<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T01:48:45-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowxokot-Anacardiaceae_2012-07-18-a.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:63e7b3e0-bf19-4443-938f-a0e11746e621</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">497</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="5647"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="12411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="12411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="12411"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="15773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="15773"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="17215"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="17215"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="21403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="21403"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="24028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="24028"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="26617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="26617"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="30278"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="30278"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="31974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="31974"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="32867"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="32867"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="34742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="34742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="34742"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="38448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="38448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="38448"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="43439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="43439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="45872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="45872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="48573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="48573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="48573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="53573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="53573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="53573"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="55515"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="55515"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="55984"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="55984"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="55984"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="58944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="58944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="58944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="60542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="60542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="61837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="61837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="64194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="64194"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="66538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="66538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="66538"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="71775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="71775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="71775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="72185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="72185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="73837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="73837"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="74512"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="74512"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="76066"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="76066"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="77798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="77798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="77798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="80745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="80745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="80745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="81744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="81744"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="82343"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="82343"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="85848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="85848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="85848"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="89366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="89366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="89366"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="91054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="91054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="91054"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="92675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="92675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="92675"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="94943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="94943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="94943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="99398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="99398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="99398"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="102488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="102488"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="102992"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="102992"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="105604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="105604"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="106429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="106429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="106429"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="110171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="110171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="110171"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="112902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="112902"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="113622"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="113622"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="116292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="116292"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="118582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="118582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="118582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="118582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="121082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="121082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="121082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="121082"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="122288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="122288"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="122631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="122631"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="125471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="125471"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="128484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="128484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="128484"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="131766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="131766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="131766"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="134980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="134980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="135418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="135418"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="137329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="137329"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="141807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="141807"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="144533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="144533