiah yehwa. Kihto:s, "Ne: xte:mo:ti ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: xokoyo:lin, *eski:ahxokoyo:lin** onkas ne: tepe:tsi:ntan. Yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n onkaya ke:masá: ne: tehtepe:tsi:ntan ihkó:n onkaya wa:n seki, seki ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>e:wia nijó:n. Yo:n, pos ka:nsika se: kitaya, ka:nsika se: kitaya ihkó:n ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>itsi:ntan se: tet no:, no: se: kitaya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n no: a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nikihto:s mone:nekia, yo:n ke:masá: e:wia ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: ke:masá: seki no: kwelitayah ihkó:n ki..., kito:kayah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Kito:kayah wa:n no:, no: mowe:ita:lia:ya no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: ke:man. Wehka:w ya, aya:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** a:mo n'mati nijó:n o..., ox no: tikmati *compadrito**, no: kwali tine:chili:s teh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>xa: kachi tikmattok nijó:n ki:ní:n se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>oso te:chchi:wiliah tapalo:l, te:chchi:wilia:yah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>ki:niwki, xa: kikwa, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>n' i..., n' iteyotsi:n ne:n chiktehtsi:n *o** teihsá: ihkó:n kwali tit..., kwali tine:chili:s no:, *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts281">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no:, pané: yehwa sah no: nikelna:miki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts285">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa de n' tikitayah sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Nehwa nik..., nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián, de n' San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a14" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, yo:n eskina:doh xokoyo:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a15" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mah, nejó:n niki:xmattok yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a16" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** tehwa:n ke:meh i:n *tipobres**, ti..., a:mo onkak tomat ke:masá: *o** ne: kowtah tietokeh a:mo 'tsikwi:nih tikwitih xola:lpan n' tomat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a17" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>pos *cuando** tikwa:snekih se: tapalo:ltsí:n, se: *pollito** oso</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltia yo:n kwa:kownakat se: kikwa, a:kin kikwa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa kikwe:choliah de, de eskia tomat, kwali kikwe:choliah yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>*esquina:doh xokoyo:lin** wa:n se: kite:mowa tein yo:n, yo:n chi:chi:ltik n' imetskowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:chihchi:chi:ltik n' ima:..., ima:kowyo tein, *bueno** n' ima:xiwyo tein selik ok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ikechselo nochi chi:chi:ltik de i:n itsmol tein mochi:wa kone:t ok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik kachi ne:n i..., iyo:lselo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n se: kite:mowa tein yo:n sehseltik ok, tein moahkokheketsa, a:mo teh ima:xiwyo ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa ne:n se: ki..., se: kite:mowa komo se: 'kwa:sneki chi:lposo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n mahyá: tomatsí:n ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Mien..., yehwa yo:n se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>kikoma:li:xka no: oso kimanah, a:kin kinekis kichi:was chi:lposo:n kimanah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n k..., wa:n kikwe:chowah metako iwa:n *chilito** tepitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>'koko:liah wa:n mochi:wa chi:lposo:n kwali wa:n para toni nikowas tomat ok, *mejor** yehwa ya yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n xokoyo:lin se: kikwi no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>komo xi:tomachi:l se: kikwa:sneki, ma:k..., komo a:mo teh i..., komo a:mo teh tomatsí:n no: kwaltia se: kikoma:lixka yo:n isehselotsi:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>se: 'pohposteki tsikitsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: 'koma:lte:ma,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n para kwaltsi:n nochi ixkis mah se: kitsompacho ika taxkaltsí:n se: kitsompacho,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n ne:, its..., ixki *parejo**, yema:nia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah xki:xtia ne:n, yo:n ika ixiwyo se: ki[...], iselontsi:n ixiwyo kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, se: kiki:xtia ya ne: koma:lko yo:n xokoyo:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n de yetok a *moplato**, kom..., komo tikixkak a n' *chilito** pos iwa:n tik..., tikmo:lta ya, mahyá: xi:tomachi:l ya wa:n tikwa xi:tomachi:l ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo tiko:wtokeh ok ne: ka:mpa kinamakah yo:n tomat, pati:yoh wa:n de a:mo tei wa:n i:n *tipobres** tiki:xmattokeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>tikwah yo:n, yo:n tapalo:ltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikwah miak xi:tomachi:ltsí:n, [...]kiwe:liltia ke:meh xi:tomat eskia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh eski yo:n tikwa:skia yo:n kiliah ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>a:tomat oso mi:ltomat yo:n kikwe:chowah, iwki ki:sa ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, xi:tomachi:l. Wa:n kwaltsi:n we:lik ki:sa *compadrito** yo:n no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n we:lik para tapalo:l ne:n, ne:n, yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>*esquina:doh xokoyo:lin** oso we:lik xi:tomachi:l. I:n *tipobres** tiki:xmatih xi:tomachi:l tikwa:skeh yehwa yo:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n niki:xmati nehwa, we:lik yo:n, yo:n, yo:n komekat we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa ta:pantsi:n, ke:meh se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>se: se: *vara de** wehkapan moskaltia wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>we:i mochi:wa wa:n itsmoleh komohkó:n kipia ya n' itaktso:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Moskaltia sake:ra se: *metro** n' ikechselo, tein itsmol ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa