<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T01:53:22-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_RMM302_kowxokot-Anacardiaceae_2012-07-17-e.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:f8a7c57e-a387-4cfc-af5d-21df4f753c52</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">341</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="3839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="3839"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="8103"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="11822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="11822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="11822"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16071"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="16071"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="16071"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="19394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="19394"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="24809"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="24809"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="27599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="27599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="31751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="31751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="34564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="34564"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="36877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="36877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="43006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="43006"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="47672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="47672"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52641"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="57565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="57565"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="62744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="62744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="68048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="68048"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="72950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="72950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="75352"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="75352"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="78200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="78200"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="80856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="80856"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="85812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="85812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="89763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="89763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="91763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="91763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="93571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="93571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="96174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="96174"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="100049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="100049"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="102237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="102237"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="105755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="105755"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="109943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="109943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="112055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="112055"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="116756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="116756"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="120899"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="120899"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="125912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="125912"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="130645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="130645"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="133471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="133471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="137368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="137368"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="141118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="141118"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="142949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="142949"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="144681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="144681"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="148230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="148230"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="152695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="152695"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="155409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="155409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="159896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="159896"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="163079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="163079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="167387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="167387"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="173615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="173615"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="178182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="178182"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="181008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="181008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="183812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="183812"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="186727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="186727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="191459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="191459"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="196080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="196080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="199330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="199330"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="204620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="204620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="207634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="207634"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="211040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="211040"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="214411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="214411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="219090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="219090"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="222786"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="222786"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="227094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="227094"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="230644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="230644"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="231901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="231901"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="237443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="237443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="241506