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="145280"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="145280"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="149410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="149410"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="153932"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="153932"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="154310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="154310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="155093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="155093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="155093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="158798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="158798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="158798"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="161723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="161723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="161723"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="166602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="166602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="166602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="166602"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="169772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="169772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="169772"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="171669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="171669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="171669"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="174303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="174303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="174303"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="176067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="176067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="176067"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="179652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="179652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="179652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="179652"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="185960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="185960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="185960"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="186737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="186737"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="188281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="188281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="188281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="193973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="193973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="193973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="193973"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="197835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="197835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="197835"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="199777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="199777"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="202344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="202344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="202344"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="206130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="206130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="206130"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="212126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="212126"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="215220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="215220"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="218827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="218827"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="222979"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="222979"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="225626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="225626"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="229533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="229533"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="232872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="232872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="232872"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="239167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="239167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="239167"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="242551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="242551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="242551"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="246359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="246359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="246359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="246359"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="252163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="252163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="252163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="256060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="256060"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="257980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="257980"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="262748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="262748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="262748"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="265440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="265440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="265440"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="268936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="268936"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="270958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="270958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="270958"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="274708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="274708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="274708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="274708"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="277789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="277789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="277789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="277789"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="282869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="282869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="282869"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="284811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="284811"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="287356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="287356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="287356"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="291097"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="291097"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="291097"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="293106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="293106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="293106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="295271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="295271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="295271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="295271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="296722"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="296722"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="296722"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="297972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="297972"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="299512"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="299512"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="300427"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="300427"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="301990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="301990"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="306535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="306535"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="310321"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="310321"