<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-26T01:16:53-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Proyecto SNP/Traducciones en ELAN/Asteraceae/Tzina_Botan_JVC313_poochne-Asteraceae_2012-07-19-k.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:273df08a-173e-470f-855b-3b113c5d8e19</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">268</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="7991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="7991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="12701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="12701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="20125"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="20125"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="24969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="24969"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="31880"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="31880"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="38791"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="38791"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="43983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="43983"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="49398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="49398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="52032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="52032"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="55938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="55938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="58639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="58639"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="62791"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="62791"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="67412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="67412"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="69682"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="69682"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="73073"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="73073"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="75140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="75140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="80109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="80109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="83381"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="83381"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="87265"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="87265"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="89274"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="89274"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="91238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="91238"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="94542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="94542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="99363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="99363"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="102310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="102310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="107078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="107078"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="112136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="112136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="115841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="115841"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="119100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="119100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="122292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="122292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="128407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="128407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="132493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="132493"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="135532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="135532"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="141327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="141327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="141327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="148059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="148059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="148059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="151206"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="151206"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="153439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="153439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="156399"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="156399"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="160877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="160877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="166002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="166002"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="170355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="170355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="173739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="173739"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="177011"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="177011"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="180136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="180136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="186230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="186230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="186230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="194511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="194511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="194511"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="197302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="197302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="200954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="200954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="204695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="204695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="208311"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="208311"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="210432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="210432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="215401"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="215401"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="219789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="219789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="222267"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="222267"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="225972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="225972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="229522"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="229522"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="232995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="232995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="239000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="239000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="242964