<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T01:23:54-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd">
    <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds">
        <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_DZD352-RMM302_waawkilit-witswaawkilit-Amaranthaceae_2012-07-17-c.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/>
        <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:ad34d5a9-25c3-4fa5-a151-438bd42c5346</PROPERTY>
        <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">363</PROPERTY>
    </HEADER>
    <TIME_ORDER>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5536"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="9232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="9232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="9232"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="13733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="13733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="13733"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="17938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="17938"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="23108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="23108"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="26955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="26955"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="29796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="29796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="29796"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37466"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="37466"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="37466"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="42301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="42301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="42301"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="48163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="48163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="48163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="48163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="48163"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="57462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="57462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="57462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="57462"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="59917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="59917"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="64894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="64894"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="69221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="69221"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="70431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="70431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="70431"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="78177"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="78177"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="78177"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="79909"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="79909"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="79909"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="88494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="88494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="88494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="88494"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="92414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="92414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="92414"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="95441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="95441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="95441"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="102954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="102954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="102954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="102954"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="109227"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="109227"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="109227"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="109227"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="113080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="113080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="113080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="113080"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="121241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="121241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="121241"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="122785"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="122785"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="124670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="124670"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="127674"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="127674"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="133612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="133612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="133612"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="137978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="137978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="137978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="137978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="141259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="141259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="141259"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="147295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="147295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="147295"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="160528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="160528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="160528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="160528"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="170608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="170608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="170608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="170608"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="174671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="174671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="174671"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="178858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="178858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="178858"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="182787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="182787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="182787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="182787"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="187385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="187385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="187385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="187385"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="193948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="193948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="193948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="193948"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="208136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="208136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="208136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="208136"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="210895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="210895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="210895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="210895"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="213542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="213542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="213542"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="217248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="217248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="217248"