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="312924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="312924"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="315638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="315638"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="319433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="319433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="319433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="327370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="327370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="327370"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="330161"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="330161"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="333433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="333433"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="336246"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="336246"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="339340"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="339340"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="339340"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="341474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="341474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="341474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="341474"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="345505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="345505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="345505"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="347246"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="347246"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="348407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="348407"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="351733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="351733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="352438"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="352438"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="355943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="355943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="355943"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="359439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="359439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="359439"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="361618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="361618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="361618"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="366185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="366185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="366185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="366185"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="374189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="374189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="374189"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="377158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="377158"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="377828"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="377828"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="380944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="380944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="380944"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="384582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="384582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="384582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="384582"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="389775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="389775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="389775"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="391954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="391954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="393753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="393753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="393753"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="397414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="397414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="397414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="398117"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="398117"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="400910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="400910"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="403892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="403892"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="407620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="407620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="407620"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="411763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="411763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="411763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="415281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="415281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="415281"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="417259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="417259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="417259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="417259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="420107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="420107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="420107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="420107"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="424572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="424572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="424572"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="426861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="426861"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="429093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="429093"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="431749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="431749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="431749"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="440455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="440455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="440455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="440455"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="448133"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="448133"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts4" TIME_SLOT_REF2="ts6">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, kwowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nijó:n nik..., niki:xmati nika:n kowtah onkak,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:sika kowtah wa:n ka:sika kahfe:ntah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa ka:sika nikita tetah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kohkostik nijó:n *cuando** pe:wa ni...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20">
                <ANNOTATION_VALUE>mochi:wa ni..., selik,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>tsikitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24">
                <ANNOTATION_VALUE>[Ih]ko:kó:n moskaltihtiw,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts28">
                <ANNOTATION_VALUE>*después hasta** wehweia wa:n kohkostia wa:n yoksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n panxi:ni wa:n no:, no: kikwah semi n' yo:n takwatsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32">
                <ANNOTATION_VALUE>No: kikwah n' ta:lpan wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:sika se: yowi pos niman se: kimattok *que**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts36" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>onkak i:n kowxokot *porque** ye:kahwia:xtok. Ahwi..., ahwia:xtok kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Niman se: kihtowa, ne:pa onkak kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts44" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kahkoita nij..., kwaltsi:n kose:wtok</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n pampihpilkak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52">
                <ANNOTATION_VALUE>de chika:waya seki panxi:ni a wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>seki kipanxi:niah ne:n takwatsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts56" TIME_SLOT_REF2="ts58">
