<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-27T01:28:02-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308_teswat-Melastomataceae_2011-07-29-m.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:a1bd5ef1-58b6-4a5f-b499-133faa354968</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">404</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="7474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="7474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="14273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="14273"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="18683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="18683"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="22210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="22210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="26554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="26554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="31389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="31389"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="34952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="34952"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="40345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="40345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="46497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="46497"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="52180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="52180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="58676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="58676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="61591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="61591"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="64872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="64872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="68042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="68042"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="72797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="72797"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="80310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="80310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="85891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="85891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="91061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="91061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="96208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="96208"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="98485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="98485"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="101253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="101253"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="104191"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="104191"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="109941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="109941"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="113803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="113803"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="117053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="117053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="121718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="121718"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="126138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="126138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="130459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="130459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="133272"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="133272"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="138375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="138375"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="141982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="141982"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="145554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="145554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="150210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="150210"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="156393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="156393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="161639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="161639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="165001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="165001"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="168407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="168407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="172671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="172671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="173711"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="173711"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="175631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="175631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="178725"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="178725"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="181953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="181953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="187145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="187145"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="190216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="190216"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="192917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="192917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="196087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="196087"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="200431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="200431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="203101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="203101"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="205748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="205748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="208382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="208382"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="212103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="212103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="215347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="215347"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="220695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="220695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="222860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="222860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="227503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="227503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="231655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="231655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="234535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="234535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="238031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="238031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="241638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="241638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="246147"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="246147"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="249049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="249049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="255491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="255491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="258540"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="258540"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="262268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="262268"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="265697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="265697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="266743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="266743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="269684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="269684"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="272555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="272555"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="275738