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="223310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="223310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="223310"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="225877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="225877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="230543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="230543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="230543"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="236271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="236271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="236271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="236271"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="243360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="243360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="243360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="243360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="246307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="246307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="246307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="246307"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="255785"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="255785"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="255785"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="263834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="263834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="263834"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="267450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="267450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="267450"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="275106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="275106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="275106"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="281089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="281089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="281089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="281089"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="285745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="285745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="285745"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="293000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="293000"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="298795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="298795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="298795"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="308978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="308978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="308978"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="313018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="313018"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="314759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="314759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="314759"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="323666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="323666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="323666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="323666"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="329104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="329104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="329104"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="336863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="336863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="336863"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="346140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="346140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="346140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="346140"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="353676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="353676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="353676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="353676"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="361457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="361457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="361457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="361457"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="370350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="370350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="370350"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="374694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="374694"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="377877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="377877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="377877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="377877"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="391257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="391257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="391257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="391257"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="394096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="394096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="394096"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="404801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="404801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="404801"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="412360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="412360"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="419851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="419851"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="423266"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="423266"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="427507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="427507"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="436034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="436034"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="438610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="438610"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="447137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="447137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="447137"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="457571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="457571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="457571"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="460763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="460763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="463008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="463008"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="463957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="463957"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="470832"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="470832"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="475364"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="475364"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="480668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="480668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="480668"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="483213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="483213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="483213"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="489588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="489588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="489588"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="499646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="499646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="499646"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="502950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="502950"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="507249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="507249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="507249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="507