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="241506"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="248573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="248573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="258341"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="258341"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="263868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="263868"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="266917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="266917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="271627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="271627"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="274944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="274944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="277480"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="277480"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="280194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="280194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="284301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="284301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="287426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="287426"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="290172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="290172"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="295610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="295610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="300400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="300400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="305333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="305333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="309909"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="309909"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="312632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="312632"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="316271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="316271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="322579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="322579"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="326441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="326441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="332727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="332727"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="335888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="335888"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="344361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="344361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="350388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="350388"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="355009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="355009"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="362701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="362701"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="369902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="369902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="376456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="376456"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="381960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="381960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="385108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="385108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="389854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="389854"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="395671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="395671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="399300"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="399300"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="402180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="402180"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="404582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="404582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="407743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="407743"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="411484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="411484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="414542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="414542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="417355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="417355"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="419109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="419109"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="422190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="422190"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="426333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="426333"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="429628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="429628"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="431918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="431918"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="437052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="437052"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="438713"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="438713"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="442409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="442409"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="446539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="446539"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="449476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="449476"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="454119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="454119"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="456642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="456642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="460629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="460629"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="464013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="464013"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="469361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="469361"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="473513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="473513"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="477665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="477665"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="486250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="486250"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="492045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="492045"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="496880"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="496880"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="499079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="499079"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="500599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="500599"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="506751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="506751"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="511519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="511519"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="514501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="514501"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="519166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="519166"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="522313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="522313"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