<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-26T00:06:06-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Users/Amelia Dominguez/Documents/Proyecto-SNP_Acer/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_Asteraceae-ahtsomiaas_2013-07-22-c.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:89bf898a-5721-481b-b256-80c653d19f7b</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">289</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="4888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="15045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="15045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="19054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="19054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="24112"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="24112"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="27036"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="27036"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="30652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="30652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="33018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="33018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="37773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="41170"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="41170"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="45121"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="45121"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="46885"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="46885"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="51631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="51631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="51631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="54725"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="54725"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="54725"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="58064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="58064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="58064"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="61323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="61323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="61323"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="63689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="63689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="63689"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="67328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="67328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="67328"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="69484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="69484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="73815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="73815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="73815"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="77757"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="77757"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="77757"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="80650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="80650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="80650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="80650"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="84235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="84235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="84235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="84235"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="84784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="84784"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="87387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="87387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="87387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="91293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="91293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="91293"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="93458"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="93458"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="97744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="97744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="100780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="100780"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="106039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="106039"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="106767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="106767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="106767"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="108164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="108164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="108164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="111446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="111446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="111446"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="115187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="115187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="115187"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="117799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="117799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="117799"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="123527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="123527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="123527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="123527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="128697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="128697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="128697"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="133175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="133175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="133175"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="139327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="139327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="139327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="139327"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="146059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="146059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="146059"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="146668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="146668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="148849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="148849"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="151929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="151929"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="152599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="152599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="155903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="155903"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="163082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="163082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="163082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="169435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="169435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="169435"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="172149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="172149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="172149"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="176100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="176100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="176100"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="177886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="177886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="177886"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="181225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="181225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="181225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="181225"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="183167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="183167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="183167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="183167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="189261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="189261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="189261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="189261"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="193390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="193390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="193390"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="196136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="196136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="196136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="201047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="201047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="201047"