249"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="513900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="513900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="513900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="513900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="513900"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="522284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="522284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="522284"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="527923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="527923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="527923"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="532164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="532164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="532164"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="534763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="534763"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="539642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="539642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="539642"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="545044"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="545044"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="545044"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="547088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="547088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="547088"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="550392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="550392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="550392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="550392"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="555503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="555503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="555503"/>
        <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="556374"/>
    </TIME_ORDER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2">
                <ANNOTATION_VALUE>*Este**, neh na:nah n'nekia nimitsnohno:tsas, *este**, ika seki</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4">
                <ANNOTATION_VALUE>seki totakwaltsi:n, neh nikilia totakwaltsi:n *porque** tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts7">
                <ANNOTATION_VALUE>tikmahse:wanih. Mm, ika seki kiltsí:n mono:tsa, *este**, wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo nikmati ka:nachi taman, ka:nachi taman wa:wkilit tiki:xmati tehwa:tsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts25">
                <ANNOTATION_VALUE>A:xka:n oksé: yo:n kiliah witswa:kilit, ¿no: tiki:xmattok?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts30">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n witswa:wkilit, *este**, yeh a:mo ki..., a:mo kitepe:wah, yeh ixwa sah. Ixwa sah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n tein kitepe:wah, yehwa n' tein tikihtowa, *este**, n' yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38">
                <ANNOTATION_VALUE>ma:..., ke:n tikihtowa ma:nex..., nex..., nexwa:wkilit, ¿ka:ni yo:n mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts43">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne:wí:n parahkokopa ya. *Como que** yo:n mah tikihto:ka:n a:mo de nika:wí:n tehwa:n. Zoatecpankopa. Ajá. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n tak no: kitepe:wah yeski?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts49">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n no: tik..., no: tikwa:ni a nejó:n xiwtsí:n.. Wa:n *igual** we:lik ke:meh n' okseki?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts53">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts59">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yeh ika nimitstahtania *porque** neli ke:meh i:n tehwa:n no: tiki:xmattokeh yehwa nochi yo:n tahtaman kiltsí:n, ke:meh n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts63">
                <ANNOTATION_VALUE>tein ista:k, tein chi:chi:ltik, yehwa n' tein yo:n nexwa:wkilit wa:n tein tikihtowah witswa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts67">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nikilia witswa:wkilit, witsyoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nexwa:wkilit teh tikilia porin mahyá: ma:nehnextik, mahyá: nehnextik wa:n ma:..., ma:..., ma:kwihkwi:kwiltik neh nikilia. Yehwa yo:n ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n ke:ní:w n' kichihchi:wah?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts83">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, neh nimi..., nimitstahtania *que** namehwa:n *que** nana:nahmeh pos ke:ní:w nak...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87">
                <ANNOTATION_VALUE>ke: nakchihchi:wah yo:n tapalo:ltsí:n. Tehwa:n pos i:n ti...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90">
                <ANNOTATION_VALUE>tita:tahmeh tikeko:wanih no: wa:n tik..., tikpal..., *bueno** tikmahse:wanih, pero mah tikihto:ka:n tehwa:n tachihchi:w a n' te:chmakah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts93">
                <ANNOTATION_VALUE>Namehwa:n *que** nana:nahmeh nakmattok ke:ní:w. Mm. Ke:mah. A:, ¿*como que** mah tatsoyo:n? Mah tatsoyo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts97">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n tein ma:..., *este**, ne:, nex..., nexwa:wkilit wa:n yo:n mo..., tein chi:chi:ltik wa:n tein ista:k *igual** we:lik, ke:meh i:n no:, *igual** we:lik?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n a:mo, a:mo semi, a:mo semi tel..., tikihto:ka:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107">
                <ANNOTATION_VALUE>mah ika *manteca, como que** no: we:lik taa:manal sah ihkó:n mah se:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts111">
                <ANNOTATION_VALUE>ika chi:ltamo:ltaltsí:n n' ti.... Se: tamahse:was, soh mah se: pa:kto sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts115">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n neli. Pos semi kwaltsi:n neli n' ke:meh yo:n tik..., tiki:xmatih n' tehwa:n ika timotekipanowah wa:n ika te:chi:xmachtihkeh n' to...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119">
                <ANNOTATION_VALUE>to..., tota:tahwa:n ne:ka, ne:ka to:nal towe:ita:twa:n neli t..., kit wa:n tehwa:n ika motekipanowa:yah wa:n pos yo:n talna:miki:lis a:mo ke:man tikelka:wah *hasta** a:xka:n tehwa:n no: tikmahse:wah. A:xka:n topilwa:n no: *igual** mah tikinimachtihtia:ka:n no: para a:mo no: kelka:waskeh neli yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123">
                <ANNOTATION_VALUE>tapalo:ltsí:n tikihtowah n' tehwa:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts127">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos semi kwaltsi:n neli ta:, *este**, ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n wa:wkilit kitepe:wah, *este**, it...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts133">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kitachihchi:wiah *o** kitepe:wah ke:meh i:n ma:ski ke:mah, ke:meh kahfe:ntah sah. Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no:, no: kipia n' i..., n' it..., n' iteyo, n' iteyo:tsi:n, ixo:chiotsi:n *como que** ...? Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts145">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ke:niwki n' ixo:chiotsi:n tiki:xmati n' teh?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts149">
                <ANNOTATION_VALUE>Xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts153">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. ¿Wa:n tein ista:k, ista:k, *este**, tein ista:k?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n ke:ní:w mochi:wa n' iteyo, ke:..., ka:nikawi:ni motahta:lia n' iteyo, kox .... *Bueno**, neh n'neki mah, nikahsika:matis koxno:, kox no: iwki a n' ke:meh neh nikmati *o** xa:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts159">
                <ANNOTATION_VALUE>sentaman tikitani n' teh ke:ní:w n' ta:ki xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts165">