                <ANNOTATION_VALUE>Takwatsitsi:n wa:n tak okseki a:mo n'mati, ne:n, chiktehmeh xa: no:, xa: no: kipipi:nah pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62">
                <ANNOTATION_VALUE>pos n' iteyo kwaltsitsi:n ihko:kó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66">
                <ANNOTATION_VALUE>we:weyak pero, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, ipaniá:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>kahkana:wak. Kahkana:[wak]n' ie:wayo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>kohkostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:masá: se: kita no: seki kipia yo:n okwilimeh, yo:n ihkochimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82">
                <ANNOTATION_VALUE>No: okwilowa. No: okwilowa *porque de**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>panowa ya de chika:wak no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>no: okwilowa ya, pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>pero yo:n no: *hasta** se: yehwa no: se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts92" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik. No: se: kikwa, ika se: ki..., se: kita ne:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96">
                <ANNOTATION_VALUE>tepe:wtok ke:meh ne: pos se: kahokwi wa:n se: kipipi:na.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: kipipi:na wa:n se:..., no: s..., no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts104" TIME_SLOT_REF2="ts106">
                <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** kintsi:n, ne:n, ka:sika se: kita, ne:n, takwatsitsi:n nemih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kite:mowah no: wa:n ki..., kahsih kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:sika ike:span de n' wehweikowit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114">
                <ANNOTATION_VALUE>ike:span se: kita ke:meh tehkoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts116" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>De ompa yetok yo:n aha:wixiwit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts122">
                <ANNOTATION_VALUE>pos kipetah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipetah ke:masá: wa:..., wa:ltemowah</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>*o** panki:sah. *Cuando** se: kita ne: panki:sah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts132">
                <ANNOTATION_VALUE>pos yowi parahko, ne:n, xiwit, n' ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ompa niman se: kihtowa, pos ne: panki:sak ne:n takwatsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:masá: pos no:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140">
                <ANNOTATION_VALUE>no: tehwa:n tia:yah ne: kwowtah, no: tikinte:mowa:yah n' takwatsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>pos tikinahsiah ke:masá: ahko tikitah ne:nentokeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Uhuh, itech kowxokot, nima:n ne:chilia:yah n' sekin ne:n iniwa:n nia:ya, kihtowah pos i:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148">
                <ANNOTATION_VALUE>kikwahtokeh ne: kowxokot ne: takwatsitsi:n, ke:masá: se: kita ompa wa:li:xxohxo:ta.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa se: kipantamo:ta ya wa:n se: ki..., se: kwi:ka ya, ta:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: no: seki semi toma:wkeh yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts160" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>porin kwe:liliah ne:n kowxokot *porque** seki, seki xoko:k wa:n ne: kwaltsi:n ne:n tsope:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts164" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Tsope:k, tsope:k, a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo nijó:n xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts170" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>I:n tehwa:n no: ti..., ne: no: ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>no: tikwe:liliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts176" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos timoahokwilia, ka:sika nijó:n xi:ni ka:mpa a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts180" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa a:mo semi xiwtah pos paniá:n mote:ma. Pero ka:mpa xiwtah pos no: ihkó:n we:wehka itech n' xiwit xi:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos yehwa yo:n neh nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>niki:xmattok. Ke:mah. Wa:n no: kwali tine:chili:s neh komo</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts192" TIME_SLOT_REF2="ts194">
                <ANNOTATION_VALUE>kati:ni t..., tiki:xmati, xa: *más** tiki:xmati *o** ke:ní:w toni,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>toni kikwah oso (ton okwilimeh no: kikwah oso)</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198">
                <ANNOTATION_VALUE>teihsá: okseki okwiltsitsí:n xa: *más** kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh niki:xmati *solamente** nikitani yehwa ya ne:n takwatsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos tehwa:n tikmattokeh, ke:masá: tia:yah ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>tikitayah n' ompa ahko yetok ne:n takwatsi:n, pero yehwa sah, n' okseki okwilimeh a:mo tikinitayah. A:ah, wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222">
                <ANNOTATION_VALUE>pos ta:lpan mote:maya ne:n n' iteyo wa:n ompa ixwa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts224" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ixwa seki wa:n seki ompa pahpala:ni de n' seki selik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo nochi chika:wak, de n' chika:wak pos ne: yehwa ne:n ixwa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n ompa ne:, tikitah ke:masá: ka:sá: ika tikitah ihkó:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>miak te:ntok, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:sika, ne:n, a:mo tikitah weh..., tsikitsitsi:n *matas** ke:meh i:n ne:n neh nikita wehwei *matas** ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts240">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: moma:so:sowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts246" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>Moa:wilowa, a:mo kachi se: kita mah i..., mah miak onka.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts250" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n neh nik..., nikitak, ne:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts254" TIME_SLOT_REF2="ts256">
                <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n nikitstinemi ka:mpa i:n titekitih ihkó:n oso kwowtah ihkó:n kahfe:ntah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>tioweh wa:n tikitah, ne:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>No: semi ka:sika mopa:nketsa itech n' tet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts262" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:sika m..., i..., panihkak ike:span.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>Tak semi yo:lchika:wak *o**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts268" TIME_SLOT_REF2="ts270">
                <ANNOTATION_VALUE>mopepechowa n' inalwayo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts272" TIME_SLOT_REF2="ts274">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n ne: tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>i:n no: n..., yo:n nikitak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos neh a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:masá: kihtowah no: kwaltia para, ne:n, kiki:xtiah para, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>ne:n, *tabla** kiliah. Pero pos neh a:mo kachi nikita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki kihtowah *que** no: kwaltia para kowtati:l.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh a:mo kachi nikita nijó:n ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>kox kitehtekih *o** ki:ní:n, neh nikita n' kowit ihkó:n yetok,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts294" TIME_SLOT_REF2="ts296">
                <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo, a:mo ke:man nikita mah ..., ne:n, nik....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts312">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos sehselia seki, sehselia seki wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314">
                <ANNOTATION_VALUE>pos a:mo nochi, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316">
                <ANNOTATION_VALUE>neh a:mo nikita,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:masá:, ne:n, a:mo nikita kox kitehtekih kowtati:l,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322">