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="205502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="205502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="205502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="210502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="210502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="210502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="210502"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="215904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="215904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="215904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="215904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="219476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="219476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="219476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="221878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="221878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="221878"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="224481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="224481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="224481"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="226860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="226860"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="231124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="231124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="231124"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="237432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="237432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="237432"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="239128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="239128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="239128"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="248660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="248660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="248660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="248660"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="253897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="253897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="253897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="253897"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="257504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="257504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="257504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="257504"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="262727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="262727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="262727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="262727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="264424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="264424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="264424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="264424"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="265955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="265955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="265955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="269861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="269861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="276714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="276714"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="277295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="277295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="281527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="281527"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="283023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="283023"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="283496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="283496"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="287202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="287202"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="289613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="289613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="289613"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="296153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="296153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="296153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="296153"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="300617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="300617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="300617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="304479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="304479"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="307313"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kwaltsi:n no: nika:n timona:mikih wa:n tine:chtahtania kox</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>kox no: niki:xmattok yo:n ah..., ahtsomia:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwaltsi:n no: *de que**, yo:n a:mo semi wehkapania</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n kostik n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo nikihto:s *de que** tik..., tikwitih para ne:n kowtati:l, yo:n semi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>ihko:ni sah ke:masá: se: ki..., se: kita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo kwaltia para t..., kowtati:l *o** teihsá: ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n *solamente** ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwih nijó:n ta..., pero a:mo nikmati neh kox no:, no: kwa..., xa: no: kwaltia para pahti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts28" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Kihtowah *que** no: kwaltia para pahti wa:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts34" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah ika ne:n mopahtiah no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts40" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n pos a:mo nikihto:ti *de que** mo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kikwi para teihsá:, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>kalkowit *o** teihsá: ihkó:n de se: kkwiti, yo:n tsikitsitsi:n, a:mo semi wehkapania.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts48" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsi:n moskaltia wa:n hkó:n mo..., mota:lia moolo:chowa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n sayoh kostik n' ixo:chiyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts57">
                <ANNOTATION_VALUE>Kostik n' ixo:chiyo wa:n ima:yone: no:, no: kwaltsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>No: n' ima:yo ahalaxtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts64" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>Achi ma:we:weyak wa:n pos no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>hkó:n se: kita wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nikmati xa: kachi tiki:xmattos nijó:n ahtsomia:s wa:n pos,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>pos onkak kwowtah, ne:wí:n kwowtah oso ka:nsika k...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>paniá:n *o** ka:sika ohte:noh. Pos neh nikita *solamente** ka:nsika kaltsi:ntan ne:n onkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts78" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:nsika kaltsi:nta:n nikita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts84" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:mpa kito:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts90" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n kito:kah n' iteyo oso ne:n kowtsí:n?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts94" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:ki, xokoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts104" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ompa ne:wí:n kaltsi:ntan se: kita, ne:n, onkak ka:sa: ika, [ompa]kito:kah wa:n ki..., kime:wah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>*Después** ki..., kwiwitah, ne:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>no:, no: wa:ki seki wa:n seki a:mo no: wa:ki, itsmoli:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo nochi titanehnekih, seki tik..., tikitah *o** seki a:mo tiki:xmatih yo:n ahtsomia:s, ne:wí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:wí:n kowtah nikihto:s se: kite:mo:tiw,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo se: kahsis, a:mo se: kahsis nijó:n ahtsomia:s, pos</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa ompa n' ampo:wi:ni sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts132" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Xola:lpan oso ka:nsika okseko ne:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts136" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>xol..., okseki xola:lmeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipiaskeh no: ka:ltsi:ntan de n' ki:xmattokeh, kito:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts144" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:wí:n, ne:wí:n ahko semi ompa ki..., kipiaskeh ompakawí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de nika:wí:n pos a:mo se: kimati ka:ni</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts150" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:le:w ka:ni 'kwito nijó:n *matitas para** ki..., kito:kkeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo se: kimati, ne:n, kox no: ke:masá: kito:kayah n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** i:pa n' ikowyo sah kito:kayah para itsmoli:nia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos se: kita ke:masá: mo..., xi:i:ni pos its...