\_sh v3.0 986 Metadata-log \filename aa Final name of the .wav file \uid aa The UID is a unique identification number. It is sometimes the date of the actual recording (yyyy-mm-dd) followed by a hyphen and letter, a-z (in the event that several recordings were made on the same day). At other times the UID is the date of entry of the record into the database, and still other times it is an arbitrary ID (still in the form yyyy-mm-dd-[letter]). Note that the UID should not be taken to indicate anything but a somewhat arbitrary code for unique identification. The "date" format was chosen as it offers no chance of repetition. \filepast aa In this field are put all past names of the .wav and associated files. This is done to ensure that any mention of or material that was given a name of the documentary .wav file that may have subsequently changed is still linked to the same recording. For example, the recorder often assigns an ID (e.g., GC_1038.wav) to the recording. It might be that the file was shared (with this name) but the wav file later changed. The \filepast field ensures that all material related to a given recording is discoverable. \folder aa This is the location of the file in the folder structure used by JD Amith. Obviously an archive will change this, but it helps locate material for the researchers. \duration aa This is the duration of the file in minutes and seconds. Format is mmm:ss \size aa This is the size of the wav file in kb \wordcount aa This is the size of the transcription in word count. \encyxref aa Links to specific words in the lexicon: headword and UID; multiple links separated by semicolon. \language aa This is the general term (e.g., Mixtec, Nahuatl) for the language of the record. \lg_var aa This is a descriptive term for the language, further defining it. Thus, for example, for Mixtec this field could be "Costa Guerrero" \lg_code aa This is the ISO code for the language, e.g,. "xty" for Yoloxóchitl Mixtec. \lgvil aa This is the village where the variant of the record is located (e.g., Yoloxóchitl) \lgcoor aa These are the geographic coordinates of the village of the record (e.g., 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W for Yoloxóchitl) \lgmpio aa This is the municipality for the language of the record (e.g,. San Luis Acatlán for Yoloxóchitl) \lgstate aa This is the state for the language of the record (e.g., Guerrero) \lgcountry aa This is the country for the language of the record (to date, always México) \recordby aa This is the person who was in charge of the recording, last name and then first (e.g., .Amith, Jonathan D.) \date aa 2010-12-xx \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xxx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0001-0100_2014-01-03-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-03-a \filepast 1002-1003-1005.wav \folder Dictionary headword elicitation \duration 049:14 \size 553,909 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 001 to 100 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0101-0200_2014-01-03-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-03-b \filepast 1004.wav \folder Dictionary headword elicitation \duration 055:46 \size 627,458 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 101 to 200 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0201-0300_2014-01-03-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-03-c \filepast 1006.wav \folder Dictionary headword elicitation \duration 064:46 \size 728,626 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 201 to 300 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0301-0400_2014-01-04-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-a \filepast 1001-1002 \folder Dictionary headword elicitation \duration 049:38 \size 558,488 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 301 to 400 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0401-0500_2014-01-04-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-b \filepast 1003 \folder Dictionary headword elicitation \duration 062:11 \size 699,616 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 401 to 500 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0501-0600_2014-01-04-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-c \filepast 1004 \folder Dictionary headword elicitation \duration 055:14 \size 621,558 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 501 to 600 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0601-0700_2014-01-04-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-d \filepast 1005 \folder Dictionary headword elicitation \duration 056:48 \size 639,102 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 601 to 700 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0701-0800_2014-01-04-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-e \filepast 1006 \folder Dictionary headword elicitation \duration 050:15 \size 565,392 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 701 to 800 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0801-0900_2014-01-04-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-f \filepast 1007 \folder Dictionary headword elicitation \duration 045:36 \size 513,056 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 801 to 900 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-0901-1000_2014-01-04-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-g \filepast 1008-1009 \folder Dictionary headword elicitation \duration 042:00 \size 472,620 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 901 to 1000 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1001-1100_2014-01-04-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-04-h \filepast 1010 \folder Dictionary headword elicitation \duration 043:16 \size 486,888 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1001 to 1100 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1101-1200_2014-01-05-a_1012.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-a \filepast 1012 \folder Dictionary headword elicitation \duration 074:33 \size 838,752 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1101 to 1200 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1201-1300_2014-01-05-b_1014.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-b \filepast 1013 \folder Dictionary headword elicitation \duration 070:11 \size 789,606 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1201 to 1300 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1301-1400_2014-01-05-c_1015.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-c \filepast 1014 \folder Dictionary headword elicitation \duration 060:06 \size 676,294 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1301 to 1400 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1401-1500_2014-01-05-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-d \filepast 1001 \folder Dictionary headword elicitation \duration 080:57 \size 910,846 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1401 to 1500 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1501-1600_2014-01-05-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-e \filepast 1001-1002 \folder Dictionary headword elicitation \duration 077:29 \size 871,854 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1501 to 1600 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1601-1700_2014-01-05-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-f \filepast 1005-1006 \folder Dictionary headword elicitation \duration 086:49 \size 864,206 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1601 to 1700 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1701-1800_2014-01-05-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-05-g \filepast 1007 \folder Dictionary headword elicitation \duration 069:47 \size 785,190 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-05 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1701 to 1800 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1801-1900_2014-01-06-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-06-a \filepast 1008-1009 \folder Dictionary headword elicitation \duration 086:06 \size 968,788 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1801 to 1900 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-1901-2000_2014-01-06-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-06-b \filepast 1011-1012 \folder Dictionary headword elicitation \duration 075:36 \size 850,547 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 1901 to 2000 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Dictionary-headword-elicitation-words-2001-2044_2014-01-06-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-06-c \filepast 1013-1014 \folder Dictionary headword elicitation \duration 034:47 \size 391,492 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: 2001 to 2044 \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. Each session comprises 100 headwords starting with 1-100 and continuing through 101-200, 201-300 and up to 2001-2044. In all recordings Rey Castillo is on the right channel and Genaro Chavela on the left channel. Elicitation for each word usually began with Castillo García describing the word meaning, often giving the word itself in Yoloxóchitl Mixtec. However, it was clear during the sessions that Chavela Carmen would not repeat Castillo García's pronunciation when it differed from his (i.e., that of Buenavista). Thus in many cases Chavela C. would change the vowels, tones, and even the word itself when the Yoloxóchitl form was not used in Buenavista. Chavela C. would begin by uttering the target word, usually from 3 to 5 times, with particular care given to ensure that enough space was left between each utterance to allow for the extraction of one or two tokens in isolation. Then Castillo G. would repeat the Yoloxóchitl word three or four times. In cases in which the targeted word is found only in a collocation, the utterance was of the collocation. When there was no cognate form in Buenavista, Chavela C. would give the semantic equivalent. Occasionally the Yoloxóchitl form would be without the iterative while the Buenavista form would only accept an interative. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Bvsta_Elict_GCC527-RCG500_Discussion-of-Buenavista-enclitics_2014-06-06-d_1015.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-06-d \filepast 1015 \folder Dictionary headword elicitation \duration 054:12 \size 609,938 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-01-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Chavela Carmen, Genaro \conrole Consultant \consex Male \conorigin Buenavista \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Dictionary headwords \titnative \titeng Dictionary headwords: Discussion of enclitics \titspn \archive \descrip Between 3 and 6 January 2014 Rey Castillo elicited the words for the 2044 records that were in the Yoloxóchitl dictionary at that time. This is a discussion of the enclitics used in Buenavista. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 10/Jan/2014 \filename Yolox_Agric_CTB501_Fases-de-la-luna-para-sembrar_2009-11-26-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-k \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Fases-de-la-luna-para-sembrar_2009-11-26-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 010:09 \size 57,174 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Astronomy \titnative Yo1o4 ba'1a3 chi'3i3=o4 ya1 ta3ta2. \titeng \titspn Fases de la luna para sembrar \descrip Constantino Teodoro Bautista habla acerca de los mejores momentos para cultivar algunas semillas como el frijol, la calabaza, la sandía, el maíz y la caña, de acuerdo con las fases de la luna. Habla también acerca de árboles frutales y plátano. \calidad \timecoded Yolox_Agric_CTB501_Fases-de-la-luna-para-sembrar_2009-11-26-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Agric_CTB501_La-siembra-de-maiz_2009-11-26-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-q \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_La-siembra-de-maiz_2009-11-26-q.wav; Yolox_Cuent_CTB501_La-siembra-de-maiz_2009-11-26-q.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 013:33 \size 76,248 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Sa1a3 i4xa3=na2 chi'4i4=na2 nu1ni4 \titeng \titspn La siembra de maíz \descrip En esta narración Constantino Teodoro relata el proceso que se sigue en sembrar maíz desde que se prepara el terreno que ha de ser cultivado hasta la cosecha y el desgrane de la mazorca. El proceso empieza con la tumba del monte (bosque) o la quema del huamile, terreno que ya fue sembrado el año anterior y que volverá a ser sembrado. El veinticinco de abril es el día en que generalmente la gente quema el monte donde va a sembrar. Algunos queman un poco después si no terminan de tumbar el monte luego. Anteriormente la gente sembraba el quince de mayo, antes que cayera la lluvia, a esta siembra la llamaban "ta3ta2 i4chi1" (ta3ta2 es la semilla de la cosecha anterior, i4chi1 es "seco") que significa la siembra que se hace antes de la primera lluvia. Cuando la lluvia cae el maíz ya está en la tierra y este cultivo es el primero que da elotes. Cuando ya está la milpa se desyerba, o bien se desyerbaba con tarecua ya que actualmente ya no se desyerba de esa manera sino que usan herbicida para matar las malezas. La desyerba se hacía dos veces para que la milpa quede limpia y pueda dar mazorcas grandes. Una vez que el elote se convierte en mazorca se realiza "la doblada de milpa". Ésta consiste en doblar la cañuela de la milpa un poco por debajo de la mazorca para que ésta quede bocabajo con su totomoxtle protegiendo la mazorca de la lluvia para que no penetre y haga pudrir la mazorca. Finalmente, en diciembre toda la gente empieza a cosechar. Juntan toda la mazorca. Algunos la desgranan en el campo y acarrean el maíz a su casa, otros acarrean la mazorca y la desgranan con más calma en casa. El maíz que se siembra es sólo para el consumo propio del campesino pues por falta de maquinaria no pueden sembrar mucho. Además el maíz además es muy barato y no permite mucha ganancia por su venta. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_La-siembra-de-maiz_2009-11-26-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Agric_EGS505_Siembra-de-frijoles_2010-12-15-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-t \filepast \folder \duration 015:31 \size 174,678 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_EGS505_Siembra-de-frijoles_2010-12-15-t_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Agric_EGS505_Siembra-de-maiz_2010-12-15-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-u \filepast \folder \duration 013:34 \size 152,664 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_EGS505_Siembra-de-maiz_2010-12-15-u_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Agric_FNL520_Acerca-de-siembra-de-maiz-y-agricultura_2012-03-02-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-r \filepast 1039_Yolox_Agric_FNL520_Acerca-de-siembra-de-maiz-y-agricultura_2012-03-02-r.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 012:28 \size 140,309 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_FNL520_Acerca-de-siembra-de-maiz-y-agricultura_2012-03-02-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo Garcia, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_FNL520_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-l \filepast 1036_Yolox_Agric_FNL520_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 008:58 \size 100,937 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_FNL520_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Nov/2013 \filename Yolox_Agric_MFG512_Testimonial-La-vida-de-un-campesino_2012-03-01-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-h \filepast 1031_Yolox_Agric_MFG512_Testimonial-La-vida-de-un-campesino_2012-03-01-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 061:14 \size 688,914 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_MFG512_Testimonial-La-vida-de-un-campesino_2012-03-01-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_MMT517_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-c \filepast 1026_Yolox_Agric_MMT517_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-c-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:07 \size 26,523 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_MMT517_El-maiz-ahogado-Nuni-tayu-kwaan_2012-03-01-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_MMT517_Los-colores-del-maiz_2012-03-01-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-d \filepast 1027_Yolox_Agric_MMT517_Los-colores-del-maiz_2012-03-01-d-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 006:17 \size 32,503 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_MMT517_Los-colores-del-maiz_2012-03-01-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_MMT517_Siembra-y-cosecha-frijol_2013-03-29-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-b \filepast 1043.wav \folder \duration 025:44 \size 289,515 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 31/Mar/2013 \filename Yolox_Agric_MMT517_Sobre-tipos-de-maiz_2012-03-01-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-p \filepast 1041_Yolox_Agric_MMT517_Sobre-tipos-de-maiz_2012-03-01-p.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 034:32 \size 388,550 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Agric_MMT517_Sobre-tipos-de-maiz_2012-03-01-p_2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_MSF515_El-cultivo-de-maiz_2012-11-02-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-02-b \filepast \folder \duration 009:56 \size 55,919 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-02 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Agric_RFM525_Siembra-de-frijol_2013-03-28-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-s \filepast 1040.wav \folder \duration 008:34 \size xx,xxx kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Agric_RFM525_Siembra-de-maiz_2013-03-28-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-r \filepast 1039.wav \folder \duration 010:58 \size 123,447 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-ECG503_Bixaceae-tun4-tiu4un4_2013-03-29-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-i \filepast 1050.wav \folder \duration 006:48 \size 76,528 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 tiu4un4 \titeng Bixaceae : Bixa \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-ECG503_Burseraceae-tun4-ti1ya4_2013-03-29-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-j \filepast 1052.wav \folder \duration 005:26 \size 61,033 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 ti1ya4 kwa'4a1 y tun4 ti1ya4 kwi4i24 \titeng Burseraceae : \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-ECG503_Burseraceae-tun4-xu1xa32-chu14ma2_2013-03-29-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-k \filepast 1054.wav \folder \duration 011:52 \size 133,541 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 xu1xa32 chu'14ma2 \titeng Burseraceae (copal) \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Acanthaceae-yu1ku1-ko1ndo1_2013-03-28-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-a \filepast 1021.wav \folder \duration 003:47 \size 42,641 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 ko1ndo1 \titeng Acanthaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 28/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Anacardiaceae-tia14ba4-tres-tipos_2013-07-06-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-f \filepast \folder \duration 010:27 \size 117,566 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Anacardiaceae-tun4-sui14ndi1i4_2013-07-06-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-i \filepast \folder \duration 008:30 \size 95,616 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Apocynaceae-tres-Stemmadenia_2013-03-28-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-c \filepast 1023.wav \folder \duration 014:32 \size 163,515 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 yu3ba2 ndo1so4, i3ta2 xa'1yu4 ndi3ka3chi3 y si1kwi32 ta'14an2 \titeng Apocynaceae: Tres Stemmadenia spp. \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 28/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Araceae-i3ta2-ni4se4e2_2013-03-28-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-b \filepast 1022.wav \folder \duration 006:50 \size 76,879 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 sa1in4 yu3bi2 / i3ta2 ni4se'4e2 \titeng Araceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 28/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Araceae-yu1ku1-ka4na1-ko1o4_2013-03-28-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-j \filepast 1030.wav \folder \duration 002:08 \size 24,017 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 ka4na1 ko1o4 \titeng Araceae: \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Araliaceae-tun4-tu1si2013-03-28-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-k \filepast 1031.wav \folder \duration 002:57 \size 33,233 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 tu1si'4i2 \titeng Araliaceae : Dendropanax sp. \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Asclepediaceae-tres-kwi1yo1o4-ti1ndi4i4_2013-03-28-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-l \filepast 1032.wav \folder \duration 012:17 \size 138,181 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Kwi1yo'1o4-ti1ndi'4i4 \titeng Asclepediaceae : Gonolobus \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Begoniaceae-i3ta2-i3ya4_2013-03-29-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-d \filepast 1045.wav \folder \duration 007:21 \size 82,635 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 i3ya4 \titeng Begoniaceae : Begonia spp. \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Bignoniaceae-tun4-yu1ku1-nda14a4-ki3ti4_2013-03-29-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-h \filepast 1049.wav \folder \duration 008:34 \size 96,289 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 yu1ku1 nda'3a4 ki3ti4 y tun4 mo3li4nu2 \titeng Bignoniaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Bombaceae-dos-Ceiba_2013-03-28-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-m \filepast 1033.wav \folder \duration 013:04 \size 147,038 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 po4cho2 y Tun4 ka1chi4 yu3mi4 \titeng Bombacaceae : Two Ceiba \titspn Bombacaceae : Dos Ceiba \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Boraginaceae-i3ta2-is1tin4-tiu1un4_2013-03-29-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-e \filepast 1046.wav \folder \duration 005:46 \size 64,874 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 is1tin4 tiu1un4 \titeng Boraginaceae : \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Burseraceae-tres-tipos-de-Bursera_2013-07-06-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-g \filepast \folder \duration 007:20 \size 82,498 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Cannaceae-i3ta2-ti1ndo3ko2_2013-03-29-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-f \filepast 1047.wav \folder \duration 007:06 \size 79,921 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative Yu3ku2 ti1ndo3ko2 \titeng Cannaceae : Canna sp. \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Cleomaceae-i3ta2-bi14xi3_2013-03-29-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-g \filepast 1048.wav \folder \duration 003:59 \size 44,746 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 bi14xi3 \titeng Cleomaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Family-pendiente-Monocot-i3ta2-tu14un3_2013-07-06-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-e \filepast \folder \duration 006:42 \size 75,465 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Family-pending-i3ta2-kwi1yo1o4-kwa4a1_2013-03-28-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-i \filepast 1029.wav \folder \duration 005:34 \size 62,572 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 kwi1yo'1o4 kwa'4a1 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Family-pending-i3ta2-ya1mi32_2013-03-28-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-o \filepast 1036.wav \folder \duration 004:46 \size 53,642 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ya1ma32 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Family-pending-tun4-ti1ka4ba2_2013-03-28-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-n \filepast 1034.wav \folder \duration 003:07 \size 35,149 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 ti1ka4ba2 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_I3ta2-kwe1e1-nu14u3-Asteraceae_2012-10-27-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-g \filepast \folder \duration 005:10 \size 58,140 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Botan_CTB501-EGS505_I3ta2-kwe1e1-nu14u3-Asteraceae_2012-10-27-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Monocot-pending-i3ta2-is1tin4-ko14chi4_2013-03-28-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-h \filepast 1028.wav \folder \duration 004:05 \size 45,982 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 is1tin4 ko14chi4 \titeng Monocot \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Rubiaceae-ita-ixtin-kochi_2013-07-08-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-a \filepast \folder \duration 004:10 \size 46,848 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-EGS505_Solanaceae-Brugmansia_2013-03-28-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-d \filepast 1024.wav \folder \duration 010:37 \size 119,392 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ndo1so4 \titeng Solanaceae: Brugmansia sp. \titspn Solanaceae: Brugmansia sp. \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-FNL520_Bignoniaceae-tun4-to1ko4o24_2013-03-28-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-q \filepast 1038.wav \folder \duration 007:44 \size 87,908 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 to1ko4o24 \titeng Bignoniaceae : Tabebuia \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-FNL520_Elaeocarpaceae-tun-ndakwa-kwanyu_2013-07-08-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-g \filepast \folder \duration 007:52 \size 88,510 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-FNL520_Familia-pendiente-nduku-kixin_2013-07-08-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-h \filepast \folder \duration 005:28 \size 61,455 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-FNL520_Family-pending-tio1o4-ka4yu1-ndu3xi4_2013-03-28-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-p \filepast 1037.wav \folder \duration 007:14 \size 81,340 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tio'1o4 ka'4yu1 ndu3xi4 \titeng \titspn \descrip Se usa para pintar a pollo cocido. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-MFG512_I3ta2-tio14ko3-Asteraceae_2012-10-27-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-d \filepast \folder \duration 016:34 \size 186,507 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Botan_CTB501-MFG512_I3ta2-tio14ko3-Asteraceae_2012-10-27-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Botan_CTB501-MFG512_I3ta2-yu1ku1-li4ma4-Asteraceae_2012-10-27-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-f \filepast \folder \duration 008:47 \size 98,938 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Botan_CTB501-MFG512_I3ta2-yu1ku1-li4ma4-Asteraceae_2012-10-27-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Botan_CTB501-MFG512_Yu1ku1-tio1o3-si1ba1_Familia-pendiente_2012-10-27-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-c \filepast Yolox_Botan_CTB501-MFG512_Yu1ku1-tio1o3t-si1ba1_Familia-pendiente_2012-10-27-c.wav \folder \duration 004:10 \size 47,007 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Botan_CTB501-MFG512_Yu1ku1-tio1o3t-si1ba1_Familia-pendiente_2012-10-27-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-MMT517_Convolvulaceae-i3ta2-po1li4_2013-03-29-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-o \filepast 1059.wav \folder \duration 008:21 \size 93,898 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 po'1li4 \titeng Convolvulaceae : Ipomoea \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-MMT517_Convolvulaceae-yu3ba2-chi4in24-sa3a2_2013-03-29-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-n \filepast 1057.wav \folder \duration 005:29 \size 61,679 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ba1 chi4in24 sa3a2 \titeng Convolvulaceae : \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-MMT517_Cucurbitaceae-sa3ndi4ya2-yu3ku4_2013-03-29-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-p \filepast 1060.wav \folder \duration 004:28 \size 50,203 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Sa3ndi4ya2 yu3ku4 \titeng Cucurbitaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-SCP526_Commelinaceae-yu1ku1-ka14a4_2013-03-29-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-s \filepast 1063.wav \folder \duration 007:16 \size 81,731 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 ka'14a4 yu3ku4 / ta3ta2 \titeng Commelinaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-SCP526_Cyperaceae-i3ta2-ti1ndu32_2013-03-29-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-u \filepast 1065.wav \folder \duration 004:02 \size 45,318 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ti1ndu32 \titeng Cyperaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-SCP526_Family-pending-i3ta2-i1ki4_2013-03-29-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-v \filepast 1066.wav \folder \duration 002:43 \size 30,602 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 i1ki4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_CTB501-SCP526_Family-pending-yu1ku1-ku14tu3_2013-03-29-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-t \filepast 1064.wav \folder \duration 002:35 \size 28,978 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 ku14tu4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 31/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB501_Acanthaceae-i3ta2-kwi3in4_2013-07-06-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-c \filepast \folder \duration 005:45 \size 64,609 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB501_Acanthaceae-i3ta2-nde3e4-i14ni3_2013-07-06-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-b \filepast \folder \duration 003:28 \size 39,067 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB501_Acanthaceae-ndu3ku2-ko1ndo1_2013-07-06-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-a \filepast \folder \duration 007:46 \size 87,401 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB501_Oxalis-ita-iya_2013-07-08-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-f \filepast \folder \duration 002:24 \size 26,915 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB501_Violaceae-yuba-yaa_2013-07-08-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-c \filepast \folder \duration 003:32 \size 39,683 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-CTB510_Asteraceae-ita-kwaan_2013-07-08-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-e \filepast \folder \duration 002:30 \size 28,183 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Convolvulaceae-i3ta2-ma3lin4chi2_2013-03-31-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-f \filepast 1073.wav \folder \duration 004:35 \size 51,575 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ma3lin4chi2 \titeng Convolvulaceae : Ipomoea \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Cyperaceae-i3ta2-ti1ndu32_2013-03-31-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-b \filepast 1069.wav \folder \duration 005:26 \size 61,090 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ti1ndu32 \titeng Cyperaceae : \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Dilleniaceae-tun4-ti1ya4-i14ni4_2013-03-31-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-d \filepast 1071.wav \folder \duration 006:54 \size 77,713 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 ti1ya4 i14ni4 \titeng Dilleniaceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Ebenaceae-tun4-ndo3ko4-tu14un4_2013-03-31-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-g \filepast 1075.wav \folder \duration 007:34 \size 85,094 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Elaeocarpaceae-tun-ndakwa-nuu_2013-07-08-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-b \filepast \folder \duration 003:43 \size 41,897 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Family-pending-tun4-ti1kin4_2013-03-31-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-a \filepast 1068.wav \folder \duration 004:49 \size 54,259 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 ti1kin4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Family-pending-tun4-ti1ya4-nda3kwa2_2013-03-31-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-e \filepast 1072.wav \folder \duration 006:00 \size 67,455 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tun4 ti1ya4 nda3kwa2 \titeng Anacardiaceae or Burseraceae \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_ECG503-EGS505_Leguminosae-ndu3ku2-tiu13ma2_2013-03-31-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-31-c \filepast 1070.wav \folder \duration 011:34 \size 130,218 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Ndu3ku2 tiu13ma2 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 01/Apr/2013 \filename Yolox_Botan_EGS505-CTB501_Cyperaceae-tindu_2013-07-08-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-08-d \filepast \folder \duration 004:21 \size 48,992 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Acanthaceae-yu1ku1-ko1ndo1_2013-03-27-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-l \filepast 1015.wav \folder \duration 003:19 \size 37,405 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 ko1ndo1 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Amaranthaceae-i3ta2-sa1in4-ta4ta2_2013-03-27-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-m \filepast 1016.wav \folder \duration 002:14 \size 25,214 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 sa1in4 ta4ta2 \titeng Gomphrena serrata \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Apocynaceae-dos-Stemmadenia_2013-03-27-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-p \filepast 1019.wav \folder \duration 003:58 \size 44,687 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu3ba2 ndo1so4 y I3ta2 sa1yu4 ndi3ka3chi3 \titeng Apocynaceae: Stemmadenia \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 28/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Araceae-i3ta2-sa1in4-yu3bi2_2013-03-27-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-n \filepast 1017.wav \folder \duration 003:46 \size 42,416 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 sa1in4 yu3bi2 \titeng Araceae \titspn \descrip Por el comentario de Raúl Felipe parece ser un tipo de Araceae no trepadora. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asclepediaceae-kwi1yo1o4-ti1ndi4i4_2013-03-27-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-q \filepast 1020.wav \folder \duration 007:18 \size 88,212 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Kwi1yo'1o4 ti1ndi'4i4 \titeng Asclepediaceae : Gonolobus \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 28/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-a3ni42-yu3ku4_2013-03-27-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-d \filepast 1004.wav \folder \duration 002:53 \size 32,446 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative A3ni42 yu3ku4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-i3ta2-ka4yu1_2013-03-27-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-f \filepast 1006.wav \folder \duration 003:48 \size 42,826 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ka'4yu1 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-i3ta2-kwa1on4_2013-03-27-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-a \filepast 1001.wav \folder \duration 014:16 \size 106,420 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 kwa1on4 \titeng Tagetes erecta and T. remontiflora \titspn Tagetes erecta y T. remontiflora \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-i3ta2-mi1ni4_2013-03-27-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-h \filepast 1010.wav \folder \duration 002:54 \size 32,710 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 mi1ni4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-i3ta2-tio14ko3_2013-03-27-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-e \filepast 1005.wav \folder \duration 004:57 \size 55,758 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 tio14ko3 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Asteraceae-yu1ku1-li4ma4_2013-03-27-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-i \filepast 1012.wav \folder \duration 002:17 \size 25,670 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Yu1ku1 li4ma4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Familia-pendiente-i3ta2-tia14ba2_2013-03-27-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-c \filepast 1003.wav \folder \duration 002:02 \size 22,968 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 tia14ba2 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Familia-pendiente-i3ta2-ya1ma32_2013-03-27-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-o \filepast 1018.wav \folder \duration 004:11 \size 47,109 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative I3ta2 ya1ma32 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Botan_RFM525_Familia-pendiente-tio1o3-ka4yu1-ndu3xi4_2013-03-27-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-g \filepast 1008.wav \folder \duration 005:08 \size 57,826 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : plants \titnative Tio'1o3 ka'4yu1 ndu3xi4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Comid_CTB501-EGS505_Tres-tipos-de-barbacoa_2013-07-06-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-h \filepast \folder \duration 012:43 \size 142,982 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Comida \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_CTB501-MFG512_Preparacion-de-tamales-tipos-de-hojas_2012-10-27-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-e \filepast \folder \duration 007:03 \size 79,449 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Comida \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_CTB501-MFG512_Preparacion-de-tamales-tipos-de-hojas_2012-10-27-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Comid_ESC509_Atole-tuta_2010-12-13-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-i \filepast \folder \duration 005:41 \size 64,068 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_ESC509_Atole-tuta_2010-12-13-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_ESC509_Comida-llamada-yuba-pihlo_2010-12-13-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-h \filepast \folder \duration 002:05 \size 23,466 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_ESC509_Comida-llamada-yuba-pihlo_2010-12-13-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_GNS506_Memela-de-frijol-xahnda-nduchi_2010-12-16-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-q \filepast \folder \duration 001:53 \size 21,230 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_GNS506_Memela-de-frijol-xahnda-nduchi_2010-12-16-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_RFM525_Ndi13xi2-bebida-ritual-de-maiz-y-panela_2013-03-27-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-b \filepast 1002.wav \folder \duration 007:42 \size 86,603 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Comida \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Comid_SGB508_Comida-llamada-pohli_2010-12-13-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-f \filepast \folder \duration 001:42 \size 19,272 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_SGB508_Comida-llamada-pohli_2010-12-13-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_SGB508_Tamales-tikiin_2010-12-13-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-g \filepast \folder \duration 011:17 \size 127,004 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_SGB508_Tamales-tikiin_2010-12-13-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_SGB508_Tortillas-ista_2010-12-13-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-j \filepast \folder \duration 003:50 \size 43,190 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_SGB508_Tortillas-ista_2010-12-13-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_ZGS507_Memela-de-maiz-tierno-xatu_2010-12-16-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-i \filepast \folder \duration 001:31 \size 17,250 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_ZGS507_Memela-de-maiz-tierno-xatu_2010-12-16-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_ZGS507_Preparar-comida-para-el-campo_2010-12-16-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-h \filepast \folder \duration 001:56 \size 21,846 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_ZGS507_Preparar-comida-para-el-campo_2010-12-16-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Comid_ZGS507_Tamales-tikiin_2010-12-16-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-g \filepast \folder \duration 012:05 \size 136,008 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Food \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Comid_ZGS507_Tamales-tikiin_2010-12-16-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_AGR524-RCG500_Los-mal-agueros_2012-10-30-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-30-b \filepast \folder \duration 028:05 \size 315,955 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2012-10-30 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Los-kwaku_2012-03-03-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-f \filepast 1002_Yolox_Creer_CTB501_Los-kwaku_2012-03-03-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 014:31 \size 163,351 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Los-kwaku_2012-03-03-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Los-mal-agueros_2012-03-03-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-i \filepast 1005_Yolox_Creer_CTB501_Los-mal-agueros_2012-03-03-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 044:58 \size 506,063 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Los-mal-agueros_2012-03-03-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Los-maxikwilu_2012-03-03-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-e \filepast 1001_Yolox_Creer_CTB501_Los-maxikwilu_2012-03-03-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 013:21 \size 150,332 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Los-maxikwilu_2012-03-03-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Los-naguales-nuu-istoo_2012-03-03-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-l \filepast 1008_Yolox_Creer_CTB501_Los-naguales-nuu-istoo_2012-03-03-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 008:16 \size 93,178 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Los-naguales-nuu-istoo_2012-03-03-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Los-saki-yuku_2012-03-03-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-h \filepast 1004_Yolox_Creer_CTB501_Los-saki-yuku_2012-03-03-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 006:50 \size 77,050 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Los-saki-yuku_2012-03-03-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-03-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-g \filepast 1003_Yolox_Creer_CTB501_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-03-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 011:47 \size 132,600 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-03-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_CTB501_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-03-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-m \filepast 1009_Yolox_Creer_CTB501_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-03-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:19 \size 104,849 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_CTB501_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-03-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_ECG503-CTB501_Agueros-de-colibris_2013-07-06-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-06-d \filepast \folder \duration 014:42 \size 165,363 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_ESC509-ZGS507_Espiritu-del-pantano-kwaku_2010-12-16-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-t \filepast \folder \duration 010:11 \size 114,674 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_ESC509-ZGS507_Espiritu-del-pantano-kwaku_2010-12-16-t_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_ESC509_Enfermedades-que-alguien-imparte-a-otro-yunu_2010-12-16-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-u \filepast \folder \duration 012:05 \size 136,008 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_ESC509_Enfermedades-que-alguien-imparte-a-otro-yunu_2010-12-16-u_2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_ESC509_Nahuales-contrapartes-animales-nyuu-istohona_2010-12-16-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-o \filepast \folder \duration 004:13 \size 47,516 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_ESC509_Nahuales-contrapartes-animales-nyuu-istohona_2010-12-16-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_FNL520-ECG503_Los-mal-agueros-animales-y-otros_2012-11-01-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-g \filepast Yolox_Creer_FNL520-ECG503_Los-mal-agueros-animales-y-otros_1011_2012-11-01-g.wav \folder \duration 027:00 \size 303,907 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 14/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_FNL520_El-senor-de-la-lluvia-y-del-fuego_2012-03-01-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-j \filepast 1034_Yolox_Creer_FNL520_El-senor-de-la-lluvia-y-del-fuego_2012-03-01-j-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 008:43 \size 49,055 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_FNL520_El-senor-de-la-lluvia-y-del-fuego_2012-03-01-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_FNL520_Hijo-de-ndikun-busco-prosperidad-para-su-pueblo_2012-03-02-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-p \filepast 1037_Yolox_Creer_FNL520_Hijo-de-ndikun-busco-prosperidad-para-su-pueblo_2012-03-02-p-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 007:42 \size 43,384 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_FNL520_Hijo-de-ndikun-busco-prosperidad-para-su-pueblo_2012-03-02-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_FNL520_Los-naguales-nyuu-istoo_2012-03-02-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-l \filepast 1033_Yolox_Creer_FNL520_Los-naguales-nyuu-istoo_2012-03-02-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 006:00 \size 67,518 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_FNL520_Los-naguales-nyuu-istoo_2012-03-02-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_FNL520_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-02-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-m \filepast 1034_Yolox_Creer_FNL520_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-02-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 013:06 \size 147,519 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_FNL520_Rezos-para-curar-y-hechizar-nda-tibi-ndaa_2012-03-02-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_FNL520_Xa13ni2-suenyos_2013-03-28-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-e \filepast 1025.wav \folder \duration 036:12 \size 407,335 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Xa13ni2 \titeng Dreams \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_MFG512_Los-diferentes-espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-d \filepast 1025_Yolox_Creer_MFG512_Los-diferentes-espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 027:34 \size 310,175 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MFG512_Los-diferentes-espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MFG512_Los-mal-agueros_2012-03-02-x.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-x \filepast 1046_Yolox_Creer_MFG512_Los-mal-agueros_2012-03-02-x.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 047:58 \size 539,770 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MFG512_Los-mal-agueros_2012-03-02-x_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MFG512_Los-maxikwilu-y-los-kwaku_2012-03-02-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-a \filepast 1022_Yolox_Creer_MFG512_Los-maxikwilu-y-los-kwaku_2012-03-02-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 032:13 \size 362,613x kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MFG512_Los-maxikwilu-y-los-kwaku_2012-03-02-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MFG512_Saki-yuku-Espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-c \filepast 1024_Yolox_Creer_MFG512_Saki-yuku-Espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 007:12 \size 81,054 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MFG512_Saki-yuku-Espiritus-de-los-cerros_2012-03-02-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MMT517-EGS505_Ma1xi1kwi4lu3_2013-03-29-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-q \filepast 1061.wav \folder \duration 020:10 \size 226,802 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Ma1xi1kwi4lu3 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_MMT517-EGS505_Ta1-kwa1on4_2013-03-29-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-r \filepast 1062.wav \folder \duration 024:01 \size 270,256 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Ta1 kwa1on4 \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_MMT517_El-senor-de-la-lluvia_2008-12-07-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-f \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_El señor de la lluvia.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_El-senor-de-la-lluvia_2008-12-07-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 026:21 \size 148,299 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ta4u3ni2 sa1bi4 \titeng The lord of the rain \titspn El señor de la lluvia \descrip Es una variante del cuento El señor del fogón y el señor de la lluvia contado por Victorino Ramos Rómulo. Trata de la rivalidad entre el señor del fogón y el señor de la lluvia. El señor del fogón se casó con la hija del señor de la lluvia. Un año, el señor de la lluvia empezó a preparar su terreno para siembra con mucho tiempo de anticipación. Empezó a decirle al señor del fuego que hiciera lo mismo pero éste no se preocupaba. Se la pasaba tranquilamente en su casa hirviendo la comida y asando lo que debía de asarse. Llegado el tiempo de la quema, el señor de la lluvia fue a quemar su terreno pero el señor del fogón ni se dignó a quemarle bien. Después le tocó el turno al señor del fogón, él ni cortó los árboles, sólo se limitó a quemar y su terreno quedó mejor quemado que el del señor de la lluvia pues él manejaba el fuego. Cuando el señor del fuego envió a su esposa a pedirle a sus suegros semillas para sembrar le dieron puras semillas mala:s semilla de chicayota (un tipo calabaza amarga), maíz dañado y otras semillas que no iban a nacer. El señor del fuego sembró de todas formas esas semillas y como tenía muchos amigos como hormigas, tejones y mapaches, les pidió que sacaran su semilla de donde las había sembrado y las transplantaran en el terreno de su suegro y las de su suegro las transplantaran en su terreno de él. Así lo hicieron los animales y empezó una rivalidad entre los dos hombres pues el señor del fogón le negaba el fuego al señor de la lluvia y éste le negaba la lluvia al señor del fogón. El cultivo del señor del fogón empezó a resentir la falta de lluvia y éste se sintió muy triste y le comunicó a su mujer que había decidido marcharse del pueblo para darle una lección al señor de la lluvia. Se marchó y le dijo a su mujer que el fuego faltaría en todos los hogares y para que ella pudiera comer le dejó uno de sus huaraches y le dijo que cuando tuviera hambre lo metiera bajo el fogón para que tuviera fuego. Empezó a escasear el fuego en todas las casas y toda la gente, incluido el señor de la lluvia empezaron a preocuparse porque no podían comer. El señor de la lluvia mandó traer a su hija y le preguntó dónde estaba el señor del fogón y ella no supo decirle más que éste se fue por tristeza al ver que su milpa se estaba muriendo por falta de agua. El señor de la lluvia mandó varios emisarios, todos pájaros, para que buscaran al señor del fogón. El pájaro carpintero lo encontró y le dijo que el señor de la lluvia quería que regresara y que le regaría su milpa. El carpintero fue a dejar el mensaje del señor del fogón y cuando fueron todos a buscar al señor del fogón ya no estaba donde lo había visto el pájaro carpintero. Iniciaron una nueva búsqueda y ésta vez otro pájaro encontró al señor del fogón. Después de muchos ruegos y de poner sus condiciones el señor del fogón regresó y todos supieron que debían ayudarse mutuamente sin envidias porque todos eran necesarios. Así, el señor de la lluvia aprendió que el señor del fogón era indispensable para poder vivir y decidieron vivir en paz. \calidad \timecoded Yolox_Creer_MMT517_El-senor-de-la-lluvia_2008-12-07-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R059 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_MMT517_El-senor-de-la-luna-y-el-sol_2008-12-07-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-a \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_El señor de la luna y el sol.