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="242964"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="246022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="246022"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="251156"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="251156"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="254884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="254884"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="258491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="258491"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="260031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="260031"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="262509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="262509"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="266393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="266393"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="271362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="271362"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="277201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="277201"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="283563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="283563"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="284567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="284567"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="285192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="285192"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="290429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="290429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="292840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="292840"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="296804"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="296804"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="301313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="301313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="303902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="303902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="305733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="305733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="309987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="309987"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="312621"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="312621"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="316483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="316483"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="319541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="319541"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="322309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="322309"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="326988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="326988"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="331644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="331644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="335283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="335283"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="339337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="339337"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="343190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="343190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="348650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="348650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="348650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="352592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="352592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="352592"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="357047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="357047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="359971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="359971"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="364302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="364302"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="368445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="368445"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="371628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="371628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="373994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="373994"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="377655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="377655"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="383003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="383003"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="387758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="387758"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="394066"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="394066"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="395517"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="395517"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="400151"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="400151"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="404294"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="404294"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="406673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="406673"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="411048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="411048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="413906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="413906"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="418138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="418138"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="420995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="420995"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="424745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="424745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="426844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="426844"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="431991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="431991"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="433933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="433933"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="439558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="439558"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="443956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="443956"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="446730"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="446730"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="446730"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="452043"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="452043"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="452043"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="456864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="456864"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="459319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="459319"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="462958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="462958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="467355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="467355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="469900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="469900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="472936"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="Amelia Domínguez Alcántara">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>A:xka:n nikneki xne:chtapowi i:n se: kowit oso ox xiwit, a:mo n'mati ke:ní:w nankito:ka:i..., ke:niwki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>mono:tsa po:chne. 