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>itsmoli:ni wa:n eski yehwa, ne:n, selia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts170" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Selia ya. A:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>pané: a:mo ke:man nikita *más** n' i..., n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts178" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo ke:man tikita n' iteyo xa: mopihpilowa oso n' ike:span mota:lia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** n' imahma:te:mpan xa: mopihpilowa. ¿A:mo no: ke:man tikita ne:n ki:niwki nijó:n iteyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo tikmatih ke:maniá:n no: tikitah ne: katí:n me:tsti ne: xo:chiowa *o** kit..., i:n neh...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts192" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kimati, se:n..., neh no: ke:masá: nikita xo:chiohtok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts196" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo se: ki..., a:mo se: kimati katí:n to:nal, katí:n to:nal xo:chiowa, katí:n me:tsti.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts204" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos, [...], ki...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwaltsi:n ke:meh i:n timona:mikih wa:n timotapowiah, *siempre** timona:miktinemih, katí:n ne: xiwtsí:n tiki:xmatih.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: ni..., ke:meh ekintsi:n tine:chtahtania katí:n ne:n ahtsomia:s,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: niki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nijó:n kwaltsi:n timomati:ltiah pos nijó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:wí:n tikitah nijó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts224" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>*plantitas** nochi kwaltsi:n ne: se:..., mah se: ki:xmattiw. Ke:mah. Pos nehwa ni..., ni...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>nimono:tsa, ne:n, Anastacio Nicolás Damián. Niwa:le:w ne: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>{Nota que solamente Nicolás Damián dice ima:yo, los demás dicen ima:y.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>{Esto es, como azalea}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, pos *que** nika:n sepa ne: timoitah, ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>nikneki nimitstahtani:s ox no: tiki:xmattok yo:n xiwit kiliah ahtsomia:s, para ton[i]....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>seki kitatekiwtiah, pos *servi:rowa** oso, oso wehwehkapania oso</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>oso, *o** ta:lpantsi:n sah mochi:wa. ¿Xa: tiki:xmattos no:?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts29">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>para pahti kikwih, pero ka:n se: kimati, neh ka:n..., a:mo tikmatih ke:ní:w yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts35">
                <ANNOTATION_VALUE>pero seki kihtowah *que** pahti, *por eso** ki..., kionkaltiah ka:sá: ika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts41">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts49">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsitsi:n moskaltia soh *que**..., ke:mah tsikitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Kostik ata.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts65">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:..., achi ma:we:weyak tepitsi:n. Ma:we:weyak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts79">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, pos yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n xiwit a:mo onkak kowtah, yo:n mochi:wa ka:mpa kito:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts85">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:n tikitah seki tokni:wa:n kita:liah, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>i..., ima:y, wa:n selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts91">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n konkaltiah, pero kowtah a:mo, yo:n a:mo mochi:wa sah yo:n xiwtsí:n, yo:n mochi:wa de kito:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts95">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kito:kah yo:n kowtsí:n wa:n selia, ke:meh yo:n *salia** kito:kah ima:kowyo wa:n selia. Tein,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>tein ma:selia, onkak tokni:wa:n a:mo ma:seliah. A:mo se: ma:selia, pos a:mo se: konkaltia tein eski xo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:m.... Wa:ki sah, pero yo:n tak kito:kah *por eso** kionkaltiah n' kowts..., yo:n xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts105">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman ya pero .... Ke:mah, pero ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n, pero neli n' kowtah a:mo mochi:wa, mochi:wa kahkaltsi:ntan ka:mpa ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa kinehnekih kita:li:skeh m.... [Ompa]mochi:wa. Pero ka:n no:ya:n kipiah ne: xola:lpan *porque** ka:n nochi 'tanehnekih n' tehwa:n tikta:li:skeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts121">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, kanah, ka:n 'tanehnekih. Ke:mah, ka:n se:, ka:n se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts127">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo se: kahsi, a:mo se: kahsi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts133">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh xola:lpan mochi:wa, ka:mpa kito:kah ompa sah mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts137">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipiah, yo:n kipiah semi nika:n..., mochi:wa semi nikahkwí:n ahkokopa ne: ki..., ki..., semi konkaltiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts145">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:man. Konkaltiah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts151">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n se: kimati. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts157">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, nimolwia xa: ikowyo kito:kah *porque**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>nejó:n, xa: selia n' ikowyo nimolia, ka:..., ka:n ke:man tikyehekowah pero xa: eski n' ikowyo nimolia ke:meh *salia**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts162" TIME_SLOT_REF2="ts165">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts171">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa eski. Yehwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n no: ke:man nikita neh, nikita xo:chiowa, ne:n, xo:chiowa pero a:mo nikita n' iteyo ke:niwki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts179">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *cas....** Ka:n, ke:mah ka:n, ka:n semi t'ta:liah *cuidado** no: xiwtsí:n, tikihtowah ka:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:n, ka:n se: kichi:wa *cuenta**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ka:n se: kichi:wa *cuenta**, ka:n ke:man nikita, a:mo, a:mo ke:man nikita, nikita *cuando** xo:chiowa, ke:masá: kostik n' ixo:chio, pero yehwa sah, *pero demás** n' iteyo a:mo ke:man nikita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ka:n se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts193">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts197">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n se: kimati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts205">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, pos yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Nimitstahtania:ya neli wa:n 'ne:chili moto:ka:y wa:n ka:n tiwa:le:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts225">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ihko:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts229">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, *bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh no: nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:w no: San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito que nos hayamos encontrado aquí y me preguntas si acaso,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>si acaso también conozco el ahtsomia:s.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese es muy bonito, pues ese no crece alto</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>y la flor es amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Y no puedo decir que lo vamos a ocupar para leña, ese es muy,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>solamente así, a veces uno ve.