                <ANNOTATION_VALUE>Chika:waya ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts169">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** iwki neli no: nikmati neh, nik..., *bueno** a:mo nikmati kox, kox iwki a n' ke:meh neh nimits..., nimitstapowi:ti no: neh niki:xmattok neli yehwa yo:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:w..., wa:wkilit tein tikihtowa ista:k wa:n tein chi:chi:ltik wa:n yehwa yo:n nexwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts177">
                <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, nexwa:wkilit a:mo semi nikye:kahsika:i:xmati neli, niki:xmattok n' ixiwyotsi:n, pero n' i..., n' iteyotsi:n a:mo niki:xmati ke:ní:w n' ta:ki *por[que]** nika:n a:mo, nika:wí:n a:mo tik.., a:mo kachi tikitah. Pero yehwa n' tein</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180">
                <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik wa:n tein ista:k tikahsika:mattokeh ke:ní:w xo:chiowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:ní:w, ne:n, teyowa,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:ní:w n' kisentiliah *cuando** kiwa:tsah n' i..., ne:n i..., n' ixo:chio:tsi:n para pe:wa xi:ni a n' iteyotsi:n. A:mo nikmati kox no: iwki tehwa:tsi:n tikmati ke:meh neh nimitsnohno:tsati.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189">
                <ANNOTATION_VALUE>Neh nikmati yo:n kitekih n' i..., kitekih n' ixo:chiotsi:n wa:n kiwa:tsah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de i..., ompa yo:n kiwa:tsah kipi:kih ya para pe:wa ya xi:ni a ne:n iteyotsi:n mahyá: tikihto:ka:n tehwa:n, *este**,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts195">
                <ANNOTATION_VALUE>tsikil..., pisi:ltsitsí:n, pisi:ltsitsí:n. Ajá. Yo:n kisentiliah neh nikmati wa:n ke:mih i:n ka:mpa, ka:mpa kito:kah etsí:n *o** tama:..., *o** kima:yawih se:,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts199">
                <ANNOTATION_VALUE>se: .... Ajá, se: tapachiwis, tapachiwistsí:n wa:n ompa ya yo:n kitepe:wah nikmati yo:n wa:wkiltet.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts203">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ompa ya pe:wa mochi:wa. Entó:s no: iwki a n' ke:meh neh nikmati no: iwki a, no: ihkó:n tehwa:tsi:n no: tik..., tikahsika:mattok no: ke:ní:w yo:n mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts207">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n witswa:wkilit yo:n a:mo, a:mo kito:kah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, neh nik..., entó:s, entó:s yo:n tikihtowa ma:nexwa:wkilit yo:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212">
                <ANNOTATION_VALUE>no: kito:kah, neh nikmatia xa:, neh nik..., neh nik..., niki:xmati,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts216">
                <ANNOTATION_VALUE>mono:tsa kow..., kowtahwa:wkilit, ¿entó:s yo:n no: kito:kah, a:mo *porque** i:pa mochi:wa sah mah tikihto:ka:n ke:meh .... A:, no: kito:kah. Ajá. Ajá. Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts223">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** semi kwaltsi:n neli nikahsika:mati neli no: ....</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226">
                <ANNOTATION_VALUE>Oksé: ne:chpolo:to tepitsi:n a:mo no: nimits..., nik..., nimitsahsika:tahtanih,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228">
                <ANNOTATION_VALUE>nikneki no: se: tatsi:ntokalis *que** n..., tein yo:n chi:chi:ltik tikihtowah, yo:n iteyo..., iteyotsi:n tihti:ltik</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:n chi:chi:ltik, ne:n, i..., ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232">
                <ANNOTATION_VALUE>A:xka:n tein yo:n tikihtowah tehwa:n ista:k, ista:k wa:wkilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234">
                <ANNOTATION_VALUE>tehwa:tsi:n xa: tikitani n' iteyotsi:n ke:niwki, [o]x ne:, ox no:, ox no: ihista:k ke:meh n' ixiwyo *o** xa: tihti:ltik ke:meh,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236">
                <ANNOTATION_VALUE>ke:meh n' okseki n' tein chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts241">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues**neh niki:xehkekowa na:nah tak xa: *es que** mopata ne:n ixiwyotsi:n sah pero n' iteyotsi:n neh niki:xehekowa tih..., iwki sah eski, *porque** ke:ní:w yeh mah mopata ne:n nikihtowa n' iteyo wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244">
                <ANNOTATION_VALUE>*cuando** pe:wa chika:waya neli, *este**, mah tikihto:ka:n tehwa:n,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246">
                <ANNOTATION_VALUE>ihi:stak xa: kitah *cuando** selik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250">
                <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** selik. *Pero de un..., después de** chik..., *después de** chika:waya ya niki:xehekowa neh no: tihti:le:wi ke:meh i:pa n' okseki eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252">
                <ANNOTATION_VALUE>Sayoh neli a:mo ke:man semi tik..., a:mo semi ke:man tikitah e..., tikahsika:itah ihkó:n ke:ní:w ne:n iteyo,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254">
                <ANNOTATION_VALUE>para tikihto:skeh, "*No pos** i:n no: taman wa:n ne: no: taman pero, neh niki:xehekowa no: iwki sah eski".</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts257">
                <ANNOTATION_VALUE>No: iwki sah eski.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, 'ne:chtahpohpolwi na:nah yehwa sah yo:n tiknaka... [...], [nik]ahsika:matis[neki]tik..., tiki:xmati tehwa:tsi:n i:pa na:wi taman sah yo:n wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts263">
                <ANNOTATION_VALUE>I:pa na:wi taman sah, *como que** n' tein witsyoh wa:n yehwa nexwa:wkilit wa:n tein xoxoktik wa:n ..., a:chá: tein ista:k wa:n tein chi:chi:ltik. Yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266">
                <ANNOTATION_VALUE>*Pues** semi kwaltsi:n, kwaltsi:n timonohno:tskeh wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268">
                <ANNOTATION_VALUE>neli mah tikihto:ka:n tehwa:n mah a:mo ke:man tikelka:waka:n yo:n talna:miki:lis de n...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts272">
                <ANNOTATION_VALUE>de n' totapalo:l mah tik.... Ajá. No: *igual**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts274" TIME_SLOT_REF2="ts277">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n no: tik..., monohno:..., no: timohno:tsaskeh para tikmatiskeh ke:ní:w yo:n mochi:wa. Ke:mah. Pos semi kwaltsi:n timonohno:tskeh ika i:n tote:we:lilka,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280">
                <ANNOTATION_VALUE>no: niktasohka:mati miak *que** tine:chahsika:ilwia ke:ní:w yetok, ke:ní:w mochi:wa wa:n ke:ní:w n' kichihchi:wah,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts283">
                <ANNOTATION_VALUE>ka:ni, e:..., ke:ní:w n' ka:mpa kito:kah. Pos kwaltsi:n tik..., mah a:mo tik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286">
                <ANNOTATION_VALUE>tikelka:waka:n. Mah tikahsika:mattia:ka:n nochi yo:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos miak tasohka:matik neh nimono:tsa niRubén Macario Martínez, niwa:le:wa de nika:n Chilcuauhta.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts291">
                <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:tsi:n mo..., moto:ka:ytsi:n, xne:chili:skia ke:ní:w n' timono:tsa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts297">
                <ANNOTATION_VALUE>Semi kwaltsi:n, tasohka:matik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts301">
                <ANNOTATION_VALUE>Semi kwaltsi:n, miak tasohka:matik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Deonila Zorrilla Damián" TIER_ID="Deonila Zorrilla Damián">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts6" TIME_SLOT_REF2="ts8">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos niki:xmattok n' tein ista:k wa:wkilit wa:n chi:chi:ltik wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nimitsilia ma:nehnextik, no: kiliah nexa:w..., [nex]wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero ompa nika:n Zoatecpankopa mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts19">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nika:n Huahuaxtla, *porque** nehyó:n n' ompa ne: nikintahtanih ke:ní:w mono:tsa yo:n kiltsí:n, kihtowah pos *igual** we:lik ke:meh wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts20" TIME_SLOT_REF2="ts22">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, wa:n pos nehyó:n nik..., nikmattok *que** we:lik *porque** nikwa:lkwia.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts24" TIME_SLOT_REF2="ts26">