se: kiteki, tein yo:n selotsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Kachi aha:yoh yo:n, *que** se: kikwi yo:n *porque, porque** ia:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ya we:lik n' tapalo:l no: n..., para chi:l..., para xi:tomachi:l wa:n we:lik ne:n chi:lposo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa niki:xmati *compadrito** we:lik para se: kikwa yo:n, yo:n xiwtsí:n, yehwa yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>xokoyo:lin kiliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, no: iwki sah neh n'mati neh, no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>iteyo a:mo teh, a:mo teh kikwa chikteh niú:n tei *porque** iteyo mahyá:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:kaxtsitsí:n pané: *vasitos** wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>te:mpantsitsikiltik n' ima:xiwyo, na:wka:n tsihtsitsikiltik ne:n yo:n i..., iteyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n i..., se: ki:xtapa:na ki:sa pané:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: xa:l kipia n' iihtik no: yo:n kowtet, pero a:mo kikwa teh chikteh, niú:n tei, i:pa ompa sah moa:wilowa tak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>tak yo:n, tak xina:ch yo:n xokoyo:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero neli n' tehwa:n tikwa:yah yehwa yo:n tehwa:n tikiliah eski:nahxoh..., eski:nahxokoyo:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero iwki sah, a:mo, tein selik pos a:mo e:wayoh, a:mo ki:sa n' e:wat *porque** selontsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>T'pohpostekiah sah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali nikwa:ya chi:ltamo:ltal, nik..., nikoma:lte:maya ihkó:n n' i..., iselo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikmo:ltaya neh wa:n nikta:lia n' *chilito** wa:n nitakwa:ya ika ya, xi..., xi:tomachi:l ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n komo chi:lposo:ntsí:n, de yo:n kimanah yo:n n' kwowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>tein selontsi:n wa:n ke:mah kimanah mah molo:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>kimetai:xte:mah, 'kwe:chowah ya wa:n kwa:kownakachi:lposo:n oso *pollitochi:lposo:n** kichi:wah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia tomat n' kita:lili:skiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Iwa:n, iwa:n chi:lwa:ktsi:n kita:liliah para chi:lposo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n'mattok, yo:n we:lik, yo:n, yo:n kowtsí:n semi, xokoyo:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah *compadrito** yo:n niki:xmattok no:, de..., no:, tehwa:n tikwah no:, n' *tipobres** tikwah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>xokoyo:ltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts280" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts284" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos yehwa sah *compadrito**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos yehwa sah yo:n, tiknekih t'matiskeh no: ox iwki n' tiki:xmati n' teh, no: *igual** a neh niki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos neh, neh nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:w xola:lpan, nika:n San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a9">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno compadrito puedes platicarme de la planta que le llaman eski:nahxokoyo:lin, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a10">
                <ANNOTATION_VALUE>¿cómo es y?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a11">
                <ANNOTATION_VALUE>¿cómo se limpia para este..., para,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a12">
                <ANNOTATION_VALUE>preparar la comida? cuando uno los...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a13">
                <ANNOTATION_VALUE>corta, si uno corta con sus flores o no. (no se escucha bien) De éso me puedes pla..., platicar compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>De veras que es así, sí lo creo compadrito de que,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>yo también sé del xokoyo:lin, también te voy a platicar del xokoyo:lin pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>le llaman eski:nahxokoyo:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>porque aquí se encuentra otro xokoyo:lin y allá se encuentra otro.(No se entiende qué quiere decir)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces por allá se encuentra de otra forma (no se entiende)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>por eso le llaman eski:nahxokoyo:lin porque aquí está y otro está allá.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ése lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>este antes mis..., mis padres iban..., iban a traer,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>traían y le sacaban la corteza delgada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Le sacan la corteza delgada de color rojo y cortan los tallos en pedacitos y lo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>hervian, dejaban ¿que fermente? y molían,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>pues en esos tiempos veíamos que </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>había mucha escazes pues no había este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>para comprar jitomate pues usábamos esa planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Usábamos como si fuera jitomate porque esa planta es ácida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Es ácida, entonces le daba sabor al,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>jitomate, usaban como si fuera jitomate y junto con el chiltepín le daba sabor a la comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>En esos años le ponían chiltepín, le ponían s..., este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>a todas la comidas le ponían chitlepín y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo batían bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces molían en el metate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>o los machacaban con las manos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>porque cuando los chiles están maduros son blanditos y los más chiquitos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>son tiernos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>el xokoyolin se corta en pedazos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Se cortan </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>y en la superficie del tallo tiene la corteza de,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>color rojo. Es rojo y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>crece un poco, algunas matas crecen un poco más, crece hasta esta altura</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>de ahí nacen las ramas, en las puntas se encuentran los tallos tiernos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Las puntas de los tallos tiernos yo veía que también, también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>algunas personas las cortan y también los molían.