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>No, no sirve para leña o para otra cosa, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>ese solamente lo ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>lo ocupan para ..., pero yo no sé si acaso también, quizá también sirva para medicina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Dicen que también sirve para medicina y ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues dicen que se curan con esa [hierba]</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no puedo decir que ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno lo ocupa para, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>madera para construir casa o se ocupa para algo, esos son pequeños, no crece alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Crece pequeño y así se desarrolla, crece las ramas muy juntas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>y solamente las flores son amarillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores son amarillas y las hojas también son bonitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>También las hojas son lisas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas son un poco alargadas y pues,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Así se ven y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>no sé, quizá tú conozcas más el ahtsomiá:s y pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>pues si hay en el monte, allá por el monte o en cualquier parte ...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>en (terrenos) desmontados o en algunas partes, a orilla de camino. Pues yo lo veo solamente cerca de las casas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes, yo lo veo cerca de las casas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>Donde lo siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y ese siembran la semilla y el tallo?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Se seca, se agria.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues por allá, cerca de la casa, uno lo ve, hay en algunas partes, ahí siembran lo limpian de la maleza.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Después lo arrancan, este....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>también, también se secan algunos y otros no se secan, retoñan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>No todos nos motivamos, algunos lo vemos o algunos no lo conocemos el ahtsomia:s, por allá,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>que diga uno, iremos a buscar allá en el monte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>uno no lo va a encontrar, no va a encontrar el ahtsomia:s, pues</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>se dá por ahí nomás.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>en el pueblo o en algún otro lugar</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>en otros pueblos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>También lo tendrán cerca de las casas, como lo conocen, lo siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Por allá, por allá arriba, tendrán mucho por ahí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Y por aquí, pues no sabemos de donde</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>vino, donde fueron a traer las matitas para sembrarlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso no lo sabemos, este, si acaso también lo sembraban la semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>o solamente el tallo para que retoñara.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a veces uno ve .... caen los ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>retoña y quizá sea eso, este, la que retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Ya retoña. No,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>parece que nunca he visto  su semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Nunca has visto su semilla, si acaso se cuelgan o salen sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>O quiza se cuelgan en la punta de las ramas. ¿Nunca lo has visto  cómo es esa semilla?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso tampoco sabemos cuando lo vemos, en qué mes florea o este ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo sabemos, a veces yo también veo que está floreando </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>pero no lo ..., no sabemos qué día, qué dia florea, en qué mes. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito que nos encontremos así y nos contemos, siempre nos andamos encontrando, qué tipo de hierbita conoces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues también .... como ahora me lo has preguntado cual es el ahtsomia:s,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>pues también lo conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso es bueno que nos contemos pues, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>lo vemos por allá, esas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>plantitas, es bueno que todo lo conozcamos. Sí. Pues yo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>me llamo Anastasio Nicolás Damián. Vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, pues aqui una vez más nos encontrado, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>quiero preguntarte si acaso también conoces ese que le llaman ahtsomia:s para qué </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>algunos lo usan, pues sirve o, o crece alto o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>o, o crece pequeña. ¿Quizá  también lo conoces?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues dicen que lo ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>lo ocupan para medicina, pero uno no sabe, yo no ..., no sé cómo [usa] ese</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>pero algunos dicen que es medicinal por eso lo siembran en algunas partes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Crece pequeño, sólo que cuando es pequeño.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es amarilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>la hoja es un poco alargada. Son alargadas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah. Pues ese,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>ese hierba no lo hay en el monte, ese crece donde lo siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Vemos a otras personas que lo siembran, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>la ramita y retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso lo producen pero no en el monte, esa hierba no se da por sí solo, ese se da pero hay que sembrarla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, siembran ese tronco y retoña, como la azalea, siembran el tallo y retoña. El que, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>el que tiene buena mano, hay personas que no tienen buena mano. Uno no tiene buena mano pues no producimos cualquier tipo de flor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese ..., Solamente se seca, pero ese, a lo mejor lo siembran por eso producen esa hierbita. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Luego ya, pero .... Sí, pero ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es, pero ciertamente en los montes no se produce, se produce cerca de las casas, donde ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>donde les gusta sembrar, ahí crece. Pero allá en el pueblo no en todas partes lo tienen porque no todos nos motivamosa para sembrarlo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, no, no nos animamos. Sí, no ..., uno no sabe. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno no lo encuentra, uno no lo encuentra.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Crece en el pueblo,donde lo siembran ahí crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo tienen, ese tienen mucho aqui en ....se da mucho por aquí arriba, este, lo producen mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Sí. Lo producen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, no lo sabemos. Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo pienso que a lo mejor siembran el tallo porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>ese, yo pienso que quizá retoña el tallo, nunca lo hemos intentado pero yo pienso que quizá sea el tallo. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. quizá sea eso. Eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, nunca lo he visto, veo cuando florea, este, xo:chiowa pero nunca veo cómo es su semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, .... Nunca, si, nunca, casi no le ponemos cuidado esa hierbita, decimos que no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>no, no le ponemos cuidado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. Uno no pone atención, nunca lo he visto, nunca, nunca lo he visto, veo cuando florea, a veces la flor es amarilla, solamente eso, pero su semilla nunca la he visto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí. No lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>No lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, no lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, pues solamente eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Te preguntaba y dime tu nombre y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Sí, así es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo también me llamo Ernesto Vázquez y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