                <ANNOTATION_VALUE>*Ajá**. No: niki:xmattok witswa:wkilit, ke:mah, pos onkak nokaltsi:ntan no:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts28" TIME_SLOT_REF2="ts31">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, yeh ixwa sah. Pero no: we:lik n' ikilotsitsi:n,a:mo se: kiteki witsti, sanoke n' se: kiteki ima:yotsitsi:n sah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n we:lik no:. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40">
                <ANNOTATION_VALUE>Ompa ne: Zoatecpankopa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts42" TIME_SLOT_REF2="ts44">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. Ahkwa:kopa ya. A:mo nikahkwí:n, Zoatecpankopa pero no: wa:wkilit kilwiah n' ompakahkwí:n. Ke:mah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts48" TIME_SLOT_REF2="ts50">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos tak no: kitepe:wah *porque** mi:lah mochi:wa wa:n kitekih wa:n kwa:lkwih ne: Kwesala:n. Ke:mah. Ke:mah, ke:mah, ta: ne:ch..., n' ompa ne:ch..., ne:chwa:ntikeh ompa ne: onkaya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts52" TIME_SLOT_REF2="ts54">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikilia, "¿Ox we:lik?". Kihtowa, "Ke:mah ta: ke:meh wa:wkilit, ta: pos iwki no:.".</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56">
                <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nikwa:lik wa:n nikmanak wa:n nik...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60">
                <ANNOTATION_VALUE>nikyekoh *que** we:lik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts66" TIME_SLOT_REF2="ts68">
                <ANNOTATION_VALUE>*Porque** witsyoh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72">
                <ANNOTATION_VALUE>Ma:nehnextik. Ma:nehnextik. Ajá. Ajá. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, pos se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kitikoketsa n' a:tsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kita:lilia tepitsi:n *carbonato** wa:n de ompa pos se: ki..., se: kipante:ma, kipa:ka wa:n se: kipante:ma ya.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts82" TIME_SLOT_REF2="ts84">
                <ANNOTATION_VALUE>Mah oksi. Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts92" TIME_SLOT_REF2="ts94">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá, se: ki..., se: kitehtekilia yo:n wehwei *chilito** wa:n *cebollita** tepitsi:n wa:n tiktsoyo:niah. Ajá. *O** tiktsoyo:niah wa:n komo iwki sah, m' pos iwki taa:man sah se: kikwa no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts96" TIME_SLOT_REF2="ts98">
                <ANNOTATION_VALUE>*Igual** we:lik, sayoh *que** n' chi:chi:ltik pos kipia itapalotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts102">
                <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:ltik n' ia:yotsi:n. Wa:n tein ista:k pos ista:k ne:.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts108">
                <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik taa:manal.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts110" TIME_SLOT_REF2="ts112">
                <ANNOTATION_VALUE>*Ay, dios** n..., se: taks..., se: takwa:s kit, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts114" TIME_SLOT_REF2="ts116">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá, ke:mah, se: pa:ktok. Mm. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120">
                <ANNOTATION_VALUE>Ika motekipanowa:yah neli, pos, *hasta** a:xka:n. *Ajá**.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mah. Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts128">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts132" TIME_SLOT_REF2="ts134">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Mm, ne:n wa:wkilit?</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, ke:meh yo:n ka:mpa se: tato:ka ya wa:n</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138">
                <ANNOTATION_VALUE>mah se: kitepe:wa ke:meh yo:n se: kito:..., se: kitepe:wa no: n' sempowalxo:tsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Ne:n wa:wkilit? Yeh ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts144" TIME_SLOT_REF2="ts146">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, tein chi:chi:ltik, pos chi:chi:ltik n' i..., n' iteyotsitsi:n, it..., *bueno** i..., de xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts148" TIME_SLOT_REF2="ts150">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. Wa:n tihti:ltik n' iteyotsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts154">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, se: kitepe:wa wa:n *después** pos ixwa ya. Wa:n k.... Ista:k no: n' , ista:k n' ixwa no: ista:k n' ixo:chiotsitsi:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts158" TIME_SLOT_REF2="ts160">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos nehyó:n, a:mo n' ta:</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162">
                <ANNOTATION_VALUE>de moskaltia ya ne:n kiltsí:n pos ikwa:pan ya xo:chiowati wa:n de xo:chiowa ihkó:n motsohtsonikapilowa o:n no: de chika:waya ya n' iteyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts164" TIME_SLOT_REF2="ts166">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *o** se: kiteki wa:n se: kwa:tsa. *Después** se:, *cuando** se: kitepe:wati a pos, *bueno** se: ki...,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts168" TIME_SLOT_REF2="ts170">
                <ANNOTATION_VALUE>se: kisentilia n' iteyotsitsi:n wa:n *después** se: kitepe:wati a, ixwa ya. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts176" TIME_SLOT_REF2="ts178">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ke:mah, xi:ni n' iteyo[tsi:n].</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts194" TIME_SLOT_REF2="ts196">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá, pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts198" TIME_SLOT_REF2="ts200">
                <ANNOTATION_VALUE>Se: *chaparralito**, mahyá: se: kowtahtsí:n. Ajá, tapachiwistsí:n. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts202" TIME_SLOT_REF2="ts204">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:mah, kwaltsitsi:n mochi:wa. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts206" TIME_SLOT_REF2="ts208">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo kito:kah. Yo:n mochi:wa ma:ski iwki sah, n..., itech ohte:noh *o** kaltsi:ntan mochi:wa ihkó:n, ka:mpa se: yetok. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts214" TIME_SLOT_REF2="ts217">
                <ANNOTATION_VALUE>A:mo, no: kito:kah, *porque** neh ni..., neli nikimpia *nocompadres** nika:n Zoatecpan wa:n nikilia, "¿Ox ne: we:lik ne: kiltsí:n?" Kihtowa, "Ke:mah, ta: ne: ke:meh wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220">
                <ANNOTATION_VALUE>Ne: tikilwiah kihtowa, "nexo:w..., wa:..., wa:w..., [nex]wa:wkiltsí:n".</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts222" TIME_SLOT_REF2="ts224">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá. Ke:mah. Wa:n n'mattok *que** we:lik *porque** ne:chwa:ntikeh wa:n nie:kok wa:n nikmanak wa:n nikekoh *que** we:lik ke:meh wa:wkilit i:pa. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos a:mo, a:mo nikye:kmati ox, ox tihti:ltik no:, pero n' tein chi:chi:ltik wa:wkilit nehyó:n tihti:ltik n' iteyotsitsi:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts240" TIME_SLOT_REF2="ts242">
                <ANNOTATION_VALUE>Xa: ixiwyotsi:n, xa: no: tihti:ltik eski. Ke:mah. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248">
                <ANNOTATION_VALUE>*Ajá, cuando** selik.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts256" TIME_SLOT_REF2="ts258">
                <ANNOTATION_VALUE>Pos no: iwki eski, no: tihti:ltik n' iteyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts262" TIME_SLOT_REF2="ts264">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Ke:mah. Mm. Ke:mah. Mm, ajá. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts270" TIME_SLOT_REF2="ts273">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n yo:n ahmo:lkiltsí:n pos yeh no:, no: we:lik, ke:meh wa:wkilit. Uhuh.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts278">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. *Ajá**. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts282" TIME_SLOT_REF2="ts284">