                <ANNOTATION_VALUE>oso ke:meh i:n kalkowit, seki kihtowah *que** kwaltia para, ne:n, kale:walmeh</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" TIME_SLOT_REF1="ts324" TIME_SLOT_REF2="ts326">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n para taihtiyo:meh, nochi yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi yo:n kiliah tate:nilpil.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" TIME_SLOT_REF1="ts330" TIME_SLOT_REF2="ts332">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ta:nka:yo:tsi:n nochi kikwih pero pos neh a:mo nikita, ne:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" TIME_SLOT_REF1="ts334" TIME_SLOT_REF2="ts336">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo ke:man nikita ihko:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" TIME_SLOT_REF1="ts344" TIME_SLOT_REF2="ts346">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n neh a:mo nik..., a:mo nik..., nikitstok *de que** yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" TIME_SLOT_REF1="ts348" TIME_SLOT_REF2="ts350">
                <ANNOTATION_VALUE>Sayoh nite:kakilia ihkó:n pero neh a:mo nikitstok de yo:n kox. kikwih para kalkowit. Nikita ki...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts352">
                <ANNOTATION_VALUE>kitekih ihkó:n kiketsah, seki selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354">
                <ANNOTATION_VALUE>*O** seki selia wa:n seki a:mo no: nochi selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" TIME_SLOT_REF1="ts356" TIME_SLOT_REF2="ts358">
                <ANNOTATION_VALUE>A:ah, pero yehwa yo:n kikwih ka:sika, ne:n, tatsakwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362">
                <ANNOTATION_VALUE>N' i..., n' *irama** wa:n ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364">
                <ANNOTATION_VALUE>nochi n' imahma:yo kitekiliah wa:n kikehketsah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos kihtowah *que** selia pero a:mo nochi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" TIME_SLOT_REF1="ts368" TIME_SLOT_REF2="ts370">
                <ANNOTATION_VALUE>Uhuh. Para kowtati:l a:mo, a:mo nikita, a:mo nikita.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" TIME_SLOT_REF1="ts374" TIME_SLOT_REF2="ts376">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n, te:..., ke:masá: seki a:mo xo:ta.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" TIME_SLOT_REF1="ts378" TIME_SLOT_REF2="ts380">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo xo:ta seki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" TIME_SLOT_REF1="ts382" TIME_SLOT_REF2="ts384">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa: kachi kwehkwecha:wak *o** xoxowik, a:mo, a:mo niman wa:ki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" TIME_SLOT_REF1="ts392" TIME_SLOT_REF2="ts394">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pos ne:chakas moto:ka:y, ki:ní:n n' timono:tsa, ka:n tiwa:le:w.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" TIME_SLOT_REF1="ts396" TIME_SLOT_REF2="ts398">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nehwa nimono:tsa Anastacio Nicolás, no: *igual** niwa:le:w de ompa ne: xola:lpan de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts121">
                <ANNOTATION_VALUE>{Syngonium podophyllum Schott and Syngonium neglectum Schott}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" TIME_SLOT_REF1="ts306" TIME_SLOT_REF2="ts310">
                <ANNOTATION_VALUE>{Bursera simaruba (L.) Sarg.}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:man *compadrito** t'nekih tikmatiskeh ox no: tiki:xmattok, ne:n, kwowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts5">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:..., ke:mah, ¿ke:niwki, ox tiki:xmattok, ke:niwki moskaltia ox wehkapan *o**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>wehweikowit mochi:wa, ke:niwki n' ita:kka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ka:ni n' onkak?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts27">
                <ANNOTATION_VALUE>Yoh...., yoksi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts37">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ahwia:k, wehka se: kihnekwi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts45">
                <ANNOTATION_VALUE>Kose:wtok. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts57">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa:n kipaxi:niah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71">
                <ANNOTATION_VALUE>Kanaktsí:n ie:wayo, kana:wak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Kohkostik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts81">
                <ANNOTATION_VALUE>Okwiloh no: pos i:n. Ke:mah neli okwilowa, okwilowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts93">
                <ANNOTATION_VALUE>Ta: we:lik ata. We:lik, we:lik kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>We:lik neli.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts105">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110">
                <ANNOTATION_VALUE>Kikwah no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts118">
                <ANNOTATION_VALUE>Kiwawa:nah, ne:si.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131">
                <ANNOTATION_VALUE>N' ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144">
                <ANNOTATION_VALUE>Itech n' kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts155">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts161">
                <ANNOTATION_VALUE>Kwe:liliah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts165">
                <ANNOTATION_VALUE>Seki tsope:k semi. Tsope:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts171">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n xoko:k.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts177">
                <ANNOTATION_VALUE>We:lik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts181">
                <ANNOTATION_VALUE>Paniá:n se: k..., se: ki...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, we:wehka sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos nejó:n no:, yehwa yo:ni n' tiki:xmattokeh yo:n kowtet no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts193">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>A:h. Tehwa:n tikitanih *que** pampi:xowi n' *cuando** oksi, pero a:mo n'mati ox kikwah okwilimeh seki *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita miak tet..., tet..., n' iteyo te:ntok miak n' ta:lpan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>[Yeh i]ka timolwiah ompa moa:wilowa sah *porque** se: kikwa se: yeh *porque** se: kiahwia:kmati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *porque** ke:meh a:mo ke:man tikinte:mowah okachi ne: kowtah n' okwilimeh de yo:n iwki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>pos a:mo n'mati ox kikwah n' o..., okwilimeh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, se: ..., nejó:n nikmattok tehwa:n sah tikwah yo:n kowtet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts219">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo nochi kikwah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts225">
                <ANNOTATION_VALUE>Ixwa seki, ixwa seki.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts229">
                <ANNOTATION_VALUE>De ka:n nochi..., de a:mo nochi ixwa, a:mo nochi ixwa. Ke:mah. Ixwa ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts239">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>Pa:né: ka:n semi ixwa nochi ke:meh seki kowtet, yo:n *siempre**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>iteyo sah pampi:xowi nochi wa:n moa:wilowa ompa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts247">
                <ANNOTATION_VALUE>Moa:wilwa ompa. Xa: kachi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts251">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts255">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts263">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n semi kwelita. Ke:mah, tekwa:ko mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts269">
                <ANNOTATION_VALUE>Kipia wehwei nalwat.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts273">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:ni.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts295">
                <ANNOTATION_VALUE>Pané: ka:n kachi kitatekiwtiah *porque** ke:meh yo:n a:mo okachi motelchi:wa ke:meh is..., tein yeski kowit kito:kah, yo:n mochi:wa sah n' kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo tikitah ki..., kowtati:l a:mo ke:man tikitah pero,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300">