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="275738"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="283997"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="283997"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="286466"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="286466"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="288912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="288912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="291636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="291636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="296895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="296895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="300078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="300078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="302556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="302556"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="305605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="305605"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="311275"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="311275"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="316199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="316199"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="318498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="318498"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="323788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="323788"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="327561"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="327561"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="332463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="332463"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="336316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="336316"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="340928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="340928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="342928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="342928"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="345562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="345562"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="349035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="349035"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="352741"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="352741"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="355455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="355455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="357821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="357821"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="360745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="360745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="365143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="365143"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="369710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="369710"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="372826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="372826"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="375616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="375616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="379165"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="379165"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="382067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="382067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="386844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="386844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="389335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="389335"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="392706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="392706"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="397318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="397318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="400144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="400144"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="403885"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="403885"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="406318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="406318"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="408483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="408483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="411653"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="411653"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="416421"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="416421"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="422126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="422126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="424983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="424983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="428778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="428778"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="431814"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="431814"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="435086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="435086"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="438859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="438859"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="441953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="441953"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="445047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="445047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="447918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="447918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="451056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="451056"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="452664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="452664"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="456249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="456249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="458584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="458584"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="463173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="463173"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="466053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="466053"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="470441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="470441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="473142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="473142"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="475620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="475620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="479205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="479205"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="482790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="482790"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="485303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="485303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="488094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="488094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="492616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="492616"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="494960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="494960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="498554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="498554"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="501581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="501581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="504965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="504965"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="508349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="508349"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="512581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="512581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="516220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="516220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="521211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="521211"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