="525631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="525631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="533881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="533881"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="541113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="541113"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="545443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="545443"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="547966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="547966"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="550636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="550636"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="555248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="555248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="558654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="558654"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="561400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="561400"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="563668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="563668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="567945"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="567945"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="572958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="572958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="576708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="576708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="582467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="582467"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="587891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="587891"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="589060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="589060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="592735"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="592735"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="596904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="596904"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="602074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="602074"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="606574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="606574"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="608378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="608378"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="611395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="611395"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="615212"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="615212"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="621061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="621061"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="627726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="627726"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="635315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="635315"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="641454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="641454"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="651030"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Rubén, pos ekintsi:n 'te:chnohno:tsa de yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>kowtah mochi:wa, yo:n seki no: se: kikwa, yo:n mono:tsa</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>kowxokot, ke:niwki ne:n ikowyo, ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ihwa:k chika:wayati, ke:niwki n' oksi?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>E:..., at..., mahyá: yo:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>¿ke:n kiliah? *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>¿ke:ní:w n' kiliah, ne:n, *cuando** teihsá: oksiti a ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n, *este**, pahpata kine:xtia pe:wa oksi, xa: n' tikihto:sneki mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n kiliah tahtata:wia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n komohkó:n oksik a se: kikwa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne:n yo:n no: kito:kah *o** mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ikowyo no: kwali se: kikwi kalkowit, kowtati:l?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ox no: tiki:xmattok yo:n seki,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>no:, no: iwkitik a ne:n kowxokot, soh *que** yeh ne:n ihwa:k oksi chihchi:chi:le:wi, no: ye:kxoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ixiwyo no: iwkitik a n' kowxokot?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>N' kowxokot tikihtowa ihista:k, ne:n, ixo:chio ¿wa:n yehwa i:n kwowtahciruela t'to:ka:ytia?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yehwa i:n tein tikihtowa *kwowtahciruela** i:pa kwaltia sayoh ika se: tatsakwa *o** no: kwaltia kowtati:l?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa i:n *kwowtahciruela** ka:n ke:man tikwa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos pané: nochi a ne:n tite:chtapowih de i:n o:me taman kowmeh, moto:ka:y wa:n moxola:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts9">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kowxokot kiliah mono:tsa, *este**, tikihtowa kowxokot,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts10" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>yo:n moskaltia we:ikowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>We:ikowit wa:n xo:chiowa, wa:n ixiwyo pisi:ltik n' ixiwyo..., n' ixiwyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixo:chio ista:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ixo:chio mosk..., n' ixo:chio, *este**, pe:wa moskaltia itech ne:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa n' imahmaxalts..., n' imaxal kipia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:mih eskia iyohyo:lpan pe:wa xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ixo:chiotsi:n ista:k wa:n ompa pe:wa ya n' ta:ki, ne:n, kwowtetsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihwa:k chika:waya, *cuando** pe:wa moskaltia yo:n kowtetsí:n, moskaltia xohxoxoktik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>pisi:ltik. Pe:wa moskaltia, moskaltia wa:n *cuando** pe:wa yoksiti, pe:wa oksi a,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n, *este**, mahyá: yo:n tikihto:ka:n tehwa:n, *este**, a:mo kohkostia, *como que** mahyá:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwi ki..., mo..., kikwi se: tapaltsí:n mahyá: yo:n, mahyá: xokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo k..., mahyá: k..., *medio** kostik, a:mo semi telkostik ihkó:n mah tikihto:ka:n senki:s kostik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>*como que** mahyá: tahta:la:tik ne:n kowtetsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n *mero**. Ihkó:n *mero**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>E:h, tahtata:wia. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** tehwa:n ne: ke:man,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>tikita ya *cuando** se: pili, *cuando** se: pi..., pilimeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi a sah se: mote:nakia, nochi a sah se: kikwa. Tehwa:n tikwa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikwe:litayah ke:meh i:n ka:mpa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>a:..., a:mo tiktekia , *[si]no q[ue]cuando** pe:wa chika:waya ya yo:n kowtetsí:n, pe:wa paxi:ni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>pa:xi:ni, seki kwahkwali wa:n seki mahyá: no: ohokwilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tehwa:n tikih..., tikwelitayah *cuando** yo:n pe:wa paxi:ni a, *cuando, cuando** yoksi a yo:n kowtetsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70">