                <ANNOTATION_VALUE>seki kihtowah *kira:matekih para** kikwih ke:meh i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>*para poste** kiketsah ix..., ka:sá: ika.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Kita:liah yo:n *porque** selia niman yo:n, yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts307">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo kachi wa:ki no:, ke:meh yo:n chakay.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" TIME_SLOT_REF1="ts308" TIME_SLOT_REF2="ts311">
                <ANNOTATION_VALUE>Yehwa, yehwa sah yo:n. Ke:mah,selia. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320">
                <ANNOTATION_VALUE>Pané: kanah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts325">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo *seguro porque** teltohtomaktik mochi:wa yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts331">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Yo:n a:mo, a:mo kwaltia *porque**</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts335">
                <ANNOTATION_VALUE>k..., ne: a:mo *porque** mochi:wa se: kowit mets..., we:i ne:n itsi:ntan n' kowit weh..., tomaktik mochi:wa wa:n ahko pos a:mo wel kitekith *ramas**, yo:n a:mo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338">
                <ANNOTATION_VALUE>a:mo kwaltia para kalkowit, kikwih kalkowit ke:meh i:n kowkone:t sah mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *porque** ne: we:i semi mochi:wa wa:n ahko pos a:mo wel kitekih n' ima:..., n' ima:yo.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts345">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts349">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n kachi se: kita yo:n, a:mo s..., a:mo se: kita okachi.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts357">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n nochi selia, ka:n selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts369">
                <ANNOTATION_VALUE>Ka:n nochi selia, ka:n nochi selia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos pané: kachi ka:n, ka:n ke:ni..., kitehtekih kowit ika yo:n, ta:ká:n a:mo xo:tak.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts375">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts379">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, wa:n yo:n semi eti:k yo:n kowit, a:mo se:, a:mo se: ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts383">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:...</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts386">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" TIME_SLOT_REF1="ts387" TIME_SLOT_REF2="ts388">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah ka timonohno:tsah ika i:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390">
                <ANNOTATION_VALUE>n' kwomeh ke:ní:w n..., nejó:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts393">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ni..., nimono:tsa niErnesto Vázquez, de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts397">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. A:, *bueno, bueno**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora compadrito queremos saber si acaso conoces el kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, ¿Cómo es? ¿Sí lo conoces? ¿Cómo crece? ¿Es alto? ó</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Si crecen altos? ¿Cómo son los frutos que da?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y en donde se da?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>Se maduran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Huele bonito que a lo lejos se percibe el aroma del fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Todos los frutos tornan a ser amarillos. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>Esos animales hacen que se caigan los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>La cáscara es muy delgada, es delgada.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>Son amarillos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, también se agusana. Si es verdad, se agusanan, se agusanan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Son muy sabrosos. Son sabrosos, son muy ricos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Es cierto que son muy frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Se ellos se alimentan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Al subir) pasan sobre las hojas del aha:wi.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Las hojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Sobre el árbol de kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Les gusta</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>ALgunos (frutos) son muy dulces. Muy dulce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, no es la naranja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy sabroso (el fruto). Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>... Sobre ...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, los frutos se caen dispersos (sobre la hierba).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues también conocemos ese fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>No, nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, nada más.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, Nosotros hemos visto que cuando los frutos se maduran, caen al suelo pero no sé si hay otros animales que se alimentan de este fruto porque </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>uno ve que hay muchas semillas del fruto tiradas en el suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso creemos que una vez que los frutos se caen al suelo, ahí se desperdician, uno come los frutos porque tiene un sabor agradable.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pero casi no salimos a cazar tlacuaches allá en el monte.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>pues no se si los animales se alimentan de estos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, yo se que solamente nosotros comemos esos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>No, no todos (los animales) se alimentan de este fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a212">
                <ANNOTATION_VALUE>Algunas (semillas) germinan, algunas (semillas) germinan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a214">
                <ANNOTATION_VALUE>No toda..., no toda la semilla llega a germinarse. Si. Germina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" ANNOTATION_REF="a219">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, no...</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" ANNOTATION_REF="a221">
                <ANNOTATION_VALUE>Parece que no todas las semillas logran a germinarse como otro tipo de semillas , esas siempre, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" ANNOTATION_REF="a222">
                <ANNOTATION_VALUE>caen los frutos y (las semillas que no logran a germinar) ahí se echan a perder.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" ANNOTATION_REF="a223">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahi se desperdician (las semillas). Quizá </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" ANNOTATION_REF="a225">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" ANNOTATION_REF="a227">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" ANNOTATION_REF="a231">
                <ANNOTATION_VALUE>Sobre una roca, esta planta crece muy bien. Si, sobre una roca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" ANNOTATION_REF="a234">
                <ANNOTATION_VALUE>Las raíces son muy fuertes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" ANNOTATION_REF="a236">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" ANNOTATION_REF="a240">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" ANNOTATION_REF="a247">
                <ANNOTATION_VALUE>tenga mucho uso porque por lo mismo que no hay tantos árboles, pues otro tipo de árboles los siembran pero el kowxokot nace y crece por sí solo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" ANNOTATION_REF="a249">
                <ANNOTATION_VALUE>No vemos ... casi no vemos que lo ocupen para leña pero, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" ANNOTATION_REF="a250">
                <ANNOTATION_VALUE>algunas dicen que las desraman para ocupar para, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" ANNOTATION_REF="a251">
                <ANNOTATION_VALUE>en algunas partes los ocupan para postes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" ANNOTATION_REF="a252">