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Juntaban con otras cosas y molían todo junto pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>pues es una comida muy buena. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llaman eski:nahxokoyo:lin porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>es diferente a los demás. Es otro xokoyo:lin, el tallo es un poco pu..., pubescente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiene el tallo pubescente y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>la corteza es de color rojo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>La corteza es de color rojo, y si</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando se cortan los tallos va junto con la corteza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces va junto con la..., la..., corteza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Antes, primero le sacaban la corteza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Y preparaban la comida. También, también cortaban los tallos y las ponían a hervir,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>para mole..., a veces así molían los tallos verdes pero son más du..., duros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Salía mejor la comida cuando her..., hervían los tallos, hervían antes y luego molían en el metate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>así no costaba mucho para moler en el metate porque ya no están muy duros.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Después de moler ya le echaban la comida que preparaban,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>cualquier comida, también le..., a veces le ponían la comida preparada con ajonjolí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>le daba sabor porque el xokoyo:lin tiene un sabor ácido.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Y alguna otra comida, como la,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>carne de cerdo o carne de pollo, hacían el chilpozonte o cualquier otra comida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>o cuando se prepara el chilpozonte de un pájaro o cualquier otra comida,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>pues le daba un buen sabor a la comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Le daba un buen sabor, como si fuera este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>como si fuera jitomate. Antes todo se usaba eso. Decían, "Este ve a buscar"</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>xokoyo:lin, eski:nahxokoyo:lin debe haber al pie del cerro". Ésa planta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>había algunas veces al pie de los cerros, y así otras</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>nacían las plantas. En algunas partes se veían las matas, se veían este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>al pie de una roca también se veían las matas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero esa planta no podemos decir que necesitaba cuidados, nacían sólas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>no podemos decir que habiá escacez, nacían sólas las plantas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Y a veces algunas personas les gustaba sem..., sembrar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Sembraban la planta y también se sentían a gusto</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>hace muchos años. Ya tiene un buen tiempo, todavía no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno yo no sé si..., si usted sabe también compadrito y puede platicarme,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>tal vez sabe más como se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>la forma en que preparan la comida, o la forma en que preparaban,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo, quizá se alimentan,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>los pájaros se alimentan de las se..., frutos de ésta planta o puedes pla..., platicarme también compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues para mí también es todo lo que recuerdo compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues éso es lo que veía.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo me llamo Anastacio Nicolás Damián de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a14">
                <ANNOTATION_VALUE>Aa, el que le llaman eski:nadoh xokoyo:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a15">
                <ANNOTATION_VALUE>sí, yo sí lo conozco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a16">
                <ANNOTATION_VALUE>porque nosotros como somos pobres, lo..., no hay jitomates o a veces nos encontramos en el campo, pues no corremos a buscar jitomate en el pueblo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a17">
                <ANNOTATION_VALUE>pues cuando queremos preparar una comida, ya sea un pollito o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a18">
                <ANNOTATION_VALUE>la carne de res, se puede preparar con el xokoyo:lin esquinado y come uno, para alguien que le gusta,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a19">
                <ANNOTATION_VALUE>muelen el xokoyo:lin como si fuera jitomate, pueden moler esa planta, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a20">