                <ANNOTATION_VALUE>niman xiow, niman xkihnekwi, pe:wa xmoketsati ihkó:n kipia se: ahwia:kka:yo:t, pero kwaltsi:n ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tehwa:n tikwelitayah, tikololowa:yah wa:n tikwa:yah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi teltsope:k, sanké:n tsope:k, *como que** tsope:k *medio, pero** xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Xoko:k. Pero tehwa:n tikwelitayah *porque** telahwia:k ne: yo:n kowtetsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Tikita ne:n kakatekowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>iteyo?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihko:ni *mero**. Sayoh ne: taman no: tepitsi:n porin n' i..., n' i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>tikihto:ka:n tehwa:n de pe:wa oksi, no: taman n' ita..., ne:n i..., n' itapal..., n' itapaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ihko:ni, ihko:ni n' kowtetsí:n, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo telwehwei wa:n nió:n teltsikitsitsi:n, n' iw..., ihkó:n, ihkó:n ke:meh tikita n' kakatekowit iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>Sanoke ne: oksé: taman, taman ahwia:k wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92">
                <ANNOTATION_VALUE>*más, más este** mah tikihto:ka:n tehwa:n *más** tsope:k tepitsi:n n' ak..., n' kakate.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n kowxokot xoko:k. Yeh ka kiliah kowxokot. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo moneki tikto:kas iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n xikteki ne:n ikowyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>xikteki n' ikowyo de n' ke:mih i:n selik me:tsti,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n xtsi:nta:li ke:meh ne: mah nompa, mah ompa ts..., tsi:nyeto ihkó:n ta:lpaniá:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s no: ka:mpa e..., ka:mpa taksatok itech ne:n ikowyotsi:n itech n' ta:l, n' ta:lmaliktsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>pe:wa mo..., monahnal..., monalwa..., motsi:nalwayo:tia tepitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>*[Si]quiera** se: kahxi..., ch..., ch..., kaxto:l to:nal xikpia ihkó:n wa:n ke:mah xiktachkwili wa:n xto:kati a.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo moneki tikto:kas *est..., est...**, mah tikihto:ka:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>kixwalti, sanoke yo:n mah kowit sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwali se: kito:ka kowit sah, selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kikwih para n' tatsakwil de n' ke:mih i:n ka:mpa ki..., kita:liah, kintsakwah tapialmeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>kwali kitohto:kah yo:n no: para ke:mih i:n ka:mpa mota:lna:mikih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>pos no: kwaltia yo:n. Yo:n semi onkak tikmatis nika:wí:n paratanikwa:kopa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>nika:n por Tepetzintan, nika:wí:n no: onkak a pero semi, semi,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>kahka:mpa weli sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi telonkak, nikihto mah nochi yehwa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** a:mo ke:man tehwa:n t'tatekiwtiah ke:mih nimitsilia nika:wí:n tehwa:n *porque** a:mo kachi se: kiahsi yo:n kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n, nih..., neh niki:xmatik *sólo** kikwih para tatsakwil sah ke:mih i:n ka:mpa kintsakwah tapialmeh, ke:mih i:n ka:mpa mota:lna:mikih, ixta:wat *o** kitohto:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo n'mati kox kwaltia para kowtati:l *porque** mahyá: tikihtowah tehwa:n mahyá:, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>tel..., tela:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** selia. Yeh ika selia, selia. ¿Ke:yeh selia? *Porque** a:yoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Yo:n sayoh mah kito:ka:ka:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>mah kitsi:nto:katih ke:meh ne: wa:n ompa selia ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nimitsilia *porque** ne: ka:mpa nikitak iwa:n, nika:n i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>se: towa:mpoy yahka ki..., kitekito seki ixo:chio:tsi:n kiwelitak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ne:chtahtanih ke:ní:w mono:tsa. Neh kilih *que** mono:tsa kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kwelitak wa:n kitek.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Kitek n' ixo:chiotsi:n, aya:mo kipiaya ne:n it..., n' i..., n' ita:kilotsi:n, sanoke *apenas** xo:chiohtoya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne:chilwia *que** ke:ní:w n'kito:kkeh, nililwia, yo:n a:mo kito:kkeh nikilwia, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>i:n it..., iteyotsi:n, sanoke yo:n kito:kkeh ke:meh eskia kowit sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, wa:n ompa yeh kitak *que** ne..., kineltokak *que** neli *porque** ke:mih pewa:k moskaltih m...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:ní:w mah moskalti se: kowtsí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164">
                <ANNOTATION_VALUE>de o:me, o:m..., o:me tamachi:w de wehkapan wa:n mah ki..., mah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>mah tikihto:ka:n wa:n mah toma:wak a. Ompa yeh momakak, ompa yeh kimatik *que** neli n..., neli sayoh kito:kkeh kowit sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikmattokeh *cuando** kito:kah se:, it..., se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>mah tikihto:ka:n iteyotsi:n, se: kowta:kilo:tsi:n iteyotsi:n pos moskaltia pero pitsaktik moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:man kito:kah kwowit, mah tikihto:ka:n kwowtsontet,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>entó:s, *este**, m..., toma:wak kito:kah wa:n mo..., mo..., ompa, ompa selia, ompa moita *que** yo:n neli, ompa yo:n moita *que** neli kowit, kowit kito:kah, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo, a:mo, *este**, iteyotsi:n de n..., de n' kwowtsí:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>Teh xa: tine:chnohno:tstok de yo:n kilwiah *este, ci..., ciruela**, tein i:n, neh nikilwia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>*bueno** neh n'to:ka:ytia, *este**, kwowtah, *kwowtahciruela, porque** yo:n a:mo ki..., a:mo *com...,**, a:mo ih..., mah tikihto:ka:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>telsanke: we:lik *o** mah onka ke:mih ne:wí:n parahkwa:kopa tein kito:kah *ciruela**, tein i:pa *ciruela**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh niki:xmati, niki:xmati nikilia neh, *este, cimarrón**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cimarrón ciruela** yo:n onkak *sólo**, yo:n onkak *sólo, *este**,telonkak ne:wí:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Ec..., Ecatlankopa, tein se: yowi para ne: Tu:sanko, *este**, Tuzamapan ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>ohti, telonkak no: yo:n kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo, a:mo, a:mo, *este**, a:mo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo m..., semi wehweikwowit moskaltia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>*Más** we:i, *más** wehwei, *más** wehweikwowit moskaltia ne:n kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwowtsí:n moskaltia, moskaltia pero a:mo semi telwehweikwowit sanke:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n no:, neh no: niki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n tamatisneki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n ke:meh tikita n' ixiwyo, sayoh tepitsi:n, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>yehwa ne: tein timohno:tstokeh ika, ne:n, nimitsilia yo:n kwowtah, *kwowtahciruela**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>tepitsi:n *más** ma:..., ma:wehweitsitsi:n ixiwyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n, ihkó:n iwkitik n' ke:meh n' kowxokot,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218">