="523174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="523174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="526367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="526367"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="529604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="529604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="532698"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="532698"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="536060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="536060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="539198"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="539198"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="541564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="541564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="544533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="544533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="549355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="549355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="553565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="553565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="558824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="558824"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="562989"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="562989"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="566315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="566315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="569931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="569931"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="572565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="572565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="577163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="577163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="580601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="580601"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="584855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="584855"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="589387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="589387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="593753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="593753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="596008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="596008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="600129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="600129"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="604250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="604250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="609330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="609330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="612835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="612835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="620304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="620304"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="624581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="624581"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="627943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="627943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="631572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="631572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="634139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="634139"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="641014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="641014"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="643961"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="643961"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="652501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="652501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="655649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="655649"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="659948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="659948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="667158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="667158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="672573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="672573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="676234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="676234"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="683167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="683167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="688390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="688390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="691203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="691203"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="694007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="694007"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="697345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="697345"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="701966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="701966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="706631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="706631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="712734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="712734"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="715314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="715314"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="722166"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, ¿tikneki tikmatis de yo:n ma:pa:pata:wakteswat?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos mochi:wa ne:wí:n kowtah no:, pero ne:wí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita ista:k n' ikowyo wa:n achi nextik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n moskaltia ihko:ni wa:n pos yo:n se: kita a:mo semi tel...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>telwehkatan ne:n to:ktok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n nijó:n, ka:nsika se: kita kwaltsi:tsi:n ihkwi:ntsitsi:n, kwaltia para, ne:n, kale:walmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>para taihtiyo:meh, ta:nka:yo:meh, nochi ne:n kalti..., kaltakpayo:t n' ahko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nochi para ne:n ta:nka:yo:t. Yo:n nochi kwaltia, nochi tikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n nochi n' ahko, ne:n ixo:chio kwaltsi:n neh..., ihista:k wa:n no:, no: kipipinah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>okwiltsitsí:n, tikiliah nektsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahko ne:nentokeh wa:n pos nijó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n tik..., tikitah *de que**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ihkó:n, ne:n, no: pa:pata:x..., ta:wak n' ixiwyo wa:n nochi ma:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:ye:kapihpitstik ihkó:n. Wa:n yo:n no: seki n' ike:span ihkó:n mota:lia ne:n i:tsmol,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa moma:yo:tia ahko no: se:..., no: ke:masá: no: ahko se: kite:ntekiti ne: para kale:waltsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>No:, no:, no: kwaltia. No: tik..., no: tikwih wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n nijó:n tih..., tihti:l[tik], *cuando** selik no:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>achi xohxoxoktik n' iteyo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>tsikitsitsi:n wa:n *cuando** yoksi a ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>no: tihti:le:wi a wa:n seki pa:nxi:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Panxi:ni pero yo:n pos a:mo kachi nikita ox kikwah ne: chiktehtsitsi:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n no:, no: kwaltia para kowtati:l, para se: ki..., kitehteki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kowtati:l nijó:n se: kiwa:lkwi n' imahma:yo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n no: tik..., no: tikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nijó:n ke:masá: nijó:n de, kwaltsi:n tata de, de wa:kik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>pero de, de kwecha:wak ihkó:n a:paltik, chichinawi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Chichinawi wa:n miak mote:ma ne:n, ne:n kownex.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Miak mote:ma, de kitila:nah ihkó:n, nochi tate:..., tate:noh mote:ma nochi n' kownex.