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_El-senor-de-la-luna-y-el-sol_2008-12-07-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 047:46 \size 268,751 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 yo1o4 ji'4in4 ta1 ñu'1u3 \titeng The lord of the moon and the sun \titspn El señor de la luna y el señor del sol \descrip Trata de la historia de dos niños huérfanos de padre. Un señor quería casarse con la mamá de los niños pero con la condición de que los matara. Para esto le dijo a la mujer que los metiera en una olla con agua y los pusiera al fuego. Después de cocerlos un buen rato el hombre le ordenó a la mujer tirar la olla porque pensó que los niños ya habían muerto. El hombre se asombró de ver que los niños no estaban muertos así que decidió aventar a los niños al arroyo cuando lloviera para que se ahogaran. Quiso la suerte que los niños se atoraran en unos juncos más adelante donde una bruja los recogió. Se los llevó, los crió y estos fueron creciendo. Un día decidieron jugar e hicieron muchas travesuras con el algodón que hilaba la bruja. Como pusieron de guardia a un pájaro este les avisó cuando la bruja estaba por llegar y se hicieron los dormidos. Cuando la bruja llegó se enojó porque su algodón estaba todo revuelto y tirado. Días después los niños volvieron a hacer lo mismo y esta vez el pájaro que dejaron de guardia ya no pudo avisarles a tiempo y fueron descubiertos por la bruja. Como la bruja se diio cuenta que ya estaban grandes los niños les fabricó un arco y flechas a cada uno y los mandó a cazar animales para comer. Sólo les recomendó que no fueran a cazar a cierto lugar a cazar. Los niños platicaron entre sí y un día decidieron ir a cazar a ese lugar. Se encontraron con un nido y le dispararon. Era un tecolote que les pidió que no lo mataran porque les iba a contar algo. El tecolote les contó que ahí cerca vivía un venado que era amante de la bruja y que constantemente le llevaba de comer. También les dijo que ese venado no era bueno sino que era el diablo. Enseguida, los hermanos fueron y mataron al venado, lo pelaron y la piel la cosieron y la llenaron de avispas, abejas y todo tipo de insectos ponsoñozos. Luego lo pararon en un lugar elevado, recogieron la carne y se fueron. Llegaron con la carne y se la entregaron a la bruja. Ésta presintió que habían matado a su amante y les preguntó si no habían matado al venado del monte donde les había prohibido ir. Ellos contestaron que no. Enseguida puso algo de caldo y se fue al monte a dejarle de comer a su amante. Como el venado no respondía a su llamado la bruja llegó y le dio una cachetada y las avispas salieron y le picaron. Se fue rodando hasta el río. Enseguida, los muchachos se fueron a vivir a otra parte donde construyeron una casa. De pronto pasó un fuerte viento que arrancó la casa de la bruja y fue a pedir asilo a casa de los muchachos. Éstos le dieron asilo pero uno de ellos se metió con la bruja y enseguida se fueron del lugar. Caminaron mucho y al final vieron dos luces brillando a lo lejos. Cuando se acercaron se dieron cuenta que eran los ojos de una gran serpiente. Lucharon contra la serpiente y la mataron, enseguida le quitaron los ojos y el hermano mayor los dio a guardar a su hermano menor. Después de mucho caminar el hermano mayor decidió que debían separarse. Para esto, él se llevaría la luz más brillante y su hermano menor la luz más débil. Entonces, el hermano mayor se convirtió en sol y el menor en luna. Así fue cómo se crearon el sol y la luna a partir de dos hermanos que fueron abandonados para morir. \calidad \timecoded Yolox_Creer_MMT517_El-senor-de-la-luna-y-el-sol_2008-12-07-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R060 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_MMT517_El-senor-del-pantano_2012-03-01-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-b \filepast 1024_Yolox_Creer_MMT517_El-senor-del-pantano_2012-03-01-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 010:23 \size 107,368 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MMT517_El-senor-del-pantano_2012-03-01-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MSF515_El-senyor-del-fuego-y-el-senyor-de-la-lluvia_2012-10-28-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-i \filepast \folder \duration 033:19 \size 374,977 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MSF515_Los-maxikwilu_2012-11-01-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-a \filepast \folder \duration 009:19 \size 52,442 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MSF515_Los-xaki-yuku-y-otros-demonios_2012-10-28-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-b \filepast \folder \duration 025:10 \size 283,205 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MSF515_Los-xaki-yuku-y-otros-demonios_2012-10-28-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_MSF515_Los_kwa14ku3-y-los-remedios_2012-10-28-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-h \filepast \folder \duration 026:02 \size 292,971 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_MSF515_Los_kwa14ku3-y-los-remedios_2012-10-28-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_RFM525_Xa13ni2-suenyos_2013-03-28-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-f \filepast 1026.wav \folder \duration 012:08 \size 136,444 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Xa13ni2 \titeng Dreams \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_SCP526_I4na4-los-mal-agueros_2013-03-29-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-l \filepast 1055.wav \folder \duration 024:33 \size 276,166 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative I'4na4 \titeng Bad omens \titspn Los mal agüeros \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_SCP526_Xa13ni2-suenyos_2013-03-29-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-m \filepast 1056.wav \folder \duration 018:40 \size 209,994 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Xa13ni2 \titeng Dreams \titspn Sueños \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Creer_SCT522_Los-mal-agueros_2012-03-03-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-c \filepast 1052_Yolox_Creer_SCT522_Los-mal-agueros_2012-03-03-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 021:44 \size 244,552 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SCT522_Los-mal-agueros_2012-03-03-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SCT522_Los-maxikwilu_2012-03-02-y.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-y \filepast 1048_Yolox_Creer_SCT522_Los-maxikwilu_2012-03-02-y-normalized.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 022:44 \size 255,906 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SCT522_Los-maxikwilu_2012-03-02-y_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SCT522_Los-saki-yuku-y-otros-demonios_2012-03-02-z.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-z \filepast 1049_Yolox_Creer_SCT522_Los-saki-yuku-y-otros-demonios_2012-03-02-z.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 015:35 \size 175,489 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SCT522_Los-saki-yuku-y-otros-demonios_2012-03-02-z_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SGB508_Los-kwaku-donde-hay-y-que-hacen_2012-03-02-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-e \filepast 1026_Yolox_Creer_SGB508_Los-kwaku-donde-hay-y-que-hacen_2012-03-02-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 021:09 \size 238,122 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SGB508_Los-kwaku-donde-hay-y-que-hacen_2012-03-02-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SGB508_Los-mal-agueros_2012-03-02-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-u \filepast 1042_Yolox_Creer_SGB508_Los-mal-agueros_2012-03-02-u.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 018:11 \size 204,723 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SGB508_Los-mal-agueros_2012-03-02-u_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SGB508_Los-naguales_2012-03-02-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-v \filepast 1044_Yolox_Creer_SGB508_Los-naguales_2012-03-02-v.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 007:30 \size 84,563 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SGB508_Los-naguales_2012-03-02-v_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_SGB508_Los-saki-yuki-y-otras-formas-del-demonio_2012-03-02-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-j \filepast 1031_Yolox_Creer_SGB508_Los-saki-yuki-y-otras-formas-del-demonio_2012-03-02-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 008:07 \size 91,465 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_SGB508_Los-saki-yuki-y-otras-formas-del-demonio_2012-03-02-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Creer_VRR504_El-senor-del-fogon-y-el-senor-de-la-lluvia_2008-12-04-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-j \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-señor-del-fogon-y-el-señor-de-la-lluvia.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-senor-del-fogon-y-el-senor-de-la-lluvia_2008-12-04-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 013:58 \size 78,642 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xi1i4 tan3 ta1 sa1vi4 \titeng The lord of the hearth and the lord of the rain \titspn El señor del fogón y el señor de la lluvia \descrip Trata de la historia del señor del fogón y el señor de la lluvia. El señor del fogón se casó con la hija del señor de la lluvia. El señor de la lluvia empezó a preparar su terreno para siembra con mucho tiempo. Empezó a urgir al señor del fuego que hiciera lo mismo pero éste no se preocupaba. Se la pasaba tranquilamente en su casa hirviendo la comida y asando lo que debía de asarse. Llegado el tiempo de la quema, el señor de la lluvia fue a quemar su terreno pero el señor del fogón ni se dignó a quemarle bien. Después le tocó el turno al señor del fogón, él ni cortó los árboles, sólo se limitó a quemar y su terreno quedó mejor quemado que el del señor de la lluvia pues él manejaba el fuego. Cuando el señor del fuego envió a su esposa a pedirle a sus suegros semillas para sembrar le dieron puras semillas malas: semilla de chicayota (un tipo calabaza amarga), maíz dañado y otras semillas que no iban a nacer. El señor del fuego sembró de todas formas esas semillas y como tenía muchos amigos como hormigas, tejones y mapaches, les pidió que sacaran su semilla de donde las había sembrado y las transplantaran en el terreno de su suegro y las de su suegro las transplantaran en su terreno de él. Así lo hicieron los animales y empezó una rivalidad entre los dos hombres pues el señor del fogón le negaba el fuego al señor de la lluvia y éste le negaba la lluvia al señor del fogón. El cultivo del señor del fogón empezó a resentir la falta de lluvia y éste se sintió muy triste y le comunicó a su mujer que había decidido marcharse del pueblo para darle una lección al señor de la lluvia. Se marchó y le dijo a su mujer que el fuego faltaría en todos los hogares y para que ella pudiera comer le dejó uno de sus huaraches y le dijo que cuando tuviera hambre lo metiera bajo el fogón para que tuviera fuego. Empezó a escasear el fuego en todas las casas y toda la gente, incluido el señor de la lluvia empezaron a preocuparse porque no podían comer. El señor de la lluvia mandó traer a su hija y le preguntó dónde estaba el señor del fogón y ella no supo decirle más que éste se fue por tristeza al ver que su milpa se estaba muriendo por falta de agua. El señor de la lluvia mandó varios emisarios, todos pájaros, para que buscaran al señor del fogón. El pájaro carpintero lo encontró y le dijo que el señor de la lluvia quería que regresara y que le regaría su milpa. El carpintero fue a dejar el mensaje del señor del fogón y cuando fueron todos a buscar al señor del fogón ya no estaba donde lo había visto el pájaro carpintero. Iniciaron una nueva búsqueda y ésta vez otro pájaro encontró al señor del fogón. Después de muchos ruegos y de poner sus condiciones el señor del fogón regresó y todos supieron que debían ayudarse mutuamente sin envidias porque todos eran necesarios. Así, el señor de la lluvia aprendió que el señor del fogón era indispensable para poder vivir y decidieron vivir en paz. \calidad \timecoded Yolox_Creer_VRR504_El-senor-del-fogon-y-el-senor-de-la-lluvia_2008-12-04-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R082 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_VRR504_Historia-creadores-del-trueno_2008-10-28-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-l \filepast _GC_1176.wav; Yolo_VRR_Historia-creadores-del-trueno_07-07-14_1176.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Historia-creadores-del-trueno_2008-10-28-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 010:29 \size 59, 078 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ti4in4 ñu'3u2 sa1bi4 \titeng \titspn Historia de los creadores de trueno \descrip Trata sobre los poderes que tienen ciertas personas de provocar truenos, relacionadas con los poderes de San Miguel que es, según, el patrón de los truenos. Estas personas se dice que también son capaces de viajar a través del arco iris. También incluye una breve historia de los santos que tiene el pueblo de Yoloxóchitl y de los poderes que tiene cada uno. Por último habla acerca de cómo fue que San Miguel trajo el fuego a la tierra y la razón de por qué tiene sólo un pie. \calidad \timecoded Yolox_Creer_VRR504_Historia-creadores-del-trueno_2008-10-28-l_2011-11-02.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R084 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Creer_ZGS507_Espanto-por-espiritu-de-pantano-kwaku_2010-12-16-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-r \filepast \folder \duration 007:43 \size 86,916 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Creer_ZGS507_Espanto-por-espiritu-de-pantano-kwaku_2010-12-16-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_Cazador-de-venados_2008-11-01-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-a \filepast Carlos-Romulo_Yoloxochitl_Cazador-de-venados.