                <ANNOTATION_VALUE>tikita n' ixiwyo igual n' ixiwyo ke:meh ne:, sanoke *que** ne: mah..., kwowxokot yeh *más** ma:kwe:chtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>*Más** ma:kwe:chtik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n tein timonohno:tstokeh ika ne:n *ciruela** tikihtowah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh ma:..., ma:..., mah tikihto:ka:n telma:..., ma:wehwe:hka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:we:wehka wa:n no: taman ta:ki yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh ta:ki ikehke:span ne:n kowtsí:n mopihpilowa ne:n i..., ita:kilotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>Xo..., wa:n xo:chiowa yeh no: taman ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n ixo:chio, ikehke:span de n' kowtsí:n ompa mo..., ompa moskaltia n' ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa ya m' pe:wa n' ta:ki. Wa:n kowxokot a:mo, kowxokot yeh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>itech n' ima:..., imahmaxaltsitsi:n ompa mopahpampilowa yeh ne:nixo:chiotsi:n, ompa mopahpampilowa n' ita:kilotsi:n yeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman, nimitsilia *de que** no: taman ne:n *ciruela** tein timohno:tstokeh ika yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>*kwowtahciruela** yeh no: taman ta:ki yeh. Yeh ta:ki ke:meh eskia ikehke:span kowtsí:n, a:mo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo ke:meh ne:n kwowxokot yeh, kwowxokot itech n' i..., imahmaxaltsitsi:n ompa pe:wa xo:chiowa wa:n ompa mopahpampilowa. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>Yeh achi *medio, este**, mah tikihto:ka:n *med..., me...,** mahyá:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>mahyá: *medio** chihchi:chi:ltik n' ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>No: taman.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo, a:mo, a:mo *bueno** mah tikihto:ka:n tehwa:n moh..., mokehketsa n' ikehke:span ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>Ikehke:span mo..., mokehketsa n' ixo:chiotsi:n yo:n, yo:n, yo:n tein tikihtohtokeh *ciruela**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ne:n kwowxokot yeh a:mo, yeh n' kwowxokot nimitsilia neh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>yeh moih..., ikeh..., ikehkechpan, ne: ikehkechtan, ne:n, imahmaxal de n' kwowit</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>ompa pe:wa xo:chiowa yeh wa:n yeh ista:k n' ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262">
                <ANNOTATION_VALUE>Tikita ne:n, tikita xo:me:xo:chit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>ihkó:n *cerca** ihkó:n tamatte:wasneki sanoke yeh *ma..., más** mah tikihto:ka:n tehwa:n *más** ma:kwe:chtik n' ixo:chiotsi:n yehwa ne:n kwowxokot. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** yo:n neh nik..., neh nikita i:n kikwih i:pa sayoh para tatsakwil sah no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo no: kito:kah n' i..., n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>Sanoke yo:n no: kwali kitekih n' ikowyo sah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>ikowyo sah wa:n kits..., se: kitsi:nto:ka wa:n ompa selia. Neh nimitsilia *porque** neh nikpiaya se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>se: taktso:n de yehwa de yo:n kwowit, nikwa:lkwite:wka</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>nikwa:lkwite:wka yo:n kwowtsí:n de ne: ka:mpa n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Ecatlán, Ecatlán ne: a:na:lpa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: Tuzamapan ohti, ompa nikwa:lkwite:wka se:, se: imaxal,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>nikitak ompa wetstok nikwa:lahoktiki:s wa:n niehkok kalihtik wa:n niktsi:nto:kak wa:n seliak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>Seliak. Yeh ka neh nimitsilia, neh niki:xmatik yo:n kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo we:i moskaltia *porque** mah tikihto:ka:n tehwa:n moi:xakasowa, kwaltsi:n komohkó:n moskaltih wehkapan,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>pero moi:xakasowa ya wa:n de moi:xakasowa entó:s ompa pe:wa mo..., mo..., moihitsmolo:tia ya ne:n ikowtsi:n, n' i..., ne:n i...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>imahmaxal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Momahmaxaltia n' ompa n' kowtsí:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>No: nikwa:..., no: nik..., no: nikwa:ya nik..., nikpiaya ne: kaltsi:ntan nimitsilia, no: nikto:kka wa:n no: ta:kia,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo nikihto:s teltsohtsope:k ke:meh yo:n ne:, ke:meh yo:n ne: kwesala:n kinamakah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>Achi *medio** xohxoko:k no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo semi teltsohtsope:k, no: xo:xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Yeh a:mo telahwia:k, mah nikihto sanke: n' telahwia:k</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n ne: *ciruela** kinamakah ne:, ne: kwesala:n, sanoke yo:n, yeh ika nimitsilia neh *que cimarrón**, neh niki:xmati,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>neh niki:xmati kow..., *kwowtahciruela, sólo** ki:xmatih kihtowah *cimarrón**, koyo:kopa kiliah *cimarrón**. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh niwa:le:wa de Chilcuauhta, ni..., nipowi nika:n San Miguel.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>Nimono:tsa niRubén Macario Martínez. A:mo nikmati ox yehwa sah n' tein tit..., timonohno:tskeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts8" TIME_SLOT_REF2="ts11">
                <ANNOTATION_VALUE>{El kowxokot es Spondias mombin L., el kowtahciruela o cimarron, mencionado en continuación, es Spondias purpurea L.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a27">
                <ANNOTATION_VALUE>Don Rubén, ahora platícanos sobre</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a28">
                <ANNOTATION_VALUE>(el kowxokot) que se da en los montes, los frutos son coemestibles, cómo es el tronco y las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a29">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo es el tronco y las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a38">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando los frutoss se maduran, de qué color son?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a45">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parece a, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a46">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cómo se llama? este..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a47">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Cómo se dice, cuando un fruto empieza a madurarse, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a48">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo el plátano cuando empieza a madurarse, quizá quieres decir cómo se nota cuando el plátano empieza a madurarse?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a50">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando empieza a amarillentarse o inicia a madurarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a52">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando ya se maduran ya se puede comer los frutos?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese árbol se siembra o se da por sí solo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>El tronco del kowxokot se puede usar para construcción de casas o leña?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Y acaso también conoces el otro tipo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>el otro que se parece al kowxokot, pero el otro, cuando se maduran torman a ser rojos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y las hojas se parecen a las hojas del kowxokot?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores del kowxokot son blancas  y ¿las flores del ciruelo cimarrón?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y al que le llamas kowtahciruela solamente sirve para postes o cercar o sirve para leña?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Nunca has comido la ciruela cimarrón?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues al parecer que ya nos has contado todo respecto a los dos tipos de árboles. Dínos tu nombre y de donde vienes?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a30">