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n kownex nijó:n pos no: kitsakwilia ya, *de que después** a:mo wel moye:kchi:wa ok ne:n tekol.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nijí:n kowit, ne:, *cuando**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>pala:ni a ihkó:n no:, no: ke:wa yo:n kiliah alakcho.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Alakcho wa:n seki chikinte, no: ke:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>O:me taman sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n neh nikitak ne:ka n' kowtah nijó:n kostikteswat, nijó:n no: mela:wak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pané: achi pototik n' ipane:wayo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:masá: de wa:ki no: ehehke:wi a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ahko de moskaltia nijó:n no: ahko ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa n' ixo:chio wa:n iteyo no: tihti:ltik, pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no: kwaltia nijó:n seki para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>pa..., ihkó:n para se: kikwi kale:wal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** no: para taihtiyo:t, ta: yo:n no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n nochi kwaltia nijó:n de e:yi taman nijó:n teswat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n teswat no:, no: taxi:kowa wa:n yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>semi *pisilito** n..., n' iteyo semi pisi:ltik wa:n ahko momahma:yo:tia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Momahma:yo:tia ya wa:n hkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>n' ike:span seki nijó:n se: kita, ne:n, neh nikitak ka:mpa ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>kanak..., kanaktik ihkó:n tatekochya:n, *porque** i:n ke:masá: kikwitok se: kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kowit ihkwí:n 'kwitok, ke:meh eskia kipechihtok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipechihtok nijó:n tikitah, tikihtowah kahkanaktik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo ta: kipechihtok yo:n kowit, de se: kiki:xtilia se: kita kanaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: se:, ike:span yetok ihkó:n moskaltia se: kowit ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa kanaktik. A:mo wel moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n neh nikita ne:n, ke:masá: neh nikita ne:wí:n kowtah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ita:kka ne:n, achi ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>xoxoktik, achi pisi:ltik, nehnextik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>*de cuando** selik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pero cuando** chika:waya ya nijó:n tihti:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Tihti:ltik achi ihkó:n ma:nel.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Seki nijó:n, ihkó:n nehnextik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>achi nehnextik wa:n ma:nel wa:n *cuando**, ne:n, yoksi a pos tihti:le:wi a. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: kema:n se:, se: *viaje** nikitak yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>chiktehtsi:n, yo:n *kwa:kohkopeto:meh**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n, yo:n ka:nsika nijó:n, miak tikitah yetokeh itech nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n kwowit, teswat,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:kmiakeh, de se: yowi se: ka..., moi...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n kakisti *hasta** nijó:n komo:nih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Komo:nih yo:n kiliah ne: *kwa:kopeto:meh porque** ihihkak ihkwí:n inkwa:ko nika:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n se: piotsi:n kwa:ihihkak ihkó:n nika:n n' in..., n' intson nika:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s n' inkwa:ko ihihkatok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>*por eso** tikiliah *kopeto:meh, kopeto:meh porque** we:weyak n' ahahkoihkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kostikte..., teswat kiliah *porque** ne:n paniá:n nochi nextik wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kipia n' i..., n' ie:wayo pohpotoktik wa:n ki:sa n' ie:wayo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n tahtik kiliah kostikteswat *porque** kipia ihkwí:n tayo:la:n kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>De se: kiteki ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>paniá:n ista:k wa:n taihtik ne:, kostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** kiliah kostikteswat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mansá: no: nikita ke:masá:, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>no: ke:wa nanakat, no: yehwa ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>alakcho oso n' okseki, ne:n, nanakat no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: yo:n, no: ke:wa ke:masá: se: ki..., se: kita yo:n pi:sih</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>n' itsi:ntan. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, ma:pisi:lteswat yeh nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>nijó:n achi nextik, achi nextik, ihkó:n kipia pané:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>ta:tapal ihkó:n nextik de e:wa ta:lpan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n a:mo semi tel..., se: kita n..., ke:meh ne:, a:mo semi wehkatan to:ktok, achi paniá:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n paniá:n ihkó:n mona:nalwayo:tia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n se: kita ampo:wí:n Atekohkomol oso ne:wí:n Tahchikteko</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita. Wa:n yo:n mehmela:wak, no: hkwi:ntsitsi:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Para taihtiyo:t, para ta:nka:yo:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>para kale:wal, para kalihtiktakpayo:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>para ne:, ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:pa ne:n, taihtiyo:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi para tate:nilpil nochi, nochi kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Tate:nilpil de se: kaltsí:n nochi kwaltia, wa:n para ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n nochi kwaltia wa:n nochi, nochi tikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi tikwih wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kwaltsi:n yowi *hasta** ahko wa:n moma:ma:yo:tia ni:nipaka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa n' i..., n' iteyo ihkwi:kwí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>n' iteyo. Wa:n yo:n tihti:le:wi n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa mote:mah miak n' chiktehmeh, yo:n miakeh kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>Miakeh kikwah yo:n, kikwah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>to:tomo:chchikteh, yehwa ya mohmot,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n, *hasta** yo:n a:mo nikelna:mik yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n pe:sohchikteh, a:chá: tiki:xmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n pe:sohchikteh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>pe:sohchiktehmeh tikiniliah *porque** yo:n miak mowi:katinemih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n *hasta** no: kikwah pahpata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n no: mote:mah itech yo:n kowtetsí:n de n' kapolin.