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_Cazador-de-venados_2008-11-01-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 018:20 \size 103,175 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xa'4ni24 i3su2 \titeng The deerhunter \titspn El cazador de venados \descrip Trata acerca de un señor que sólo se dedicaba a cazar venados para sobrevivir. Siempre que salía de cacería regresaba con una pieza cazada. Un día, regresó de la cacería sin venado y su mujer le reclamó. Otro día que salió de cacería, escuchó que alguien le silbaba. Al voltear vio que habia una serpiente atrapada por tierra que había resbalado del cerro; la serpiente le pidió que la sacara y el hombre le djo que le haría el favor si la serpiente prometía no devorarlo. La serpiente lo hizo y entonces el cazador la sacó. Enseguida la serpiente le dijo que ahora debía llevarla a su casa cargando porque se sentía mal. El hombre nuevamente le arrancó un juramento y enseguida se la llevó a donde ésta indicó. Le dio instrucciones acerca de cómo debía comportarse y qué debía decir cuando llegara a la casa de los papás de la serpiente. Le dijo que si le ofrecían de recompensa dinero o cosas por salvarla no las recibiera sino que exigiera "el agradecimiento" y que cuando se lo dieran que lo metiera ahi donde guarda los cartuchos que usa para cazar y que nunca se lo mostrara a nadie. Asi lo hizo el cazador y con "el agradecimiento"llegó a ser muy rico de la noche a la mañana. La gente se preguntaba cómo le había hecho pero él nunca le dijo nada a nadie, nisiquiera a su esposa. Un día, cuando él salió a un viaje, un mozo logró engañar a la esposa del cazador y cohabitó con ella. Tras el engaño, el hombre convenció a la esposa de robarle el secreto a su esposa para que se lo entregara. Después de muchos intentos, la esposa logró arrancarle el secreto a su esposo y huyó con el mozo muy lejos... a España. De repente, el hombre despertó y su casa ya no estaba, sus animales empezaron a desaparecer y se hizo pobre. Entonces salió a buscar a la pareja. Buscó en muchos lugares y al llegar a un pueblo lo tomaron por loco y lo encarcelaron donde había ratones junto con su gato. A media noche salieron muchos ratones para comérselo y tuvo que soltar a su gato que empezó a matar a todos los ratones. La madre de los ratones suplicó que reviviera a sus hijos y ella buscaría la forma de ayudarle. El gato pasó varias veces sobre los ratones muertos y éstos revivieron. Entonces la ratona dijo que buscaría la forma de ayudarle. Estando en la cárcel al cazador le visitó un zopilote al que había beneficiado en el campo dejándole presas para comer. Entonces el zopilote se ofreció para ir a buscar "el agradecimiento". La ratona le pidió al menor de sus hijos para acompañar al zopilote y entre los dos lograron recuperar la preciada joya para el zacador que volvió a ser rico, ésta vez sin la esposa traicionera que se quedó con el mozo y sin la joya. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_Cazador-de-venados_2008-11-01-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R001 \ref 15/Oct/2013 \revisado Sí \filename Yolox_Cuent_CRS513_El-borracho_2008-11-01-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-e \filepast Carlos-Romulo-Santiago_Yoloxochitl_El-borracho.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_El-borracho_2008-11-01-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 008:05 \size 45,517 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xi4ni13 \titeng \titspn El borracho \descrip En un pueblo había un borracho que por accidente aplastó uno de los instrumentos musicales de la banda de música del pueblo. Al día siguiente lo llamó la autoridad y le pidió que comprara un instrumento nuevo como castigo pero él era muy pobre. Ni modo, le ordenó a su mujer que al día siguiente le echara tortillas para el viaje y que él saldría a trabajar dos años para comprar dicho instrumento y que lo disculpara por no poder mantenerla durante ese tiempo. Caminó mucho mucho y al caer la noche durmió y durante la noche llegaron al lugar muchas personas, eran bandidos. Le preguntaron qué problema le llevaba a aquel lugar y él se lo dijo. Esas personas le dijeron que no se preocupara que eso no era gran cosa y que los acompañara. Los acompañó y participó en muchos robos. Un día el jefe le dijo que se fuera a su pueblo con el instrumento que tenía que entregar y que lo hiciera con ceremonia acompañado de la banda del pueblo, pero el comisario no le creyó que en tan poco tiempo lo hubiera hecho siendo tan pobre. Después de otros emisarios más el comisario creyó y organizó a la gente para ir a recibir el instrumento. Así lo hicieron y se dieron cuenta que no era uno sólo sino todo un conjunto de instrumentos para toda una banda, el pueblo lo celebró en grande y el señor salió de su compromiso. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_El-borracho_2008-11-01-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R002 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_El-flojo-y-el-rey_2008-11-01-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-d \filepast Carlos-Romulo_Yoloxochitl_El-flojo-y-el-rey.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_El-flojo-y-el-rey_2008-11-01-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 012:37 \size 71,045 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xu4xan3 tan3 re4i2 \titeng \titspn El flojo y el rey \descrip Había un muchacho tan flojo tan flojo que nunca salía de casa aunque sus hermanos eran muy trabajadores. Su mamá siempre le recomendaba salir a trabajar y un día lo convenció. El muchacho le dijo a su mamá que le diera tres pesos para salir a buscar suerte. Al pasar por un pueblo llegó a un lugar donde encontró a una mujer llorando porque tenía a su marido muerto y no tenía dinero para el gasto del muerto ni para su caja. El muchacho consoló a la mujer y le dijo que no llorara porque él la apoyaría con el gasto. Después de mucho caminar se encontró con un señor borraco quien le preguntó a dónde iba. El muchacho le dijo que iba en busca de trabajo pero que no le gustaba trabajar, aunque lo que quería era vivir bien como rey, casarse con una princesa en algún castillo. El borracho le dijo que no se preocupara que él (el borracho) le ayudaría porque él era el muerto a quien el muchacho había ayudado y que buscaría la forma de ayudarle. Cuando el muchacho llegó al siguiente pueblo se encontró nuevamente con el borracho, esta vez caminaron juntos al siguiente pueblo y el borracho le dijo que el muchacho sería quien tocara la guitarra y el borracho sería quien cantara. Lo hicieron tan bien y aguantaron tanto que la autoridad los mandó encarcelar. Sin embargo no cesaron hasta que la princesa se enteró, ella le pidió al rey que los mandaran a sacar de la cárcel. Así se hizo y la princesa los escuchó cantar y se enamoró del joven. Finalmente se casaron. Una noche mientras estaban en el patio, el muchacho vio luz a lo lejos y preguntó qué era eso. La muchacha le dijo que eran las siete haciendas de su tío. El muchacho le dijo que al día siguiente saldría a buscar suerte allá porque aunque el rey les había dado una buena vida no les parecía pues no era de él y que ahora quería ser rey también. Al día siguiente salió hacia las siete haciendas a trabajar y a la hora de la comida comía con el rey y así. El muchacho le dijo al rey que no se preocupara porque también él podía invitarlo a comer tan bien como el rey quería. El rey no le creyó y lo retó a que si al día siguiente no llevaba nada de comer el rey lo mataría, pero si cumplía su palabra le daría en propiedad sus siete haciendas. La princesa soñó que el muchacho necesitaba que le llevara de comer así que preparó mucha comida para comer al día siguiente. Ya que estuvo todo preparado el muchacho mandó llamar al rey y comieron. El rey no hizo más que cumplir con lo que había prometido y le entregó a todos sus trabajadores. El muchacho entonces logró convertirse en rey tal como lo había soñado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_El-flojo-y-el-rey_2008-11-01-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R003 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_El-hombre-y-las-tres-palomas_2008-11-01-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-f \filepast Carlos-Romulo-Santiago_Yoloxochitl_Aún-sin-nombre.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_El-hombre-y-las-tres-palomas_2008-11-01-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 027:41 \size 155,747 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1a3 tan3 u1ni1 pa3lo4ma2 \titeng \titspn El hombre y las tres palomas \descrip Trata sobre un hombre que fue a bañarse y escondido entre el monte vio descender tres palomas que al llegar a la orilla del río se convirtieron en tres hermosas mujeres. La menor siempre era la última en salir del río y esto le dio una idea. Al día siguiente volvió al río a la misma hora y escondió la ropa de la menor. Cuando esta salió no encontró su ropa y no pudo volar. El hombre le dijo que la quería para esposa y por más que le suplicó la joven no le devolvió su traje. Se la llevó a su casa y le contó todo a su mamá encomendándole que guardara muy bien ese traje y no se lo entregara por más que le suplicara. Así vivió con ella un tiempo. Un día, cuando el hombre no estaba la señora sacó algunos recuerdos de un cajón y entre ellos se encontraba el vestido de la mujer. Y le recordó de cuando volaba, le pidió a su suegra prestárselo por un momento para ver si aún lo podía usar pero la señora dijo que no porque podía regañarla su hijo. _Será solo por un rato- dijo la mujer. La señora asintió y la mujer convertida en paloma dio una vuelta, cercana primero. A la segunda vuelta ya no regresó. El muchacho al volver se puso muy triste porque ya no encontró a su mujer. Entonces decidió ir a buscarla, al lugar llamado "siete vidrios" como la mujer le dijera que era su lugar de origen. Después de mucho caminar llegó a un lugar donde habitaba una bruja quien le preguntó qué buscaba en ese lugar donde no se aventuraba a ir ningún ser humano. El joven le contó su historia y le prometió ayudarlo pero que se escondiera porque enseguida iban a llegar sus hijos y podían comérselo. Los hijos no eran más que los vientos que se dedicaban a recorrer el mundo. Llegó el primero de los hijos y percibió el olor humano y pedía comerse a quien estaba escondido. La bruja no lo permitió porque había prometido ayudar al hombre. La bruja le preguntó a su hijo si sabía dónde quedaba ese lugar a lo que éste contestó que no. Enseguida llegó el segundo se repitió la misma historia, la bruja le preguntó acerca del lugar mencionado por el muchacho pero tampoco sabía nada. Con el tercero de los hijos ocurrió lo mismo y la bruja le preguntó acerca del lugar "siete vidrios". éste le dijo que ese lugar era el más lejano a donde había llegado. La bruja hizo prometer a su hijo que no comiera al hombre y que lo ayudara. Así lo hizo el menor de los hijos y el hombre fue llevado por ese viento hasta el lugar que le dijera el hombre. Lo dejó en cierto lugar donde llegarían las tres palomas. Éstas se dieron cuenta que el esposo de su hermana había llegado y se lo dijeron a su papá que estuvo de acuerdo que el hombre se quedara. El padre de las muchachas era el demonio. Su suegro le hizo pasar muchas y muy difíciles pruebas pensando que así el hombre moriría pero éste con la ayuda de su esposa siempre salió triunfante de las tareas encomendadas. La esposa pudo darse cuenta de lo mucho que la amaba el hombre y decidió escaparse con él. Engañó a su papá y se fugó con él antes de que el demonio decidiera comérselo. El demonio todavía los siguió pero no pudo encontrarlos, siempre encontraron la forma de burlarlos en el último momento antes de que los agarrara. Al final el demonio se cansó y decidió dejar en paz a la pareja. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_El-hombre-y-las-tres-palomas_2008-11-01-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R004 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_El-loco-que-mato-a-su-mama_2008-11-01-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-b \filepast Carlos-Romulo_Yoloxochitl_El-loco-que-mato-a-su-mama.