                <ANNOTATION_VALUE>el esquinadoh xokoyo:lin, se buscan los que tienen el tallo de color rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a21">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus tallos son rojos, los ta..., los tallos, bueno las hojas que están tiernas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>Todos los retoños tiernos son rojos los que apenas han brotado,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>las puntas de los retoños tie..., tiernos son de color rojo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>Se buscan los retoños más tiernos que van creciendo, los que todavía no tienen hojas .</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>se bu..., buscan ésos retoños si uno quiere comer chilpozonte.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>El xokoyo:lin es como si fuera jitomate. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Mien..., éso es lo que se..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>los asan en el comal o los hierven, los que quieren comer chilpozonte hierven el xokoyo:lin</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo..., muelen junto con un poco de chile en el metate,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>hacen la comida con picante para que salga sabroso el chilpozonte y ya no tienen que comprar jitomate, es mejor usar eso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>ya se usa el xokoyo:lin. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>si uno quiere comer salsa de jitomate, lo..., si no hay es..., si no hay jitomate, también se puede asar los tallos tiernos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>se cortan en pedacitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>y se colocan en el comal</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>y para que queden bien asados se pueden tapar muy bien con tortillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>se asan es..., se asan bonito y se hacen blanditos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces ya se sacan del comal, para eso se pueden usar tallos con hojas, se..., tallos tiernos o con hojas se pueden usar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, se saca del comal el xokoyo:lin,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>y de que ya está listo el plato, si..., si ya asaste el chilito pues ya lo..., trituras y queda como si fuera salsa de jitomate, así lo comes ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ya no hay necesidad de que vayas a comprar jitomate en el mercado, porque es caro y a veces no hay, nosotros los pobres así lo conocemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>consumimos esa comidita.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Comemos salsa de jitomate, le da el sabor como si fuera salsa de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Como si estuviéramos comiendo este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>salsa de a:tomat o cuando es preparado con mi:ltomat, así sale la,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>la salsa. Y también sale muy sabroso compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy bueno para la comida del este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>esquina:doh xokoyo:lin o para la salsa. Nosotros los pobres conocemos como salsa cuando se nos antoja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, éso es lo que yo conozco, es bueno para la comida esa planta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>La planta es bajita como una,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>crece como una vara de altura y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>se hace grande la mata con muchos retoños en donde se encuentra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Los retoños tiernos crecen como un metro de altura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Y son los que se cortan, los retoños tiernos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Tienen más jugo, por eso se usan, por el jugo que tienen. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Ése es el que sale sabroso para la comida, para sal..., salsa y para chilpozonte.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>Éso es lo que conozco compadrito, sé que es bueno para preparar comida esa plantita, éso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman xokoyo:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>No, también conozco igual que usted,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>los frutos de ésta planta no aprovecha ninguna especie de ave, porque sus frutos son como unos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>platitos que se parecen a los vasitos y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>las orillas de las hojas tienen como unos cortes, los frutos tienen cuatro cortes en la orilla </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando se..., abren los frutos con la mano, por dentro sale</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>como si fuera arena, pero de éstos frutos no se alimenta ningún pájaro, después de que se secan se caen al suelo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>creo que son las semillas del xokoyo:lin.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero si es cierto nosotros comíamos la planta que le llamábamos eski:nahxoh..., eski:nahxokoyo:lin</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero lo usábamos así, los tallos tiernos no tienen corteza por estar muy tiernos.  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Los cortábamos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>comiámos salsa, lo..., los colocábamos en el comal los..., los tallos tiernos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Juntaba con chile y empezaba a triturarlos con el temolo y comiamos la sa..., salsa como si fuera de jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Y si preraban chilpozonte, hervían los tallos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>juntábamos tallos tiernos y poníamos a hervir,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>después ponen en el metate y lo muelen si hacen chilpozonte de res o de pollo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>la comida sale como si estuviera preparado con jitomate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Si preparan chilpozonte le ponen chilpotle.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo conozco, sé que es muy sabroso preparar comida con el xokoyo:lin</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Es todo lo que sé compadrito, también, también conozco la forma en que nos alimentamos nosotros los pobres</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>con el xokoyo:ltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, pues es todo compadrito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues nada más, quisimos saber si conocemos igual y pues nos dimos cuenta que si coincidimos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Así es, pues yo me llamo Ernesto Vázquez, vengo del pueblo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