'Ne:chili ke:niwki wa:n ke:ní:wki xo:chiowa *o** ita:kilo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikihtowa *que** seki tsikitsitsi:n wa:n seki wehwei mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts69">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein wehwei kowit, ¿kikwih para kalkowit *o** teihsá: kitatekiwtiah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts93">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n, tikihtowa de xo:chiowa imahma:tsa:la:n ne:n mota:lilia ne: ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Kehke:..., ke:niwki ne:n itapalo ne:n iteyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>¿A:mo kikwah chiktehmeh n' iteyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikihtowa *que** i:n po:chne ixiwyo kwali ika se: kipechtia xina:ch wa:n kwaltsi:n ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Onkak okseki xiwmeh, xiwit ne: tein no: kwaltia ika se: ki..., kixwaltia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:, komohkó:n kiolo:wiah, kiolo:wiah xina:ch ke:man kio:yah wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>kip..., kixwaltia ika yehwa yo:n xiwit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts235">
                <ANNOTATION_VALUE>tahtakwa:wak no: ki:sati sinti oso yema:nik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pos pané: yehwa sah, 'ne:chili moto:ka:y wa:n ka:ni n' tiwa:le:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts180" TIME_SLOT_REF2="ts183">
                <ANNOTATION_VALUE>{Hubiera dicho 'kihtowa:yah'.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, m' po:chne. Po:chne niki:xmattok, mochi:wa nika:n kowtahpa, ka:sá: ika xiwka:wal mochi:wa yo:n po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n, nejó:n, seki mochi:wa wehwei kowit, tohtoma:wak mochi:wa i..., wa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n yo:n ik..., ka:sá: ika, *bueno** ka:sá: ika weh..., wehwe:weh kowit a wehwei mochi:wa wa:n ye:ktakwa:wak no: yo:n ikowyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, ka:sá: ika tein kone:meh ok ye:kma:wehwei yo:n, yo:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Po:chne kiliah porin ih..., ihti..., pané: po:chnetik kiliah iihtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Ih..., ihtiyema:nik mahyá:, kwali se: kiki:xtia n' i..., iyo:lo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>yema:nik ma:potoktik sah n' iyo:lo, se: k...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>ihtikakawtik *como que** s..., pexo:ntok n' iyo:lo *pero de, de que** xoxowik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>pexo:ntok n' iyo:lo. Wa:n *cuando** wa:ki</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ehehke:wi n' ipanko, kwali se: ki:xtapa:na, ki:sa n' i..., ipane:wayo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>n' kowit ya wa:n moka:wa n..., pané:, ke:meh iyat tih..., tohtomaktik, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>iyo:lo, yeh, yeh ika kiliah po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no:, no: kwaltia, no: kwaltia para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mih i:n xina:ch kia:pachowah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n de 'pechtiah yehwa n' ki..., kita:liliah, no: semi ki..., kipale:wia *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>nejó:n, ma:..., ma:mohmoloxtik yo:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n kwaltsi:n ika kwecha:waya, ne:n xina:ch, niman ki..., kixwaltia kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, ne:n, ixo:chio,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuando, cuando** poso:ni mochi:wa ik..., ika *racimo**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Ki:sa imahma:tsa:la:n ne:n ixo:chio, pero ikechtan ya, ikechtan ya mochi:wa xo:chit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>ima:tsa:la:n ki:sa de n' *iracimo** wa:n moahkokehketsa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa ye:k se: taolo:ch ne:n ixo:chio wa:n ye:kkostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>Kostik xo:chitsí:n wa:n *cuando** chika:waya wa:ki poto:ni a sepa n' ixo:chio, pisi:ltik, pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n pampi:xowi a para sepa seki mochi:wa, ixwa m' po:chne nehkwí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:sá: ika kowtah. Yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Tein, pos ke:meh i:n nohne:lmeh ok ne: kwaltsi:n, yehwa n' ki..., kikwih para n' i..., ima:xiwyo kitekiliah para kipechtiah xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein wehwei kowit pos no:, no:, no: kwaltia no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero telwehkapan a:mo no: se:, a:mo no: kitekih, kitekih tein yo:n itsmol nohne:lmeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh kachi *más**, kachi ma:ahahcholtik yehwa n' kitekiliah n' ima:xiwyo para kipechtiah ika xina:ch. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts68" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a..., pos kwaltia para kowtati:l taxi:kowa, kowtati:l kwaltiawa:n para</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>para ponta:lmeh ke:meh i:n ekintsi:n mocha:ntiah ke:meh yo:n *colado** kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>No: taxi:kowa para, para ponta:lmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, takwa:wak n' kowit semi no:, te:..., takwa:wak n' ipanko.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein chika:wak kowit ata toma:wak a:mo no:, a:mo no: we:i yo:loh sanoke nochi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi kowit n' taihtik kipia, mah..., takwa:wak no: mahyá: ohtat. Yeh ika kwali kowit no: yo:n po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, neh n'mattok *porque, porque** nik.., ne:pa tehwa:n tikwikeh seki ponta:lmeh, ompa tiktekkeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>ye:ktakwa:wak wa:n ye:keti:k no: yo:n po:chne, tein chika:wakkowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kwaltia para ponta:lmeh tein chika:wak pané: a:mo se: kineltokas ox kwaltias</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuando** itsmol *porque** ihti..., ihtikohkoyoktik, *[co]mo que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>ichkatik n' taihtik. *Pero cuando** chika:wakkowit tohtoma:wak a, taxi:kowa para ponta:l, ke:mah, kwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts92" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Imahma:tsa:la:n pero ikechtan ya ne: mochi:wa ne:n x..., tein motamik a ne:n kowit, wehwei a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Ikechtan mochi:wa, imahma:tsa:la:n ki:sa ne:n ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Moahkokehketsa n' *iracimo** ihkó:n wa:n ompa ne: momahmaxalowa ya, ke:meh yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>*mero** ke:meh xo:me:t n' i..., ixo:chio mochi:wa, *de que** momahmaxalowa no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Mahmaxaleh wa:n ompa mota:lia ya ne:n xo:chitsí:n kohkostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah de chika:waya