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_El-loco-que-mato-a-su-mama_2008-11-01-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 017:21 \size 97,621 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 sa4na3 i3ni2 ni1-xa'3ni4 si'3i4 \titeng The crazy man who killed his mother \titspn El loco que mató a su mamá \descrip Habían dos muchachos que tenían una mamá enferma, uno era listo y el otro sonso. Un día el listo le dijo al sonso que fuera a ver la milpa porque necesitaba cuidado mientras el listo se quedaba a cuidar a su mamá. El sonso se fue y al ver cómo el viento movía la milpa pensó que éstas querían escapar y empezó a cortarlas todas y juntarlas en un sólo lugar. Al día siguiente el listo recomendó a su mamá con el sonso para ir a ver la milpa pero las encontró todas cortadas. A su regreso el sonso lo abordóa antes de llegar y le dijo que su mamá había muerto porque como no quería comer le dio de comer a la fuerza y se ahogó con la comida. Le dijo que no se preocupara porque su mamá iba a enterrarse con misa que él lo iba arreglar todo. Enseguida, colocó a su madre muerta recargada por la parte interior de la puerta y fue por el sacerdote para decirle que fuera a confesarla porque estaba muy grave, el sacerdote accedió y al llegar hizo que el sacerdote empujara la puerta y al caer la señora lo responsabilizó de su muerte. Entonces el cura le dijo que no se preocupara porque su mamá iba a ser enterrada con misa. Así se hizo y al terminar el hermano listo decidió abandonar a su hermano por todo lo que había hecho, éste, sin embargo, no se quiso quedar y se fue junto con su hermano no sin antes arrancar la puerta y llevársela cargando porque según le había costado mucho a su mamá. Caminaron mucho hasta el anochecer en que llegaron a un gran árbol cuya sombra estaba bien barrida, indicando que llegaba gente ahí y decidieron quedarse a dormir. Pronto llegó un tecolote que les dijo que no podían dormir ahí porque a medianoche se realizaba una reunión de diablos y que si se quedaban se los iban a comer. Como no podían caminar de noche decidieron quedarse pero en lo más alto del árbol con todo y la puerta que llevaba el sonso. A medianoche llegaron los diablos con mesas, vinos y todo lo necesario para un banquete, comieron bebieron y al terminar empezaron a platicar de lo que habían visto en el mundo. Platicaron de un pueblo cuya gente se moría porque no tienen agua para tomar y dijeron cómo hacer brotar agua para la gente. Hablaron de un rey enfermo al que los médicos no podían curar y cuyo remedio era muy simple. En eso, al sonso se le antojó hacer del baño y no aguantando más dejó caer todo abajo junto con la puerta de madera, los demonios se dieron un susto tan grande y algunos incluso se lastimaron, todos huyeron y los hermanos bajaron. El sonso se dedicó a comer mientras el listo recogía el dinero que había quedado. Recorriendo por el mundo los hermanos fueron presentándose a cada uno de los pueblos mencionados por los demonios y el sonso siempre comprometía a su hermano listo a realizar las acciones que habían oído de los diablos. En cada caso cobraron mucho dinero a la gente de los pueblos visitados. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_El-loco-que-mato-a-su-mama_2008-11-01-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R005 \ref 21/Oct/2013 \revisado \filename Yolox_Cuent_CRS513_El-sol-y-la-luna_2008-11-01-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-c \filepast Carlos-Romulo-Santiago_Yoloxochitl_El-sol-y-la-luna.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_El-sol-y-la-luna_2008-11-01-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 017:11 \size 96,713 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 yo1o4 tan3 ta1 ñu'1u3 \titeng \titspn El sol y la luna \descrip Trata sobre una princesa y un muchacho cuya mamá era cocinera del rey. Al muchacho le gustaba la princesa y le pidió a su mamá que le permitiera llevarle a la princesa la comida a su habitación. El muchacho se vistió con la ropa de su mamá y así logró engañar a la princesa y cohabitó con ella. Al poco tiempo la princesa se embarazó y el muchacho se dio a la fuga. La reina se dio cuenta y trató de ocultar el hecho al rey porque si se enteraba la iba a matar. Cuando los bebés nacieron la reina mandó que los fueran a tirar en el bosque. Afortunadamente una bruja los recogió y los crió. Aunque aún eran bebés, cuando los dejaba para ir a buscar de comer hacían todo tipo de travesuras y la bruja no sabía quién o quiénes eran los responsables. Un día, sin embargo, los descubrió y les dijo que pues si ya estaban grandes debían de ir a cazar animales para comer. Les fabricó un arco y flechas y los mandó a cazar. Lo hacían muy bien pero les recomendó no ir a cazar a cierto lugar específico. Un día se encontraron con el tecolote y éste les dijo que en ese lugar había un venado pero que era el diablo amante de la bruja muchas veces le llevaba de comer. Entonces decidieron matar al venado. Cuando llegaron con la carne la bruja presintió que habían matado a su amante y les preguntó si no habían matado a su padre a lo que respondieron que un venado no era su padre y que ella tampoco era su madre. La piel que había quedado del venado la rellenaron de animales ponzoñosos, abejas, avispas y demás y lo pararon en un lugar elevado. Después de cocinar la bruja quiso llevarle de comer a su amante y al llegar lo encontró parado sin responder a su llamado, entonces se acercó, lo golpeó y los animales que habían dentro de la piel se acercaron y le picaron. Después de esto la bruja los corrió de la casa. Ante esto los hermanos se fueron y después de mucho caminar vieron a lo lejos dos luces que resultaron ser los ojos de una enorme serpiente. La mataron y se llevaron los dos ojos. Un ojo brillaba más que el otro. El más brillante se lo quedó el hermano mayor mientras que el que alumbraba menos se lo quedó el menor. De esta manera el hermano mayor se convirtió en sol y el menor en la luna. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_El-sol-y-la-luna_2008-11-01-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R006 \ref 21/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_La-serpiente-de-siete-cabezas_2008-11-01-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-g \filepast Carlos-Romulo-Santiago_Yoloxochitl_La-serpiente-de-siete-cabezas.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_La-serpiente-de-siete-cabezas_2008-11-01-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 016:20 \size 91,917 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ko1o4 u1xa1 ji1ni4 \titeng \titspn La serpiente de siete cabezas \descrip Es una variante del cuento El pesacador del pescado de oro, contado por Maximiliano Francisco González. Había un señor que acostumbraba ir al mar con sus dos hijos. Un día cuando fue a pescar salió el rey de los peces y le dijo que ya había pescado a muchos de sus hijos y que sólo quedaba el último. El rey de los peces le dijo al señor que este último pez tenía virtudes y que cuando se lo comiera que no tirara los huesos sino que los guardara en una caja y los fuera a entrerrar cerca de un peñasco y que la cabeza del pescado se lo diera a su perra. Así lo hizo el hombre. Con el tiempo la perra tuvo dos perritos. Los niños crecieron y le dijeron a sus papás que iban a ir a trabajar para buscar ayudar a su papá. El papá no tenía dinero para comprarle sus caballos. Entonces los niños le recordaron acerca de la promesa que le hiciera el pez. El hombre fue a buscar en ese lugar y encontró dos caballos, dos rifles y demás. Los hijos se fueron levando cada quien un perro y llegaron a una encrucijada y ahí el mayor le dijo al menor que cada una de las ramas más grandes del árbol significaba la vida de ellos dos y que si una de las ramas se secaban significaba que la vida de uno estaba en peligro. Cada quién partió por un camino y el mayor de los hermanos llegó a un pueblo donde la gente sufría de escasez de agua. Al investigar la causa le dijeron que era debido a una serpiente gigantesca que le condicionaba el líquido a cambio que le dieran un ser humano para comer. Y le dijeron que justamente en ese momento una muchacha tenía que ser devorada para que la serpiente les soltara agua. El muchacho llegó al lugar donde estaba la muchacha ella le contó que era la hija del rey y que nada podía hacer para salvarla porque ya era una tradición y obligación. Nadie podía escapar de la serpiente. Aún así, el muchacho se ofreció a luchar contra la serpiente en contra de la voluntad de la muchacha. Era una serpiente de siete cabezas. Luchó contra la serpiente con ayuda de su caballo y de su perro y le cortó las siete lenguas de las siete cabezas las envolvió en un pañuelo y se lo dio a su perro que se lo guardara. La princesa explicó a su familia que un joven la había salvado matando a la serpiente. En eso, un carbonero que vio todo lo sucedido llegó donde estaba la serpiente y cortó las siete cabezas de la serpiente. El carbonero se sintió con derecho de casarse con la princesa porque tenía la evidencia de haber matado a la serpiente. Se hizo la boda aún contra el parecer de la princesa. Después de una serie de hechos el joven que mató a la serpiente se casa con la princesa y el carbonero es castigado cruelmente. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_La-serpiente-de-siete-cabezas_2008-11-01-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R007 \ref 21/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CRS513_Los-ninos-y-la-bruja_2008-11-01-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-01-h \filepast Carlos-Romulo-Santiago_Yoloxochitl_Los-niños-y-la-bruja.wav; Yoloxochitl_Narration_Carlos-Romulo-Santiago_Los-ninos-y-la-bruja_2008-11-01-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Carlos-Romulo \duration 014:26 \size 81,251 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Rómulo Santiago, Carlos \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 62 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1kua4chi3 tan3 be4la2 le1e4 \titeng \titspn Los niños y la bruja \descrip Trata de un hombre cuya mujer se murió dejándo huérfanos a sus hijos, un niño y una niña. El hombre buscó luego a una mujer para vivir con él. La mujer aceptó pero puso como condición que el hombre se deshiciera de sus dos hijos. Un día ya viviendo con la mujer les dijo a sus hijos que lo acompañaran al monte a cazar. La niña pequeña tomó dos jícaras de ceniza con las que fue dejando una huella por donde iban caminando. En el monte les dijo que lo esperaran en cierto lugar que luego regresaría. Como pasaba el tiempo y el hombre no regresaba la niña le dijo a su hermano que era mejor que regresaran a casa porque su papá no iba a regresar. La mujer se enojó al ver a los niños llegar y amenazó con abandonar al hombre. Él le contestó que no se preocupara porque al día siguiente los iba a abandonar en algún lugar más lejano para que no pudieran regresar. Al día siguiente ordenó a la mujer que echara tortillas para que llevara con sus hijos al campo. Esta vez la niña tomó varias naranjas para que le sirvieran de señal durante el camino. A cada tramo iba dejando una naranja y los llevó tan lejos que las naranjas se terminaron. Entonces su papá los dejó nuevamente en un lugar prometiendo regresar. La niña buscó la forma de regresar con su hermano al pueblo. Nuevamente la mujer se enojó y el hombre prometió llevarlos mucho más lejos todavía. Al día siguiente emprendieron nuevamente el viaje y esta vez la niña ya no se acordó de llevar nada. Entonces los niños se perdieron en el bosque y pasaron la noche encaramados en un árbol con miedo porque los tigres se los querían comer. En la noche vieron una luz a lo lejos y se fijaron bien la dirección donde venía aquella luz. Al amanecer se dirigieron hacia allá. Llegaron a una casa donde había una viejita que era una bruja ciega. La bruja los acogió y les daba de comer. Les daba mucho de comer con la intención de engordarlos para comer. Pasado un año les dijo que debían ir al río a bañarse bien y les dio jabón. Entonces el pequeño le dijo a su hermana que si la bruja le pedía que le enseñara su mano para tocarla no le diera su dedo sino que le diera la cola de un ratón que el niño tenía preparado. La bruja hizo como lo pensó el niño y la bruja se decepcionó de que todavía estaban muy flacos. Después, a la bruja se le ocurrió ordenarles a los niños atizar el fogón. Ellos le respondieron que no podían hacerlo y que primero les enseñara cómo. Los niños en tanto vieron a la bruja acercarse al fogón la empujaron y la bruja se quemó y murió. Se quedaron sólos y con el tiempo el niño empezó a trabajar mientras la muchacha se quedaba en casa. Un día, llegó a la casa un desconocido que pretendía a la muchacha y era el diablo. Logró engañarla y quería llevársela a vivir con él. La muchacha no soportaba dejar solo a su hermano. Entonces el diablo decidió matar al hermano de la muchacha. El joven tenía dos perros casi mágicos que le protegían y a pesar de las mañas del diablo no pudo matarlo porque sus perros lo protegieron bien. El hermano enojado por esta traición de su hermana llegó a su casa y mató a su hermana. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CRS513_Los-ninos-y-la-bruja_2008-11-01-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R008 \ref 21/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501-FNL520_yo3ko2-nyu4nyu4-y-Chilpancingo_2012-11-03-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-d \filepast \folder \duration 005:11 \size 58,374 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-a \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_Aventuras-del-conejo.