                <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts290" TIME_SLOT_REF2="ts292">
                <ANNOTATION_VALUE>Nehwa, ne:n, niDeonila</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294">
                <ANNOTATION_VALUE>Zorrilla Damián.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts296" TIME_SLOT_REF2="ts298">
                <ANNOTATION_VALUE>Niwa:le:wa de nika:n San Miguel a,</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts300" TIME_SLOT_REF2="ts302">
                <ANNOTATION_VALUE>*porque** ompa nik..., ompa nikte:moh no..., nota:kaw.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304">
                <ANNOTATION_VALUE>Ajá.</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments">
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts18" TIME_SLOT_REF2="ts21">
                <ANNOTATION_VALUE>{Deonila siempre dice 'nehyó:n' }</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts33">
                <ANNOTATION_VALUE>{Nótese el uso de kilit poseído}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts219">
                <ANNOTATION_VALUE>{Aquí dice Macario 'kowtahwa:wkilit' un término que Anastacio Nicolás usó para ahmo:lkilit. Pero parece que aquí Macario está refiriéndose a lo que D. Zorrilla llama nexwa:wkilit}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts276">
                <ANNOTATION_VALUE>{Phytolacca rivinoides Kunth &amp; C.D. Bouché}</ANNOTATION_VALUE>
            </ALIGNABLE_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a64">
                <ANNOTATION_VALUE>Este, señora quiero platicar contigo sobre algunas (plantas),</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a65">
                <ANNOTATION_VALUE>de los alimetos que consumimos porque</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a66">
                <ANNOTATION_VALUE>hemos comido. Mm, unos quelites que se llaman wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a68">
                <ANNOTATION_VALUE>No sé cuántos tipos..., usted cuantos tipos de wa:wkilit conoces.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a74">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora, hay otro que le llaman witswa:wkilit, ¿También lo conoces?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a76">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el witswa:wkilit no lo siembran, nace por sí solo, nace por sí solo. Nace por si solo. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a79">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el quelite que se cultiva y es el que le llaman, este, ese, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a80">
                <ANNOTATION_VALUE>como tu dices que tiene hojas grisaceas, ¿En qué lugar se da?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a82">
                <ANNOTATION_VALUE>Por allá arriba, podemos decir que ese tipo de quelite no se da por aqui. Se da allá por Zoatecpan. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a84">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y la semilla de ese quelite, acaso también lo siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a85">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y alguna vez has comido ese tipo de quelite?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a87">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a90">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, por eso te pregunto pues es cierto así como nosotros conocemos todos los tipos de quelites, como el..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a92">
                <ANNOTATION_VALUE>el ista:kwa:wkilit, el chi:chilwa:wkilit y el de las hojas grisaceas y el que conocemos witswa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a94">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo lo conozco como witswa:wkilit, porque tiene espinas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a96">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el nexwa:wkilit, así le llamas porque tiene las hojas grisaceas, yo digo que son pintas. Eso es.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a98">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y como lo preparan?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a102">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, te pregunto pues ustedes como mujeres pues como lo...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a104">
                <ANNOTATION_VALUE>Cómo preparan ese tipo de comida. Pues nosotros, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a106">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotros como hombres lo hemos probado. Bueno lo hemos comido pero nosotros lo tomamos ya preparado. Nos sirven como comida.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a107">
                <ANNOTATION_VALUE>Ustedes como mujeres saben como se prepara. Mm, Si. ¿Se preparan fritos? Fritos!.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a109">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y el que tiene las hojas grisaceas, el de las hojas rojizas y el ista:kwa:wkilit, todos son sabrosos?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a111">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a113">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ese no es muy, muy..., digamos, este..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a114">
                <ANNOTATION_VALUE>no es necesario preparar fritos, sino que se puede consumir así hervidos solamente.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a116">
                <ANNOTATION_VALUE>con salsita. Así uno come bien solo que estemos bien de salud</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a118">
                <ANNOTATION_VALUE>Es cierto. Es muy bonito, pues es así como lo conocemos, de esa manera nos alimentamos, así nos lo enseñaron nuestros padres.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a120">
                <ANNOTATION_VALUE>En aquéllos tiempos, nuestros abuelos y nosotros también así nos alimentábamos, es recomendable seguir alimentádonos de esta manera, pues nosotros hasta hoy, seguimos consumiendo este quelite. Es bueno que nuestros hijos les enseñemos sobre este tipo de alimentación para que no se pierda</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a122">
                <ANNOTATION_VALUE>ese tipo de comida (aqui en donde vivimos)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a124">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues es muy bonito, pues..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a126">
                <ANNOTATION_VALUE>Y el wa:wkilit siembran la..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a127">
                <ANNOTATION_VALUE>preparan el terreno o simplemente lo siembra en cualquier parte como en un cafetal.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a131">
                <ANNOTATION_VALUE>y la flor también tiene semillas, como si fuera...,?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a133">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Como es la flor, tú la conoces?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a135">
                <ANNOTATION_VALUE>Florea.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a137">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. ¿Y la flor que es blanca, las semillas son blancas?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a139">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Y como son las semillas , en qué parte de la planta salen las semillas, si acaso.... Bueno yo quiero saber muy bien si acaso es como yo lo conozco o quiza</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a140">
                <ANNOTATION_VALUE>has visto de otra manera.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a143">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando se arrecian.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a145">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a147">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo también sé de la misma manera..., bueno no se si es así como yo te voy a contar, yo también conozco el</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a148">
                <ANNOTATION_VALUE>wa:wkilit del que me comentas que es blanco (ista:kwa:wkilit) y el nexwa:wkiilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a149">