ya,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: tihti:le:wi a ne:n i..., i..., iteyo, *bueno** n' ixo:chio ya, wa:ki a, ti:le:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah de sa:te:pan ya, *de cuando** takawa:ni poto:ni a yo:n i..., ixo:chio</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>para iteyo pan..., pata:ni a, *a ver** ka:sá: ika ixwati a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Potoktik yo:n i..., iteyo, *como que** n..., ika pata:ni no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah neli n' tehwa:n tikitah ke:ní:w n' *cuando** chika:waya n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Iteyo n..., ista:k tein ika, ik..., tein ika, tein ika pata:ni, pero kipia n' iteyo ne: itsi:ntan moka:wa ma:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>ne: tihti:ltik n..., tsikitsitsi:n. *Más** tsikitsi:n *que** a:ko:lin, tsikitsi:n, tsikitsi:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n tikitah *que** yehwa n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>E:..., n..., wa:n yo:n pampi:xowi pané: potoktik, yehwa ika pata:ni, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, kowtet, i..., itsi:ntan pilkatok ke:meh yo:n po:poto iteyo, ihkó:n no: n' mochi:wa no: ne:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Nohne:l, tsikitsitsi:n kachi. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo teh kikwa chikteh yo:n, ta: pos pisi:ltik a:mo teh kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nió:n no: kipipi:nah chik..., nió:n no: kipipi:nah wi:tsikitsitsi:n, nió:n tei.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ixo:chio, a:mo teh, a:mo teh kipia, kipia kipipi:naskeh okwilimeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** nektsitsi:n a:mo kipipi:nah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Kixwaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Onkak, onkak xiwit ke:meh yehwa ne:n po:chne</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n no:, no: kipechtia ika yo:n kowe:lo:t ima:xiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh soh kih..., kohkoyoktik pero no: n..., kit..., kita:liliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>para mah kitaweli ne:n, ne:n xina:ch</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa wehwei sintsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n semi kwaltsi:n mokwahkwa:tahtao:lo:tia, kitawelia yo:n tein ita:kilo, ke:meh ta:ki ne:n kowe:lo:t,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi ikwa:ko kipia nochi ne:n i..., iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** kita:liliah yo:n xiwit, n' ika kipechtiah no: mahyá: kitaweliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n para a:mo teh kitekipacho:s ne:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>xina:ch ne: ki..., kita:liliah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>kita:liliah ompa sake:ra o:me oso ikechtayo xo:me:t iwa:n, iwa:n kipechtiah ya ne:n xina:ch.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n para a:mo teh kichi:wili:s a:ksá:, a:ksá:, *bueno** ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tikihto:ka:n mahyá: tiknexi:koliah *porque** tato:kati,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** t'ta:liliah yo:n pahti yo:n mahyá: ehekapan kita:liliah yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n xo:me:t ikechtayo, sake:ra o:me oso e:yi kechtayo:t.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n wa:n, wa:n no: tein t..., tein seki tein tanehnekih *o** kineltokah toni se:...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts181">
                <ANNOTATION_VALUE>kihtowahn' achto ya n' ta:tahmeh *o** na:nahmeh tein ka:pachowa:yah *semilla**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts182" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>kite:kakiliah seki ki..., iwa:n kin..., kipampi:xowah yo:n xo:chit *de Castilla**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>koma:mo yehwa yo:n tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa kipano:iliah para iwa:n ka:pachowah *cuando** kia:pachowah. Iwki n' kichi:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n nochi, nochi kitawelia yo:n xina:ch nochi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n *cuando** kipechtiah ya pos yehwa nimitsilia kipechtiah ika, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>po:chne wa:n ompa kita:liah seki, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>kowe:lo:t ima:xiwyo wa:n sepa kite:miliah, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>xo:chit *de Castilla** porin yeh o:xtik yeh ika kitawelia no: xina:ch wa:n yehwa ne:n tanokwilpah..., tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi kipahtiah ika n' tokni:wa:n tein tanehnekih kipah..., kipahti:skeh ne:n tato:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kitawelia yo:n para ki:sa o:xtik, *cuando** ki..., *cuando** ko:yaskeh ne:n sintsí:n ye:koho:xtik ki:sa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kitawelia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero komohkó:n kolo:wihkeh, ki..., ki..., kio:yati xina:ch, ne:n, siwa:t kia:pacho:ti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitatsiwilia para ko:yas, ko:yas ika ima:y sah, ihkó:n ik..., seh se: tao:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>kolo:wiah wa:n yo:n kitaweliah semi, *cuando**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>kito:kati komo a:mo kipahtihkeh ki..., ki:sa ye:ki:xtihtiliktik ne:n sintsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** a:mo kitawelia n' a:kin yo:n kito:kati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nochi tok..., totech etok tehwa:n para tikchi:wah yo:n xina:ch,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>mah se: kitaweli para kwaltsi:n ki:sa i:xkahkaxaltik sintsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n komo tikolo:wih para *mos...**, moxina:ch pos ne: ki:sa tahtakwaktik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n sepa t'te:kne:ltihkeh *porque** sepa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuando** tiko:yas pos nochipa tikolo:wi:s *porque** a:mo wel tik..., a:mo wel tiko:yas ika moma:y sah *porque** tiliktik, tihtili:ntok yo:n tao:ltsí:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n te:ma:kokoh n' tein tili:ntok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ika kich..., chi..., kipahtiah yo:n seki, tein, tein ta..., neli kineltokah, tein a:mo pos a:mo, iwki a. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts234" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>Takwa:wak, takwa:wak ki:sa komo a:mo kipahtiah, mah soh ki..., yehwa:n kita:liliah yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>xo:chit *de Castilla** wa:n yo:n tanokwilpahxo:chit, kit no: kitaweliah para kaxa:ni, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>kahkaxa:ni, kwaltsi:n ki:sa *cuando** mochi:wa ya sintsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>i:xkahkaxaltik, kwali, kwaltsi:n ko:yah ya. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nehwa nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>niwa:le:wa de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Amelia Domínguez Alcántara" PARTICIPANT="Amelia Domínguez Alcántara" TIER_ID="ADA Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a22">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora quiero que me platiques de este árbol o quizá es una hierba, no sé cómo le llama..., cómo es,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a23">