                <ANNOTATION_VALUE>Ocupan los troncos del kowxokot porque retoñan luego.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" ANNOTATION_REF="a253">
                <ANNOTATION_VALUE>Y no se secan fácilmente, se parece al tronco del palo mulato.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" ANNOTATION_REF="a254">
                <ANNOTATION_VALUE>Y nada más eso. Si, retoña. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" ANNOTATION_REF="a259">
                <ANNOTATION_VALUE>Parece que no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" ANNOTATION_REF="a261">
                <ANNOTATION_VALUE>no lo ocupan porque los troncos son muy gruesos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" ANNOTATION_REF="a264">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Eso no sirve, no sirve porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" ANNOTATION_REF="a266">
                <ANNOTATION_VALUE>no porque el tronco crece muy grueso y no es posible cortar las ramas, eso no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" ANNOTATION_REF="a268">
                <ANNOTATION_VALUE>no sirve para construcción de casas, ocupan para construcción de casas cuando los árboles aún están un poco más pequeños. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" ANNOTATION_REF="a270">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, porque el árbol crece grande (y alto) y no pueden desramarlo (fácilmente)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" ANNOTATION_REF="a271">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" ANNOTATION_REF="a273">
                <ANNOTATION_VALUE>Casi no lo usan, casi no vemos que lo ocupen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" ANNOTATION_REF="a277">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, no todos retoñan, no retoñan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" ANNOTATION_REF="a279">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" ANNOTATION_REF="a283">
                <ANNOTATION_VALUE>No todos retoñan, no todos retoñan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" ANNOTATION_REF="a285">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues parece que casi no lo cortan para leña, por si acaso no arde bien.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" ANNOTATION_REF="a286">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" ANNOTATION_REF="a288">
                <ANNOTATION_VALUE>A:, el tronco del kowxokot es muy pesado</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" ANNOTATION_REF="a290">
                <ANNOTATION_VALUE>....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" ANNOTATION_REF="a292">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, eso es. Si. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" ANNOTATION_REF="a293">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es todo lo que hemos platicado, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" ANNOTATION_REF="a294">
                <ANNOTATION_VALUE>sobre cómo crecen los árboles.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" ANNOTATION_REF="a295">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues me llamo Ernesto Vázquez, de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" ANNOTATION_REF="a297">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. A, Bueno, bueno.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Ah, el kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo lo conozco, hay allá en el monte,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>en algunas partes se da en los montes y en otras partes en los cafetales,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>en lugares con mucha roca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando empieza.... Son amarillos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>se da .... Son tiernos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>son pequeños.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Así va creciendo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>hasta llegar al tamaño que debe ser y ya tornan a ser marillos para madurarse.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>Al madurarse se caen del árbol y los tlacuaches se alimentan de estos frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Los recogen en el suelo y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando uno va en algún lugar donde hay los </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>frutos del kowxokot pues se percibe el aroma agradable, huele muy bonito.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno dice, allá hay frutos del kowxokot.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno mira hacia arriba y se ve todos los frutos de color amarillo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>y ahí están colgados.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>durarse unos ya se caen y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces los tlacuaches se suben al árbol y hacen que se caigan los frutos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, los tlacuaches y quizá los pájaros, no lo sé, quizá los pájaros también se comen estos frutos pero </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>las semillas del fruto son así y bonitos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>son alargados pero, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>encima (del fruto)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>es delgadala, la cáscara es delgada. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>son amarillos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues a veces los frutos se agusanan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>También se agusanan. También se agusanan porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando ya se pasan de maduros  </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>es cuando se agusana, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues uno puede comer (los frutos).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>Son sabrosos. Uno come los frutos..., uno ve (los frutos)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>tirados y es ahí donde unos los recoge y ya se chupan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno chupa los frutos, son muy sabrosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Por eso ahora, en algunas partes, hay muchos tlacuaches</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>(los tlacuaches) buscan (los frutos) y los encuentran (para comer).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes se suben en la superficie de la corteza de los árboles grandes,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>uno ve los tlacuaches de como se suben (al árbol)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues ahí sobre la superficie del tronco hay mucho aha:wi (Araceae)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>(y al pasar sobre las hojas del aha:wi) las marchitan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>(Al bajar o subir) hacen que las hojas se marchiten</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>al  subir. Uno ve cuando van subiendo, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>van hacía arriba, pues las hojas son aplastadas (por los tlacuaches) o inclinadas hacia arriba.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>Entonces uno dice que ahí (sobre la superficie del tronco del kowxokot) se subió un tlacuache.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, a veces también</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>nosotros íbamos al monte para cazar los tlacuaches, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces los encontrábamos sobre el árbol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, sobre el árbol del kowxokot, los que me acompañaban me decían que </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>los (tlacuaches) están alimentándose de los frutos del kowxokot. A veces uno ve a lo lejos como los ojos del tlacuache resplandece en lo alto del árbol.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno hace que se caiga desde ahí donde está para que se caiga al suelo y ya se recoge.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>A veces, algunos tlacuaches son gordos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>porque les gusta alimentarse de los frutos del kowxokot, (otro tipo de fruta es la naranja) y ese (el kowxokot) es muy dulce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>Muy dulce, muy dulce, no,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>no es la naranja.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>Nosotros también ....</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>a nosotros también nos gusta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Recogemos los frutos ahí donde caen, debajo del árbol donde no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>donde la hierba aún es pequeña, los frutos se caen sobre la hierba</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues eso es lo que yo..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>yo conozco. Si. También puedes decirme si también </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>cual (fruto) conoces, quizá tú conoces más ó qué es, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>ó de qué se alimentan (quizá quiso decir qué otros animales se alimentan de este fruto)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>hay otros animales que se alimentan de este fruto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo solamente conozco ... (solamente) he visto al tlacuache.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotros sabemos porque a veces íbamos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>(y) veíamos al tlacuache en lo alto del árbol, solamente al tlacuache, no veíamos que se subieran otro tipo de animales. Ah, y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>las semillas caen al suelo y ahí germina.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a213">
