<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd">
<Trans scribe="Alde" audio_filename="Tzina_Cuent_SSM336_Takwatsiin-teechkwiiliito-tit_2009-09-24-g" version="4" version_date="140925">
<Speakers>
<Speaker id="spk1" name="Jeremias Cabrera" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
<Speaker id="spk2" name="José Santago de los Santos Medina" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
</Speakers>
<Episode>
<Section type="report" startTime="0" endTime="135.024">
<Turn startTime="0" endTime="95.693" speaker="spk2">
<Sync time="0"/>
Ne: wehka:w a:mo tei katka ne:n, ne:n tit, tane:x nika:n, de tit tein ika timota..., ta..., tachichinowiliah,
<Sync time="11.362"/>
ne:n nejí:n *cuento de** ne:n, de n' takwatsi:n wa:n tsitsimit.
<Sync time="17.857"/>
Aha, ne:n, ne:n se: nan..., se: n..., nani:tahtsi:n yetoya mo:stah, yetok 
<Sync time="25.782"/>
wa:n kikwidarowa ne:n tit, a:mo kineki mah kikwi:li:ka:n pos a:mo akah kiselilia wa:n a:mo onkaya, noya:n a:mo onkaya ne:n tit.
<Sync time="32.563"/>
Entó:s kichi:wak ne:n, ne:n *lucha** ne:n, ne:n takwatsi:n, 
<Sync time="36.785"/>
kit tla...,  kita:tawti:to na:nahtsi:n, kilia, "xine:chka:wa mah nimototo:ni nie:ksekwi,
<Sync time="41.363"/>
nie:ksekwi a, ye:ktasese:ya wa:n a:mo pos ... Nie:ksekwi, mah nimototo:ni".
<Sync time="46.529"/>
Entó:s n' takwatsi:n yahki kit wa:n mo..., motoki:to *cerca de** ne:n tit, 
<Sync time="50.607"/>
ka:mpa kipia ne:n, ne:n nitikwowit
<Comment desc="Lo correcto hubiera dicho 'itikow'"/>
, 
<Sync time="53.018"/>
*o sea** ka:mpa kichi:wtok tit, motoki:to.
<Sync time="55.607"/>
Pero na:nahtsi:n yeh ne:ne:nentok nehkwi:n, ne:nentok, 
<Sync time="60.851"/>
yeh yo:liktsi:n kitetekwinowa ika ikwitapi:l ne: ne:n tikwowit 
<Sync time="66.173"/>
yo:li:ktsi:n, yo:liktsi:n kilpih, mototo:nihtok ompa wa:n kilpih 
<Sync time="70.084"/>
wa:n kwa:nto 
<Comment desc="cuando"/>
 ki:ste:w *tadavia** kitohtokaya ok, pero kiste:w, choloh,
<Sync time="74.795"/>
yahki kiwi:kak tikowit.
<Sync time="77.05"/>
*Por eso** ne:n takwatsi:n ata kwitapi:lxi:petstik, a:mo, 
<Sync time="80.405"/>
a:mo, a:mo kipia n' i..., n' ikwitapi:l a:mo kipia ima..., mah kipia, 
<Sync time="84.038"/>
mah ihwiyoh, *sino que** wehka tatak 
<Sync time="86.071"/>
*porque** kicholtih para kiniwi:kilih n' okseki:n para pe:wak onkak a ne:n tit
<Sync time="89.593"/>
para kiniw..., kicho...kicholti:to tit *porque** ne: ka:mpa kikwito ne:hjó:n nani:tahtsi:n a:mo kiselia:ya tei.
</Turn>
<Turn speaker="spk1" startTime="95.693" endTime="97.371">
<Sync time="95.693"/>
De takwatsi:n
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="97.371" endTime="135.024">
<Sync time="97.371"/>
De takwatsi:n.
<Sync time="98.804"/>
José Santiago de los Santos Medina
<Sync time="101.515"/>
*cuarenta y siete años, San Miguel Tzinacapan.
</Turn>
</Section>
</Episode>
</Trans>