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa no: ke:masá: ompa se: kahsi yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>chiktehtsitsí:n ne:n, tikiliah te:nto:tomo:chchiktehmeh yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n inte:noh kwaltsi:n chihchi:chi:ltik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n we:i n' ite:mpi:l ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>nextikeh, nextikeh ke:meh yo:n to:tomo:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh yo:n no: to:tomo:ch, nika:n nochi ahtapaltihti:ltikeh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>de pata:nih kwaltsi:n ihkó:n kichi:wah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:wiltihtiuweh n' inahtapal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kiniliah to:tomo:chchiktehmeh *porque** nextik, nextikeh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n no: semi kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>No: semi se: k..., semi kikwah, ompa ne: se: kita wa:n yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ke:masá: no: se: kita yo:n kwitatohtokmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>kwitatohtokmeh no: semi kikwah wa:n mohmotmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Mohmotmeh kiniliah *porque** yo:n mohmotmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>ta:lpan ne: motachkwiliah wa:n ta:lpan ne: mo..., mocha:ntiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ta:lpan n' incha:n, *por eso** kiliah mohmotmeh *porque** ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>N' inkwitapi:l nika:n nijó:n weyak ihkó:n pero pitsaktsí:n tatahkoya:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>De pata:ni pos ompa ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:ma:wiltiah ehekai:xko, kiliah mohmotmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa nijó:n no: takwah neh nikita itech n' kowtsitsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:sá: niow ne:wí:n kowtah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n miakeh sa, sa mopi:pilowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n no: wilikiso:t no:, no: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kikwa n' wi:likiso:t *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n, yo:n kikwiti, ne:n, kowtetsí:n ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>tein te:naktik wa:n ne: kikwahtiw wa:n ne:wí:n sa tsahtsitiw, mowa:lta:lia pe:wa tsahtsitok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *por eso** kiliah wi:likiso:t wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n nochi ne:n chiktehmeh no: momiakka:kwih de yo:n seki ne:n chiktehmeh kiliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>*kohkopeto:ntikeh**, tehwa:n tikiliah *kwa:kopeto:meh**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>*Kwa:kopeto:meh porque** pos nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: ke:masá: nankitah se: piotsi:n ihkó:n, ne:n, moskaltia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n panki:sa s..., o:me, e:yi ihwitsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n wehkapan. Yo:n a:mo nikihto:s weyak ihkó:n nika:n ikechko mota:lia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>ta: yo:n tsikilitsi:n. Tsikilitsi:n *mero** nika:n ikwa:ko,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>kiliah, ne:n, yo:n miakka:chiktehmeh *kopeto:meh**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** mowi:katinemih ye:kmiak, *hasta** te:mowtihkeh *cuando**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:wí:n se: kinahsiti, se: kinmowtia, ye:kwehka pata:nih ihkó:n pata:nih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>kakistitiuweh, tsahtsitiuweh ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n neh nik..., nik..., nikita ne:n, nikmattok nijó:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n kowtsí:n nochi, nochi tikwih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>Nochi tikwih para nijó:n, ke:masá: tikwih para tokaltsi:n, ne:n kwilo:tsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>kwowtati:l tiktahtapa:nah, de nochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo wel tikwih ok para te..., teihsá: kalkowtsí:n pos tikwih para tok..., kowtatapa:n, ke:masá: de n' achi ihkwi:ntsitsi:n pos no: ki:sa na:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>De na:wi tatek tiktapa:nah, na:wi tatapa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334">
                <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n tikxehxelowah wa:n tiktapa:nah pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ne:n kwilo:tsí:n pos no: tikwih, yo:n no:, no: we:weyakia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>We:weyakia nijó:n tikwih wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n yo:n a..., yo:n a:mo tapa:ni, yo:n no:, no:, no: takwa:wak tepitsi:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos i:n ixo:chio a:mo semi wehwei, ikwa:pan nijó:n hkó:n, achi ihista:k no:. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts348">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, ke..., kwaltia kowtati:l wa:n se: kitehteki, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts350">
                <ANNOTATION_VALUE>pihpitsa:wak wa:n *bueno** de n' semi pihpitsa:wak se: kitehteki wa:n achi tsikitsitsi:n wa:n no:, no: kwaltia para kowtati:l, no: tata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>No: tata wa:n de n' achi i:xtoma:wak pos se: kitapa:na. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:masá: no:, no: ke:masá ne: ke:wa, ke:masá: nijó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita yo:n ma:tananakat no: ke:..., ke:wa n' ike:span, ke:masá: no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa tekwa:ko ihkó:n yetok ihkó:n niah, ??Dice paniá:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>moyo:kolia wa:ki. Wa:ki i:n kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:ki ompa e:wi a nijó:n ma:tananakat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:tananakat no: ke:wa wa:n yo:n ma:tananakat no: we:lik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts368">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n no: we:lik sehselik. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts374">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nehwa ni..., nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián wa:n niwi:tsa de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n Tacho 'te:chnohno:tsa i:n ta:taman teswat tein onkak nika:wí:n, teh tikihtowa e:yi taman tiki:xmattok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>'te:chnohno:tsa yekinika i:n ma:pa:pata:wak teswat, ke:niwki n' ikowyo, ixo:chio wa:n ka:ni mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Komohkó:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kahsi wa:kik, ¿kwaltia kowtati:l?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Tekoloh i:n oso sayoh kownexyoh sah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n kowit komohkó:n pala:ntok, ka:n ke:wa teihsá: nanakat?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>I:pa o:me taman sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, ne: ekintsi:n mah tipano:ka:n ika i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>se: teswat, teh tikilia kostikteswat, ¿ke:niwki i:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa i:n kostikteswat, ¿ke:niwki n' ita:kka?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Kikwah teihsá: okwilimeh?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n kowit, ¿ke:yeh n' kiliah kostikteswat?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n, i:n ihwa:k pala:ni, a:mo t'mati xa: ke:wa nanakat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n ma:pisi:lteswat, yeh ke:niwki?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ixo:chio wehwei i:n ma:pisi:lteswat?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts346">
                <ANNOTATION_VALUE>¿No: kwaltia kowtati:l komohkó:n wa:kik?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n komohkó:n pala:n i:n kowit, ¿ke:wa nanakat no:?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos pané: nochi a ne:n i:n teswat tein onkak nika:wí:n 'te:chnohno:ts,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>sayoh, ne:n, moto:ka:y wa:n moxola:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah. ¿Quieres saber del ma:pa:pata:wakteswat?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues hay mucho allá por el monte, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>por allá, uno observa que el tronco es un poco blanco grisáceo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Crece y pues no..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>las raíces no están tan profundas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Y en algunas partes los encuentra uno y son de este tamaño, sirven para alfardas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>para tirantes, para cargador, sirve para toda la madera que se usa para la construcción de una casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Sirve para cargador. Sirve todo para construir una casa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores se aprecian en lo alto del árbol y son blancas y también, esos animalitos extraen el néctar </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>a los animalitos que les llamamos abejas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Andan en el aire y pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>vemos de que </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas son anchas y un poco...