                <ANNOTATION_VALUE>se llama po:chne. Platícame cómo es y cómo florece o produce sus semillas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Dices que unos son pequeños y otros crecen grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los tallos grandes, ¿los usan para madera de la casa o lo usan para otras cosas?  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Y dices que las flores brotan entre las ramas se ponen este ...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Có..., las semillas de qué color son?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Los pájaros no se alimentan de estas semillas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Dices que las hojas del po:chne se pueden usar para envolver las semillas y ayudan para que   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>germinen muy bonito.   </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Hay otras hojas, hojas que también se usan para que..., germinen las semillas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Este si desgranan con olote, con olote las semillas y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>lo..., envuelven con esas hojas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>salen duras las mazorcas o son blanditas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pues parece que es todo, dime cuál es tu nombre y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a24">
                <ANNOTATION_VALUE>A el po:chne. El po:chne lo conozco, se da por acá en el bosque, en algún chaparral se da el po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a25">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese este, se da en grandes árboles, los troncos son gruesos su..., y,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a26">
                <ANNOTATION_VALUE>y ese se..., en algunas partes, bueno en algunas partes cre..., crecen grandes árboles y la madera también es muy dura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Y este, en algunas partes las plantas pequeñas tienen las hojas muy grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llaman po:chne porque por den…, den..., dentro del tallo se ve así como (po:chnetik).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>Po..., su médula es blandita como si fuera, se le puede sacar su..., su médula</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>la médula es blando como si tuviera algodón seco</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>es hueco como que s..., su médula está llena pero cuando el tallo está verde</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>su médula está llena. Y cuando se seca</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>se desprende la corteza, se puede partir a la mitad el trozo y sale su..., la corteza,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>de la madera y queda así como un puro de tabaco que..., sale un poco grueso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>su médula, por, por eso le llaman po:chne.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>Y esas también, también sirven, también se usan para </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando las semillas de maíz echan al agua </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>y para envolverlas se usan estas hojas, le ponen, también le…, ayudan mucho porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>este, estas hojas son…, pubescentes. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>Y entonces las hojas humedecen a las semillas, luego hacen ger…, germinarlas bonito. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es el po:chne</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>Y sus flores,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando, cuando se abren se dan por..., por racimo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores brotan entre las pequeñas ramas, pero en la punta, ya en la punta se dan las flores,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>el racimo sale de las ramas y crece así erecto,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí brota un rollo de flores de color amarillo fuerte. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores son de color amarillo y cuando maduran se secan y las hace volar el viento, las flores muy pequeñas, pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>Esan son las que caen al suelo para que nazcan nuevas plantas, nacen nuevas plantas de po:chne por ahí</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>en el campo. Eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues las plantas más pequeñas son bonitas, de esas la..., cortan las hojas para su..., envolver las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los árboles grandes pues también, también, también se pueden cortar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero muy alto tampoco se, no las cortan, cortan las que tiene el retoño, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>son más pequeñas, las hojas son más robustas y por eso cortan esas para envolver a las semillas. Sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no…, pues se pueden usar para leña que también resiste, se puede usar para leña o para </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>puntales en la cosntrucción de casas como actualmente hacen colados. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>También es resistente para los puntales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, también es muy dura la madera, se..., por encima está muy dura.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el árbol que ya es grande tiene el tallo grueso que casi ya no tiene médula sino que es pura </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>madera que tiene adentro, también es duro como si fuera tarro. Por eso también es buena madera la del po:chne. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, yo lo sé porque, porque lo..., allá nosotros usamos la madera para puntales, allá las cortamos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy dura y muy pesada la madera del po:chne, que viene de los árboles grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, se pueden usar para puntales la madera recia, parece increible que sí pueda servir</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando es retoño porque por den..., está hueco, como que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>tiene algodoncillo por dentro. Pero cuando la madera está recia con tronco grueso resiste para los puntales, sí, sirve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>Entre las ramas pero en las puntas se dan las flo..., el árbol que dejó de crecer, que ya está grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Se da en las puntas, entre las ramas brotan las flores. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Brotan por racimos en forma erecta y ahí se pone muchas ramas como el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>se dan así mero como el sauco, su..., las flores, son como las flores de sauco, por la forma en que se ramifican también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiene muchas ramas y ahí se dan las florecitas de color amarillo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Y después de que maduran ya, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>este ya toman el color negro su..., sus..., sus frutos, bueno sus flores se secan y sus frutos toman el color negro.