                <ANNOTATION_VALUE>Bueno, el nexwa:wkilit no lo conozco muy bien, solo conozco las hojas pero no conozco las semillas porque aquí no se da mucho, pero </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a151">
                <ANNOTATION_VALUE>el chi:chi:lwa:wkilit y el ista:kwa:wkilit, sabemos perfectamente como florea,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a152">
                <ANNOTATION_VALUE>Como salen las semillas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a153">
                <ANNOTATION_VALUE>y como se cosechan las semillas una vez que se seca la flor, la semilla cae por sí sola</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a155">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo sé que cortan las flores y luego las secan</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a157">
                <ANNOTATION_VALUE>Una vea que estén secas, las envuelven para que las semillas caigan en la envoltura, podemos decir, este,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a158">
                <ANNOTATION_VALUE>son pequeñitas, muy pequeñitas. Juntan las semillas y donde siembran frijol o donde desmontan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a160">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha, en un chaparral (después de ser desmontado) ahí siembran las semillas del wa:wklit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a162">
                <ANNOTATION_VALUE>Y ahí crece. Entonces lo que usted sabe es parecido a lo que yo sé, pues sabes muy bien el cómo se produce.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a164">
                <ANNOTATION_VALUE>Y (pero) el witswa:wkilit no, no lo siembran.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a166">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, yo ..., entonces el ma:nexwa:wkilit</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a167">
                <ANNOTATION_VALUE>también lo siembran, yo pensé ..., yo lo conozco,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a168">
                <ANNOTATION_VALUE>se llama kowtahwa:wkilit, ¿Entonces esa planta también lo siembran, no se da por sí sola como..., También la siembrab. Aha. Aha. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a171">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues yo sé muy bien, es cierto...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a173">
                <ANNOTATION_VALUE>Me faltó preguntarte bien algo,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a174">
                <ANNOTATION_VALUE>quiero preguntarte sobre el que le llaman chi:chi:lwa:wkilit</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a175">
                <ANNOTATION_VALUE>y las flores son rojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a176">
                <ANNOTATION_VALUE>Ahora, al que nosotros conocemos como ista:kwa:wkilit,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a177">
                <ANNOTATION_VALUE>de casualidad, alguna vez usted ha visto la semilla si también son blancas así como las hojas o negras (verdes oscuras).</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a178">
                <ANNOTATION_VALUE>como el chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a180">
                <ANNOTATION_VALUE>Señora, pues yo creo  que quizá cambie un poco en las hojas pero yo me imagino que las semillas quizá sean parecidas, porque es imposible que cambié el color de la semilla y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a182">
                <ANNOTATION_VALUE>cuando las semillas empiezan a madurarse, así decimos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a183">
                <ANNOTATION_VALUE>quizá la ven que son blancas porque están tiernas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a185">
                <ANNOTATION_VALUE>Cuando están tiernas. Pero después de que se maduran, yo creo que también tornan a ser negras como las otras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a186">
                <ANNOTATION_VALUE>Lo que es cierto es que nunca le ponemos mucha atención cómo es la semilla,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a187">
                <ANNOTATION_VALUE>para decir que esta semilla es diferente que la otra pero yo creo que sí se parecen.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a188">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá sean iguales.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a190">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues disculpame señora, pues nada más eso quise saber, pues usted conoce cuatro tipos de wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a191">
                <ANNOTATION_VALUE>Solamente cuatro tipos, uno que tiene espinas, el nexwa:wkilit y el de color verde (ista:kwa:wkilit) y el chi:chi:lwa:wkilit. Solamente eso.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a193">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues hemos platicado muy bien y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a194">
                <ANNOTATION_VALUE>pues que nunca olvidemos lo que conocemos</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a195">
                <ANNOTATION_VALUE>respecto a las plantas comestibles. Aha. También.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a197">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, eso también comentaremos para dar a conocer cómo se prapara. Si. Pues es muy bueno que hayamos platicado respecto de lo que comemos,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a199">
                <ANNOTATION_VALUE>también agradezco mucho que me hayas informado muy bien cómo es, cómo crece y cómo se prepara,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a200">
                <ANNOTATION_VALUE>cómo es el terreno donde se cultiva. Pues..., que no...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a202">
                <ANNOTATION_VALUE>lo olvidemos. todo eso es necesario que lo sepamos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a203">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues muchas gracias, pues yo me llamo Ruben Macario Martínez, vengo de Chilcuauta.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a204">
                <ANNOTATION_VALUE>Digame su nombre.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a207">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy bonito, gracias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a209">
                <ANNOTATION_VALUE>Es muy bonito, muchas gracias.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Deonila Zorrilla Damián" PARTICIPANT="Deonila Zorrilla Damián" TIER_ID="DZM Traducción">
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a67">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a69">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues conozco el ista:kwa:wkilit y chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a70">
                <ANNOTATION_VALUE>y te digo que unos con hojas grisaceas, que también lo conocen como nexwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a71">
                <ANNOTATION_VALUE>Pero se da allá por Zoatecpan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a72">
                <ANNOTATION_VALUE>Y aqui en Huahuaxtla, porque yo les pregunté allá como se llama ese tipo de quelite, y dicen que es sabroso así como el wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a73">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, pues yo sé que es sabroso porque yo había traído.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a75">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. También conozco el witswa:wkilit, pues también hay cerca de mi casa</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a77">
                <ANNOTATION_VALUE>No, nace por sí solo. Pero también es comestible, así de grandes </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a78">
                <ANNOTATION_VALUE>Y también es sabroso. Mm. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a81">
                <ANNOTATION_VALUE>Allá por Zoatecpan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a83">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Por tierras altas, allá por Zoatecpan pero también le llaman wa:wkilit. Si. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a86">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues quizá también lo siembran porque se da mucho en las milpas, ahí lo cosechan y ya lo traen a vender en Cuetzalan. Si. Si, si, pues allá me convidaron, allá había bastante.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a88">