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>así de puntiagudas. Y algunos retoñan, los retoños salen en la superfice del tronco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahí le salen las ramas , a veces desde ahí se pueden desramar y usar la rama para alfarda. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>También sirve. También lo ocupamos y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>pues esos frutos son negros, pero cuando están tiernos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>son verdes los frutos y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>pequeños y cuando se maduran así (poco a poco) </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>van tornando a ser negros y unos se caen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero yo me he dado cuenta que los pájaros no se comen éstos frutos. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también sirve para leña, se corta, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>las ramas sirven para leña,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>lo ocupamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a veces, cuando está bien seco, arde muy bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero sí está mojado, solamente se achichina (chamusca)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Se chamusca y solamente se hace pura ceniza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Se hace mucha ceniza, (en la orilla del fogón) se amontona mucha ceniza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Al chamuscarse, haciéndose mucha ceniza, ya no se hace la brasa.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Puesto éste árbol, cuando</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>ya se pudre, ahí se reproduce el alakcho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>El alakcho y el chikinte, ahí se reproduce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente dos tipos de hongos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues el kostikteswat, lo vi en el monte, crecen derechos, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>y la corteza es un poco como algonodoso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando ya se seca, se le puede extraer la corteza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando crece, en las ramas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>salen las flores y las semillas son negras y pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Y algunos (troncos) también sirven para </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>para alfardas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>o para tirantes, pues esos (troncos),</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>(la madera) de los tres tipos de teswat, sirven para (construir casas)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>El tronco del teswat, aguanta muy bien y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>las semillas son muy pequeñas y en la parte alta es donde le salen las ramas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Le salen las ramas y así</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>en la superficie del tronco, yo lo vi en la parte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>en la capa más delgada de la corteza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay un palo sobre él, como si fuera aplastandolo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Está cubierta con una capa que es muy delgada,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>pero encima de esta planta siempre hay otro tronco pero al retirarle, queda delgado. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces sale otra planta sobre la corteza de esta (injerto- vividora)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>y la raiz y el tronco son muy delgados. La planta  no crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>eso es lo que yo he vsito, lo he vsito por allá en el monte. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>El fruto tiene el tamaño de, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>es verde y el tamaño, son un poco pequeños y (cuando son tiernos) son de color gris</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando son grises.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero cuando se maduran son de color negro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Son de diferentes colores, algunos son negros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>unos son grises,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>son un poco grises, de varios colores y cuando se maduran pues toman el color negro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también.... Una vez yo vi</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>ese pajarito con coronilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>pues en algunas partes, hemos vsito que están sobre ese árbol</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>sobre el árbol que le llamamos como teswat,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>varios pájaros, al ai junto al árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí los alcanza uno y por el susto, al salir volando (para escapar) se oye como un golpeteo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos pájaros que les llaman kwa:kopeto:meh porque tienen algo parado sobre la cabeza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>se parece a un pollito que tiene plumas paradas sobre la cabeza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, sobre la cabeza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>por eso les llamamos kopeto:meh porque las plumas que tienen sobre la cabeza son largas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues le llaman kostikteswat porque encima todo es de color gris y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>y la corteza es un poco algodonoso y se le puede extraer,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>y por dentro, tiene la médula de color amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Y al cortar, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>encima es de color blanco y por dentro (del tronco) es amarillo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llaman kostikteswat.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a veces he visto , </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>que sobre ese tronco nace el hongo, como el </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>alakcho u otro tipo de hongo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces ahí mismo, (al pie del tronco) nace el hongo que lo conocemos como pi:sih</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>al pie del tronco, Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>El ma:pisi:lteswat es,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>es un poco gris, un gris, tiene como un ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene la corteza de color gris,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>ese no es tan..., pues se ve como.... las raíces no se entierran tan profundas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Las raíces se extienden a muy poca profundidad.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>hay muchos por allí, por A:tekohkomol o por Tahchikteko</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>por ahí hay muchos. Los trocos son de este tamaño y crecen derechos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Sirve para tirantes y cargador, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>para alfardas, caballete???</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>para, para,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>para tirantes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Esa madera sirve para todo, pata tate:nilpil???</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Para el tate:nilpil de una casa, sirve muy bien, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Sirve para todo eso, y nosotros lo ocupamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ocupamos para todo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>pues esta árbol crece muy bien, crece alto y se ramifica, extendendose las ramas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>y las semillas crecen de este tamaño, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las semillas son de color negro,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando las semillas se maduran, los pájaros se alimentan de estos, ahí se amontonan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Varios pájaros se alimentan de estas semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>el to:tomo:chchikteh, el mohmot, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, que hasta se me olvidó mencionar, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>quizá conozcas los pe:sohchiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Los pe:sohchiktehmeh, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>les llamamos pe:sohchiktemeh porque andan en manadas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>esos pájaros se comen hasta los plátanos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos mismos pájaros se alimentan de las semillas del teswat.