                <ANNOTATION_VALUE>Algunas ahí germinan y otras ahí se pudren, de las que se caen tiernos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a215">
                <ANNOTATION_VALUE>No todos los frutos llegan a madurarse bien, los que se maduran bien son las que germinan las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a216">
                <ANNOTATION_VALUE>Y a veces así lo vemos en algunas partes</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a217">
                <ANNOTATION_VALUE>hay mucha (semilla) tirada, pero</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a218">
                <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes no veo que las plantas sean pequeñas, yo veo cuando las matas ya son grandes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" ANNOTATION_REF="a220">
                <ANNOTATION_VALUE>Y las ramas se extienden.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" ANNOTATION_REF="a224">
                <ANNOTATION_VALUE>Se desperdician, porque uno no ve que haya muchas plantitas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" ANNOTATION_REF="a226">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que yo ví, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" ANNOTATION_REF="a228">
                <ANNOTATION_VALUE>Así he visto, a veces donde he ido a trabajar, ahí he visto o en el monte, en los cafetales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" ANNOTATION_REF="a229">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando vamos, ahí lo vemos, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" ANNOTATION_REF="a230">
                <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes (la planta crece sobre una roca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" ANNOTATION_REF="a232">
                <ANNOTATION_VALUE>En alguna parte sobre la superficie (de una roca)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" ANNOTATION_REF="a233">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá sea un árbol muy resistente o</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" ANNOTATION_REF="a235">
                <ANNOTATION_VALUE>quizá las raíces se entrelazan muy bien a la roca.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" ANNOTATION_REF="a237">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" ANNOTATION_REF="a238">
                <ANNOTATION_VALUE>Y eso es lo que..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" ANNOTATION_REF="a239">
                <ANNOTATION_VALUE>éste..., eso he visto.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" ANNOTATION_REF="a241">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo no, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" ANNOTATION_REF="a242">
                <ANNOTATION_VALUE>algunas personas dicen que también sirve para, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" ANNOTATION_REF="a243">
                <ANNOTATION_VALUE>sacar tablas. Pero yo nunca he vista (tablas del árbol de kowxokot)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" ANNOTATION_REF="a244">
                <ANNOTATION_VALUE>Y algunas personas dicen que también sirve para leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" ANNOTATION_REF="a245">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo nunca he visto, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" ANNOTATION_REF="a246">
                <ANNOTATION_VALUE>si lo cortan o cómo, yo solo he visto el tronco, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" ANNOTATION_REF="a248">
                <ANNOTATION_VALUE>pero nunca he visto que..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" ANNOTATION_REF="a255">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues algunas retoñan, retoñan y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" ANNOTATION_REF="a256">
                <ANNOTATION_VALUE>pues no todos, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" ANNOTATION_REF="a257">
                <ANNOTATION_VALUE>yo no veo</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" ANNOTATION_REF="a258">
                <ANNOTATION_VALUE>a veces..., yo no he visto que lo corten para leña</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" ANNOTATION_REF="a260">
                <ANNOTATION_VALUE>O (que la ladera) lo ocupen para construcción de casas</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" ANNOTATION_REF="a262">
                <ANNOTATION_VALUE>o para planchas, todo eso, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" ANNOTATION_REF="a263">
                <ANNOTATION_VALUE>eso que le llaman tate:nilpil.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" ANNOTATION_REF="a265">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues podría usarse para cargador pero yo nunca he visto (que lo usen)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a482" ANNOTATION_REF="a267">
                <ANNOTATION_VALUE>nunca he visto (que lo ocupen) así.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a483" ANNOTATION_REF="a269">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a484" ANNOTATION_REF="a272">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues eso yo nuce he visto (que lo ocupen)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a485" ANNOTATION_REF="a274">
                <ANNOTATION_VALUE>Solo he escuchado de otras personas, nunca he visto que el tronco (del kowxokot) ocupen para construcción de casas. He visto..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a486" ANNOTATION_REF="a275">
                <ANNOTATION_VALUE>que lo cortan y lo ponen de manera vertical y ahí empieza a retoñar.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a487" ANNOTATION_REF="a276">
                <ANNOTATION_VALUE>O solamente algunos troncos (cortados) retoñan y otros no.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a488" ANNOTATION_REF="a278">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero en algunas partes lo ocupan postes.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a489" ANNOTATION_REF="a280">
                <ANNOTATION_VALUE>Las ramas y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a490" ANNOTATION_REF="a281">
                <ANNOTATION_VALUE>todas las ramas se las cortan y las colocan de forma vertical</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a491" ANNOTATION_REF="a282">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues dicen que (los troncos) retoñan pero no todos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a492" ANNOTATION_REF="a284">
                <ANNOTATION_VALUE>no he visto (que se use) para leña.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a493" ANNOTATION_REF="a287">
                <ANNOTATION_VALUE>Eso es, a veces algunos troncos no arden bien..</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a494" ANNOTATION_REF="a289">
                <ANNOTATION_VALUE>Algunos troncos no arden.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a495" ANNOTATION_REF="a291">
                <ANNOTATION_VALUE>Quiza contenga mucha agua porque no se seca luego.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a496" ANNOTATION_REF="a296">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Puede dime tu nombre, cómo te llamas y de dónde vienes?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a497" ANNOTATION_REF="a298">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Anastació Nicolás, también vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