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí después cuando hace mucho calor vuelan las flores por el viento</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>para que sus frutos vue..., vuelen ya, (a ver) ya van a germinar en algun lugar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus..., las semillas tienen así como algodon n..., ese les ayuda a volar también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, es cierto, nosotros vemos cuando ya se van secando sus flores. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Sus semillas son blancas que…, son blancas las que…, las que le ayudan a volar, pero tiene la semilla en el lado inferior es…, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>son de color negro las semillas y muy pequeñitas. Son más pequeñas que el ajonjolí, son muy chiquitas sus semillas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí eso es lo que vemos que son así sus semillas. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>. E…, y esas se caen pero se ven así como si tuvieran algodon, eso es lo que les ayuda a las semillas para que vuelen, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>su…, en el lado inferior de las semillas tienen parecido como las semillas del po:poto, asi se dan también.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Es pequeña la semilla, es más chiquita. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>No, las semillas no son aprovechados por ningún pájaro porque son muy chiquitas, no son aprovechados por ningún animal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, las flores tampoco son chupadas por los pa..., ni los colibríes, ninguno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores no, no tienen nada, deben de ser chupadas por animales</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>o las abejas tampoco las chupan. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Ayudan a germinar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Hay, hay hojas como las hojas del po:chne</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>y también, también ocupan las hojas del kowe:lo:t para envolver las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Solo que esas hojas son…, están agujeradas pero también las…, las usan </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>para que le hagan un buen efecto a las semillas, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>ayudan para que a futuro las matas produzcan grandes mazorcas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Y hasta en la punta de la mazorca se llena de granos de maíz, le hace un buen efecto el fruto del kowe:lo:t </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>porque así produce esa planta, su fruto tiene semillas hasta en la punta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso le ponen esas hojas, con esas envuelven a las semillas como para que le hagan un buen efecto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Y para que no sufran algún daño las</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>semillas este le..., le ponen,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>le ponen encima siquiera dos puntas del sauco con hojas tiernas, cuando las envuelven juntan las semillas con el sauco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es para que nadie le haga daño, alguien, bueno lo…, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>como sí digamos, como si le tuviéramos envidia porque aquella persona va a sembrar maíz,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces le ponemos el remedio como si fuera remedio para el mal aire,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>le ponemos las puntas del xo:me:t, siquiera dos otres puntas con hojas tiernas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso es y, y también se..., otras personas que desean hacer todo o por las creencias que...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>dicen que hace muchos años los ancianos o ancianas que echaban al agua las semillas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>se escucha que algunas lo..., junto con..., le echaban encima los pétalos de rosa de castilla,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>o si no las flores de tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahí desgranan desde arriba para que los pétalos caigan abajo, entonces cuando las semillas las echan al agua va junto con los pétalos. Así lo hacen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, todo eso le hace un buen efecto a todas las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>y cuando las envuelven, pues te digo que las envuelven con hojas de po:chne</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>y de ahí también le ponen algunas hojas del </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>kowe:lo:t, enseguida le echan las flores </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>de rosa de castilla porque esa flores se desprenden fácilmente del cáliz, por eso le hace un buen efecto a las semillas de maiz, también hacen buen efecto las flores del tanokwilpahxo:chit. 

</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>Con todo eso, las personas que desean hacer muchas cosas le ponen como re..., remedio a las semillas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Esas le hacen un buen efecto a la mazorca para que salga blandita y se pueda desgranar con facilidad, cuando desgranen la mazorquita debe ser muy blandita. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso la hace un buen efecto. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, pero si usaron un olote para des..., des..., desgranar las semillas, la mujer hace eso antes de echarlas al agua.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Tiene flojera para desgranar la mazorca, para desgranar con la mano, así co…, desgranar uno por uno el maíz, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>usa un olote cuando desgrana la mazorca y entonces le hace un mal efecto, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando van a sembrar si no le pusieron remedio sa…, salen las mazorcas muy duras, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>porque la persona que siembra no busca como causarle un buen efecto. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, todo es…, está en nuestras manos para hacer que las semillas </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>les hagamos un buen efecto y así puedan salir las mazorquitas blanditas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, y si desgranaste con un olote para tu se..., tu semilla pues salen muy duras mazorcas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Y pues da lástima porque a la próxima</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando desgranas pues tienes que ocupar el olote porque no vas a..., poder desgranar con las manos, las mazorcas son muy duras y estarán apretados los granos de maíz</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>y las mazorcas duras lastiman las manos al desgranar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso lo..., lo..., le ponen el remedio, algunas personas que, las cre..., creen en eso, las que no pues no así lo dejan. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Son duras, salen duras si no le ponen remedio, si nada más le..., le ponen eso</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>la rosa de castilla y las flores de tanokwilpahxo:chit, dicen que si le hacen un buen efecto y salen blanditas, las,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>salen muy blanditas, salen bonitas las mazorquitas,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>son blanditas, se desgranan fácilmente. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