                <ANNOTATION_VALUE>El kowxokot, al que lo conocemos como kowxokot,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a31">
                <ANNOTATION_VALUE>crece muy grande.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a32">
                <ANNOTATION_VALUE>Crece alto y florea, las hojas son pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a33">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores son blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a34">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores se desarrollan (salen)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a35">
                <ANNOTATION_VALUE>entre las ramas, en cada bifurcación, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a36">
                <ANNOTATION_VALUE>las flores salen casi en el cogollo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a37">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las flores son blancas y ahí mismo sale el fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a39">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando se maduran, mientras está en proceso de maduración son verdes, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a40">
                <ANNOTATION_VALUE>pequeños. (Los frutos) se desarrollan poco a poco hasta que se maduran,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a41">
                <ANNOTATION_VALUE>así, al madurarse toman un color que torna a ser a amarillo, parece que</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a42">
                <ANNOTATION_VALUE>toma el color que de una naranja</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a43">
                <ANNOTATION_VALUE>Son un poco amarillos, son de amarillo bajo, no son de un color amarillo fuerte, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a44">
                <ANNOTATION_VALUE>el color tiende a ser como a color tierra o a color chocolate.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a49">
                <ANNOTATION_VALUE>Asi mero. Así mero.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a51">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, empieza a amarillentarse. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a53">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotros hace tiempo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a54">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando éramos niños, veíamos </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a55">
                <ANNOTATION_VALUE>y pues casi por ser curioso todo lo probábamos. Nosotros nos lo comíamos .</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a56">
                <ANNOTATION_VALUE>(Donde) había nos gustaba,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a57">
                <ANNOTATION_VALUE>pues no lo cortábamos, sino que donde había, se caían por sí solos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a58">
                <ANNOTATION_VALUE>se caen, unos son buenos frutos y otros caen ya agusanados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a59">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues cuando ya empezaban a caer del árbol era emocionante ver, nos gustaba,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a60">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando te acercas al árbol, se percibe el olor, un olor agradable, de un buen sabor.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a61">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nos éncantaba ver tantos frutos tirados, los recogíamos y nos lo comiámos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a62">
                <ANNOTATION_VALUE>No son muy dulces, son agridulces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a63">
                <ANNOTATION_VALUE>Son agridulces.A nos nosotros nos gustaba porque el aroma que tiene es agradable.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Has visto la semilla</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>del kakatekowit?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>Asi es, solo que éste es diferente porque,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando los frutos empiezan a madurarse, el color es diferente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>pero la forma si se parecen</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>no son tan grandes ni muy pequeños los frutos, se parece mucho a los frutos del kakatekowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero que el otro (los frutos del kakatekowit) es diferente, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>es más dulce. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Y los frutos del kowxokot son agridulces. Por eso le llaman kowxokot. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>No es necesario sembrar la semilla.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente cortas un pedazo del tallo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando la luna está en la fase creciente, en ese lapto cortar un pedazo del tronco y sembrarlo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>y ponerlo de forma vertical sin ser enterrado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces el contacto que tiene con el suelo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>empieza a enraízarse poco a poco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>Por lo menos unos quince dias tenerlo así, posteriormente hacer un hoyo para sembrarlo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>No es necesario sembrarlo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>o hacer germinar, sino que se puede sembrar un pedazo del tronco y retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Se puede sembrar un pedazo de tronco, retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo ocupan para postes para cercar los potreros,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>también pueden sembrarlo en los linderos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>también sirve. Ese árbol (el kowxokot) hay mucho en la parte baja, en tierra caliente,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>aquí por Tepetzintan, por aquí también hay pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>es muy poco, muy disperso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>No hay muchos árboles, no hay tantos como en otros lugares. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros nunca lo hemos utilizado pues como te comento que casi no lo hay.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo solo sé que solamente lo utilizan para postes para cercar potreros o en los linderos, ahí los siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>No sirve para leña porque creemos que es muy, creermos que contiene mucha agua,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>contiene mucha agua.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso retoña luego, luego. Por eso retoña, retoña luego ¿Porqué retoña? Pues porque contiene mucha agua.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Solamente hay que sembrarlo y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>solamente que lo siembren y ahí luego, luego retoña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>Te comento porque donde yo tuve la oportunidad de ver, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>uno de mis vecinos le gustó las flores y las cortó </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>y me preguntó que cómo se llama. Yo le dije que llama kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>Le gustó y las cortó.