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Y a veces tambien he encontrado ahí ese </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>pajarito que lo conocemos como te:nto:tomo:chchiktehmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>el pico lo tienen colorado</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>y lo tienen largo, así, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>son de color gris, son de color gris como la hoja de mazorca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Como la hoja de mazorca y con alas de color negro y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>al volar se ven bien,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>porque van aleteando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Les llaman to:tomo:chchiktehmeh porque son de color gris</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>y esos pájaros se alimentan mucho de estas semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues uno ve de como se alimentan de estas semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>pues a veces también se ve el kwitatohtok, alimentandose de estas semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Los kwitatohtokmeh y los mohmotmeh se alimentan mucho de estas semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>Les llaman mohmotmeh porque esos pájaros</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>se anidan en el suelo, cavando un hoyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Se anidan en el suelo, por eso les llaman mohmotmeh, porque....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>Tienen la cola larga pero en medio es delgado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Al volar,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>permanen un buen rato al aire libre, sobrevolando como si estuvieran jugando. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>y esos también se alimentan de las semillas, los he visto sobre el árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces voy al monte y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>pues esos se abalanzan sobre el árbol,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>y el wilikiso:t también se alimenta de estas semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>El wilikiso:t se alimenta de estas semillas porque,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>ese pájaro va por la semilla</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>(correguir te:naktik por te:naktiw)??? la semilla la lleva en el pico y va a posar sobre otro árbol y desde ahí empieza a cantar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llaman wilikiso:t y.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues todos esos pájaros que andan en manadas, hay otros pájaros que les llaman,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>kohkopeto:ntikeh, nosotros les llamamos kwa:kopeto:meh.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Son kwa:kopeto:meh porque pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>alguna vez han visto algún pollito que crece así, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>aquí salen una pdos, tres plumas </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>y crece alto. Estas plumas no crecen en el pezcueso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>pues es muy poquito. Muy poquito y crece justo aquí en la cabeza, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>les llaman miaka:chiktehmeh, kopeto:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>porque andan en manadas y nos pueden asustar al momento </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>de alcanzarlos, pues uno los asusta y salen volando, haciendo un golpeteo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>salen volando y cantando.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo he visto, lo que yo sé.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues todos esos troncos les damos uso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo usamos todo para construir nuestra casa, para cintas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>para leña, los más (gruesos) lo partimos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues los trozos que partimos ya no lo usamos para la construcción de nuestra casa, los que son de este tamaño pues salen cuatro, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>unos cuatro rajas, cuatro rajas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues lo apartamos y luego lo partimos pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ocupamos para el kwilo:t los que crecen largos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>Ocupamos los más largos y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>pues ese tronco no se puede partir fácilmente, es un poco duro, Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues las flores no son tan grandes y en la parte de arriba (encima) son un poco blancas. Mm</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Sirve para leña, se corta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>las varas, se cortan las ramas delgadas y se puede ocupar para leña, también arde bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>y los que son un poco gruesos, se parten, Mm,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a veces si,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces uno ve que ahí crece el ma:tananakat, sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando está sobre una roca???,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>el árbol se seca por sí solo. El árbol se seca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Se seca y ahí nace el ma:tananakat.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahi nace el ma:tananakat y el ma:tananakat es muy sabroso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando son tiernos son muy sabrosos. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Anastasio Nicolás Damían y vengo de San Miguel Tzinapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>Anastasio, ahora platícanos de los diferentes tipos de teswat que hay por esta zona, tú dices que conoces a tre</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Platícanos primera del teswat con hojas anchas , cómo es el tronco, la flor y donde se reproduce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>Si acaso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>uno lo encuentra seco, ¿Sirve para leña?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Suelta brazo o solo se convierte en ceniza?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cuando el tronco está pudriéndose, es posible que ahí se reproduzca algún tipo de hongo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente dos tipos de hongos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, ahora empecemos a hablar sobre </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>otro tipo de teswat, al que tú le llamas kostikteswat, ¿Cómo es?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el kostikteswat, ¿Cómo es la flor?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Hay algunos animales que se alimentan de estos frutos?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este árbol ¿porqué le llaman kostikteswat?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Acaso sepas que cuando el tronco se pudre, ahí puede nacer algún tipo de hongo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y el ma:pisi:lteswat, cómo es?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las flores del ma:pisi:lteswat son grandes?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Al secarse, sirve para leña?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Y al pudrirse este tronco, ¿Es posible que nazca algún tipo de hongo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues, al parecer, ya me has contado de todos los tipos de teswat que hay por aquí,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>solamente tu nombre y de qué pueblo eres.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