                <ANNOTATION_VALUE>Y le dije ¿acaso es comestible? Me dice, "Si, es comestible, se parece al wa:wkilit, pues se parece mucho.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a89">
                <ANNOTATION_VALUE>Y lo traje y los preparé hervidos y..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a91">
                <ANNOTATION_VALUE>lo probé y es sabroso. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a93">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a95">
                <ANNOTATION_VALUE>Porque tiene espinas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a97">
                <ANNOTATION_VALUE>Con hojas grisaceas. Con hojas grisaceas. Aha. Aha. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a99">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm, pues uno...,</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a100">
                <ANNOTATION_VALUE>Se pone a hervir el agua y</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a101">
                <ANNOTATION_VALUE>se le agrega un poco de carbonato y luego ya se le agrega el quelite, se lavan los quelites y ya ponen en el agua (hierviendo)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a103">
                <ANNOTATION_VALUE>A que se cuezan. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a105">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a108">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Se le agrega chiles y cebolla. Se frié todo. Se frién y también se pueden comer solamente hervidos. Así, también son sabrosos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a110">
                <ANNOTATION_VALUE>Todos son sabrosos, solamente cambia el color.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a112">
                <ANNOTATION_VALUE>El caldo es rojizo. Y del ista:kwa:wkilit, el caldo es blanco.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a115">
                <ANNOTATION_VALUE>También se puede comer hervidos.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a117">
                <ANNOTATION_VALUE>Oh, Dios. Uno comería bien, si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a119">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha, si, que uno esté bien. Mm. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a121">
                <ANNOTATION_VALUE>De esa manera se alimentaban. Pues hasta hoy se sigue. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a123">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues si. Aha. </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a125">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a128">
                <ANNOTATION_VALUE>¿Mm, el wa:wkilit?</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a129">
                <ANNOTATION_VALUE>No, puede ser en el terreno donde se cultiva el maíz y </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a130">
                <ANNOTATION_VALUE>ahí mismo se puede sembrar el sempowalxo:chit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a132">
                <ANNOTATION_VALUE>¿El wa:wkilit? Si. (Tiene semillas)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a134">
                <ANNOTATION_VALUE>Si la flor es roja, pues (las semillas) son rojas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a136">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Y las semillas son negras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a138">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, se siembran y posteriormente germinan. Y..., al germinar la semilla blanca, también la planta nace blanca (en realidad, las hojas de la planta son verde claro)</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a141">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues este..., no, pues este, </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a142">
                <ANNOTATION_VALUE>una vez que crece el quelite, en la parte más alta de la planta ahí sale la flor, y cuando se arrecian se cuelgan hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a144">
                <ANNOTATION_VALUE>Si, se cortan y se secan. Después se siembran pues..., bueno, uno..., </ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a146">
                <ANNOTATION_VALUE>Uno junta las semillas y posteriormente uno va al campo para sembrarlas, ya germina. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a150">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a154">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Las semillas caen al suelo.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a156">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a159">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Son pequeñas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a161">
                <ANNOTATION_VALUE>En un chaparralito, como si fuera un monte. Aha, en un chaparral. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a163">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Si, se da muy bien. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a165">
                <ANNOTATION_VALUE>Ese no lo siembran. Ese se da por sí solo, a orilla de camino o cerca de las casas, ahí crece, ahí donde uno vive.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a169">
                <ANNOTATION_VALUE>No, pues también lo siembran, pues yo tengo unos compadres aqui en Zoatecpan y yo les digo, ¿Acaso este es comestible?" Dice, "Si, pues ese es como el wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a170">
                <ANNOTATION_VALUE>Le llamamos" dice, " nexwa:wkilit".</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a172">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha. Si. Y sé que es comestible porque me convidaron y al llegar a mi casa lo limpié y lo probé que es sabroso así como el wa:wkilit. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a179">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues no sé muy bien si son negras, pero las semillas del chi:chi:lwa:wkilit son negras. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a181">
                <ANNOTATION_VALUE>Quizá sea en la hoja, quizá sea negras (verdes oscuras). Si. Mm.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a184">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha, cuando son tiernas.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a189">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues quizá sean iguales, las semillas sean negras.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a192">
                <ANNOTATION_VALUE>Mm. Si. Mm. Si.Mm, aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a196">
                <ANNOTATION_VALUE>Pues el ahmo:lkilit también es comestible, se parece al wa:wkilit. Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a198">
                <ANNOTATION_VALUE>Si. Aha. Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a201">
                <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a205">
                <ANNOTATION_VALUE>Yo me llamo Deonila</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a206">
                <ANNOTATION_VALUE>Zorrilla Damián.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a208">
                <ANNOTATION_VALUE>Vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a210">
                <ANNOTATION_VALUE>porque ahí me casé.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
        <ANNOTATION>
            <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a211">
                <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE>
            </REF_ANNOTATION>
        </ANNOTATION>
    </TIER>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/>
    <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/>
    <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/>
    <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/>
    <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
    <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV">
        <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
        <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1">
            <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE>
        </CV_ENTRY_ML>
    </CONTROLLED_VOCABULARY>
</ANNOTATION_DOCUMENT>