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Cortó las flores cuando aún no tenía frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Y me pregunta que cómo lo habrán sembrado, yo le dije, que ese árbol no lo sembraron. No sembraron</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>la semilla, sino que sembraron en estaca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Y él mismo comprobó y creyó que se puede sembrar en estaca porque (al sembrarlo) empezó a crecer,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo es posible que empiece a retoñar un tronco, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>(un tronco) de unos dos metros de altura y...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>.... que sea un tronco ya de buen grosor. Al sembrarlo, se pudo dar cuenta que es verdad que solamente sembraron el tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues sabemos que cuando siembrar un..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>pues siempre (la mayoría) sembramos en semilla, crece pero el grosor del tronco no se desarrolla luego, primero crece.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Y cuando se siembra en estaca, que sea en tronco, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>entonces siembran un tronco con un buen tanto de grosor y empieza a retoñar, es así que se puede comprobar que se siembra en estaca, que no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>que ese árbol no se siembra en semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá tu me estás hablando del fruto al que le llaman ciruela, al que yo le llamo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>bueno yo le llamo la ciruela del monte porque los frutos de esa planta no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>no son tan sabrosos como las ciruelas que se da en la parte alta (por Zacapoaxtla)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo lo conozco como ciruela cimarrón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>La ciruela cimarrón hay mucho por, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>por Ecatlán, por el camino que va a El Tozán y a Tuzamapan, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>hay mucho a orilla de camino.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el árbol (del ciruelo cimarrón) no, no, no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>no crecen grandes los árboles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero los árboles del kowxokot sí crecen muy altos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>El árbol del ciruelo cimarrón sí crece pero no tan alto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, ese árbol también lo conozco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parecen un poco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parecen un poco solo que las (hojas del ciruelo cimarrón) son un poco</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>sí, de lo que hemos platicado, del ciruelo cimarrón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>(las hojas) son un poco más grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Se parecen a las hojas del kowxokot,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>así como son las hojas del kowxokot, son igualitas a las del ciruelo cimarrón solo que las hojas del kowxokot salen más tupidas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>(Las hojas salen) más tupidas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las hojas del ciruelo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>las hojas salen más dispersas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>y los frutos salen de distinta manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Los frutos salen sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Y florea de distinta manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores salen sobre la superficie del troncos., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>Y es ahí donde salen los frutos y el kowxokot no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>los frutos del kowxokot salen en las ramitas, desde ahí salen las flores sí, ahí salen colgados los frutos, en racimo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso te digo que los frutos del ciruelo cimarrón se dan de distinta manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, la ciruela cimarrón salen de distinta manera. Los frutos salen sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>No es como el kowxokot. Los frutos del kowxokot salen entre las ramas en racimo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>(Y las flores del ciruelo cimarrón) son un poco, parece que, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>son un poco rojizos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Son diferentes (en color)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>No, no, no,  no, bueno las flores salen sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Las flores del ciruelo cimarrón salen sobre la superficie del tronco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las del kowxokot no, te digo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>salen en los cogollos, entre las ramitas salen las flores,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí salen las flores y son blancas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Conoces la flor del sauco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>(las flores del kowxokot) se parece un poco a las flores del sauco pero el kowxokot las hojas y las flores salen tupidas. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo solamente he visto que lo utilizan para postes o cercar un contorno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Y (el ciruelo tampoco lo siembran)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>Simplemente cortan el tronco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>solamente se entierra un extremo del tronco cortado y ahí empieza a retoñar. Te esto porque yo tuve una mata,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>una mata de esa planta, lo había traído,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>lo había traído de, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>de Ecatlán, Ecatlán queda del otro lado (de San Miguel Tzinacapan)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>El camino que conduce a Tuzampan, desde ahí lo había traído,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí estaba tirado, lo recogí y al llegar a mi casa luego lo sembré y retoñó.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Retoñó. Por eso yo te digo que conozco esa planta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>No crece alto, crece un poco y empieza a inclinarse, sería bueno que creciera alta,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>pero como se inclina, entonces empiezan a salir muchos retoños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ramifica.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>La plantita se ramifica mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>También lo he comido, lo comía pues te digo que tenía una mata cerca de mi casa, lo había sembrado y daba frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero nos son muy dulces, no son como los que venden en Cuetzalan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>Son un poco agrios.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>No son muy dulces, son un poco agrios.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>No tienen un aroma especial como, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>como las ciruelas que venden en la plaza de Cuetzalan, por eso le llaman ciruela cimarrón,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo lo conozco como ciruela de monte pero le llamamos ciruela cimarrón. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo vengo de Chilcuauhta, San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Me llamo Ruben Macario Martínez. Pues no se, creo que es todo lo que hemos platicado.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