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 016:53 \size 95,009 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 \titeng \titspn El cuento del conejo \descrip Este cuento trata sobre el conejo y las mañas que tuvo que emplear para no ser devorado por el coyote. Un día el coyote se encontró con el conejo junto a un panal de avispas. El conejo le dijo que era maestro y que le estaba enseñando pero tenía mucha sed y sería muy bueno que se quedara un rato enseñándoles mientras él iba a tomar agua. Le dijo que debía pegarle de vez en cuando para que no se callaran y siguieran estudiando. Después de un rato se impacientó y le dio un gran golpe al panal, las avispas se alborotaron y le picaron mucho. El coyote se enojó mucho y prometió comerse al conejo. Otro día encontró al conejo recargado sobre una gran piedra y le dijo que estaba haciendo un trabajo muy importante pues si él no detenía esa piedra se echaría a rodar y se perdería el mundo. Enseguida le dijo que ya no aguantaba la sed así que necesitaba alguien que le ayudara en esa tarea tan importante aunque fuera sólo por el tiempo que necesitaba para ir a tomar agua. El coyote aceptó y se quedó deteniendo la piedra. Como el conejo tardó mucho en regresar el coyote ya no aguantaba y empezó a cuestionarse si era cierto lo que le dijo el conejo. Entonces soltó la piedra y empezó a correr pero la piedra ni se movió. Nuevamente el coyote se enojó y se fue a buscar al conejo para comérselo. Entonces el coyote se fue a contarle todo esto a su amigo el cocodrilo para que se lo comiera. Entonces el cocodrilo buscó la manera de agarrar al conejo. Lo esperó donde suele tomar agua y logró agarrarlo pero con maña el conejo logró zafarse de la mano del cocodrilo. Buscó otras formas de agarrarlo pero el conejo siempre se burló de él. El conejo le contó todo esto a sus amigos los cangrejos y les pidió que como ellos eran los que creaban el agua para que habitara el cocodrilo vieran la forma de ayudar al conejo. Los cangrejos entonces se fueron a vivir a otro lado y se secó el agua donde vive el cocodrilo. Un día cuando ya se le escaseaba el agua bajó a beber un burro y el cocodrilo le pidió que lo llevara a un lugar donde hubiera más agua. El burro aceptó llevarlo pero una vez en el agua el burro quiso comerse al burro. Este pidió que consultaran a tres animales para ver si era justo que el cocodrilo se lo comiera después de haberle hecho un favor. Los dos primeros animales, el coyote y el tigre dijeron que el cocodrilo se lo comiera. El burro pidió la consulta del último animal y entonces llegó el conejo. éste con mañas logró salvar al burro de las manos del cocodrilo. El cocodrilo enojado buscó la ayuda de su amigo el zopilote. Le pidió al zopilote que engañara al conejo de llevarlo a pasear por el mundo. Así lo hizo el zopilote y con engaño logró llevar al conejo hasta un lugar donde lo dejaría caer en las fauces del cocodrilo. Aún así, el conejo logró engañar al cocodrilo y se salvó, nunca pudieron comérselo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The first test of forced alignment in running speech was used on the 16 minutes 53 second file by Constantino Teodoro Bautista about the Aventuras del conejo. As the University of Pennsylvania is not able to run on 48KHz files, the recording was downsampled to 16KHz and then run through the forced aligner. The two relevant files are Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a_16KHz.wav Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a_16KHz.TextGrid Then Christiano DiCanio segmented the close to 17 minute sound file into 192 lines, using the time codes that were in the Transcriber transcription. He then hand corrected the forced alignement for each line. The filenames for these files are as follows: Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a_ln-001.wav Yolox_Cuent_CTB501_Aventuras-del-conejo_2008-11-15-a_ln-001 \formatname \reimport \status \statusdate \notes Christian DiCanio has segmented this recording in various ways. \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R009 \ref 21/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-borrachito_2009-11-26-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-d \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-borrachito_2009-11-26-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 008:48 \size 49,542 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta xi4ni13 \titeng \titspn El borrachito \descrip xxxTrata acerca de un hombre que era muy borracho. Un día su hijo se robó una muchacha y el padre tuvo que ir a consolar a los padres de ésta. Al señor le gustaba tomar pero cuando tomaba no le gustaba invitar, sólo compraba bebida para él. Un día el amigo del papá andaba tomando y mandó a comprar bebida para tomar. El señor le pidió de tomar pero como él nunca invitaba a nadie no le quiso invitar. En vez de eso le contó un cuento acerca de la gallina. Le dijo que él se parecía a la gallina que tiene sus hijos pero no tiene pecho para darle. Le recordó que cuando tomaba no invitaba así que no debía esperar que le invitaran. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-borrachito_2009-11-26-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-burro-y-el-marrano_2009-11-26-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-e \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-burro-y-el-marrano_2009-11-26-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 004:28 \size 25,174 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 bu4rru2 ji'4in4 ki3ni2 \titeng \titspn El burro y el marrano \descrip xxxTrata sobre un burro y un marrano de engorda. El marrano veía llegar al burro todos los días cargado de leña y se burlaba de él recordándole la mala suerte que le había tocado. El marrano decía que tenía muy buena vida pues se dedicaba a puro comer e incluso se bañaba con el agua que el burro acarreaba todos los días. El burro fastidiado le contestó que no se preocupaba mucho puesto que él no servía para otra cosa que trabajar, pero que los marranos engordan y cuando ya están buenos para comer los matan. Entonces, les toca a los burros acarrear leña y agua para que los preparen los humanos y se los coman. Así sucedió finalmente, un día el burro acarreó suficiente leña y agua y los dueños mataron al marrano. El burro continuó viviendo aunque sufría por el trabajo que le ponían. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-burro-y-el-marrano_2009-11-26-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-cantor-y-su-hermana-Nyula_2010-12-15-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 002:42 \size 15,258 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative \titeng \titspn \descrip "El cantor y su hermana Ñula" es un cuento corto que trata de las palabras que un hermano mayor, que juega el papel del cantor, le decía a su hermana menor, llamada Ñula. Es como un juego de palabras que evocan cierta ternura y que los niños consideran graciosos por el tono con que se pronuncian. Por ejemplo, Dice el cantor: -- ¿Yo3o3 ndu3chi4 nu14u3 ku4u4 ndu3chi4 nu14u(3)=un4 ran4 Ñu4la2? -- ¿De quién son tus ojos Ñula? Contesta Ñula: -- A4su3 ndi4 yu1u4 ta4ta42 ji4to3 ta1 kan3to4ri2 nu14u3=ra2 ba43. -- Son los espejos en que el cantor ve su cara. Dice el cantor: -- ¿Yo3o3 so'1o3 ku4u4 so'1o(3)=on4 ran4 *mi4chun2**? -- ¿De quién son tus orejas, gatita? Contesta Ñula: -- A4su3 ndi4 ki1si3 ndi4ka1 chio'4o14 ña'1a3 xi4xi3 ta1 *kan3to4ri2** ji'4in4 ña4 Ñu4la2 ku4u(4)=a2... -- Son las cazuelas donde se hierven la comida del cantor y su hermana Ñula. Dice el cantor: -- ¿Yo3o3 i3xi4 i3in4 ku4u4 i3xi4 i3in(4)=un4 ran4 *mi4chun2**? -- ¿De quien son tus vellos, gatita? Contesta Ñula -- A4su3 ndi4 ti1ka4chi4 u1bi1 nu14u3 ndi4xi3 ta1 *kan3to4ri2** ji'4in4 ku'1ba3=ra2 ña4 Ñu4la2 ku4u(4)=a2 ... -- Es la cobija de doble cara con que el cantor se tapa con su hermana Ñula \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-cantor-y-su-hermana-Nyula_2010-12-15-a.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-28 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-compadre-envidioso_2008-11-15-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-g \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-compadre-envidioso.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-compadre-envidioso_2008-11-15-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 008:18 \size 46,729 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 kum3pa4ri2 chi1tun3 \titeng \titspn El compadre envidioso \descrip Trata de un compadre rico y un compadre pobre. El rico invitó al compadre pobre para ir a hacer negocio con él a un pueblo lejano. Una vez en el camino se dedicó a hacerle bromas de muy mal gusto a su compadre. Ya de regreso, el compadre rico traía mucho dinero pero aún así sentía envidia por los negocios que el compadre pobre logró hacer. Pasaron por un pueblo donde la gente vendía máscaras diversas y el rico le dijo al pobre que debía comprarse una porque en el camino hacía mucho frío y la necesitaría. Le enseñó una máscara especialmente fea, de un demonio. El compadre pobre con su ingenuidad compró la máscara y marcharon ambos hacia su lugar de procedencia. Una noche descansaron en un camino y el compadre pobre sacó la máscara para cubrir su cara del frío. Al compadre rico se le ocurrió despertar a media noche para hacer del baño y vio a alguien con cuerno muy feo junto al fuego. Inmediatamente pensó que se trataba del demonio y del susto echó a correr con tan mala suerte que cayó a un barranco y murió. Al día siguiente, el compadre pobre se dio cuenta que su compadre rico se había matado al caer al barranco. No le quedó más que recoger su dinero e ir hacia su casa porque no era posible bajar por el cuerpo de su compadre. El compadre rico fue así, víctima de su propia maldad. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-compadre-envidioso_2008-11-15-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R011 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-encuentro-con-un-duende_2009-11-26-f.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-f \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-encuentro-con-un-duende_2009-11-26-f.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 007:05 \size 39,888 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-ndi3ki3ta'4an4 ji'4in4 le1e4 \titeng An encounter with an elf \titspn El encuentro con un duende \descrip En una historia personal, de algo que le ocurrió, Constantino Teodoro Bautista cuenta que al caminar de noche por una calle oscura de Yoloxóchitl, que paso al lado de una loma, se encontró con algo que en un principio pensó que era un niño. Como estaba lloviendo, de vez en cuando relampagueaba y estos momentos lograba ver bien las facciones de un duende pequeño como de unos ochenta centímetros de alto. Su piel era negra y las orejas le caían sobre los hombros. Cuando Constantino lo vio bien supo que no era un niño e intentó correr. El duende le tapó el paso varias veces y cuando al fin pudo evadirlo, Constantino se echó a correr. Unos metros adelante sintió algo pesado encima y sintió mucho escalofrío. Tampoco pudo correr. Llegó a su casa muy espantado. Esto se lo contó a varias personas y un señor del pueblo le comentó que en ese lugar donde apareció el duende varias otras personas también lo habían visto. Se piensa en Yoloxóchitl que en el interior de la pequeña loma cerca del camino que tomó Constantino, ese duende tiene su casa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-encuentro-con-un-duende_2009-11-26-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-flojo-y-el-zopilote_2008-11-15-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-f \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-flojo-y-el-zopilote.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-flojo-y-el-zopilote_2008-11-15-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 009:38 \size 54,223 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xu4xan3 ji'4in4 pi3lo4 \titeng \titspn El flojo y el zopilote \descrip Había una vez un hombre flojo que no quería trabajar. Un día su esposa le dijo que los demás hombres ya estaban yendo al campo a tumbar el monte para sembrar y que él debería hacer lo mismo. Ordenó a su esposa que le echara tortillas para ir a trabajar pero al llegar al monte limpió sólo un pedazo de monte bajo la sombra de un árbol y se echó a dormir. Así hacía todos los días hasta que un día su esposa le dijo que quería ir a ver qué tanto había trabajado. Inmediatamente le dijo que no estaba bien que ella fuera porque había muchas espinas y estaba muy feo, que la llevaría cuando ya estuviera todo quemado. En el monte veía a menudo volar a un zopilote y le decía de la suerte que tenía al no tener que trabajar. El zopilote le contestó que él desearía ser hombre para trabajar y comer cuanto quisiera porque sufría mucho de hambre. Un día, el hombre le comentó al zopilote si no legustaría que intercambiaran sus trajes. Inmediatamente aceptó el zopilote y se puso a trabajar duro desde ese día. Al llegar a la casa, la mujer le comentó al zopilote disfrazado de hombre por qué olía mucho a zopilote y el hombre le contestó que era debido a que pasó por donde había un nido de zopilote. Después de una semana la mujer pidió ir a ver el trabajo y el hombre zopilote la llevó. Una vez en el campo, la mujer se alegró del trabajo de su esposo. De pronto se le ocurrió ir al baño y apareció el zopilote dispuesto a comer de su desperdicio. La mujer se lo comentó a su "esposo" y éste le dijo que seguramente ese zopilote sufría de hambre y que haría bien en matarlo. Así lo hizo la mujer sin pensar que había matado a su verdadero esposo. A su regreso, el zopilote que tenía por esposo le contó la verdad y así la mujer supo que había matado a su esposo pero que se lo merecía pues era muy flojo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-flojo-y-el-zopilote_2008-11-15-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R012 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-fue-engañado-por-la-diabla_2009-11-26-g.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-g \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-fue-engañado-por-la-diabla_2009-11-26-g.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 007:30 \size 42,226 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-sa14-nda'3bi2 ñu'1u3. \titeng The man who was fooled by the devil. \titspn El hombre que fue engañado por la diabla. \descrip Constantino Teodoro Bautista cuenta la historia de un señor de San Luis Acatlán llamado Pablo que se dedicaba a talar árboles. Una vez como le debía madera a un señor tuvo que ir a un monte alejado del pueblo, un cerro llamado Yu3ku4 ñu1u4 (lit., 'cerro teponaztle') para talar la madera que debía. No había madera buena cerca del pueblo. Le dijo a su esposa que le echara tortillas para llevar de comer. Al tercer día de trabajo se asombró de ver a su esposa, que le llevaba de comer. Le llevó tortillas calientes y buena comida. El hombre con todo y su asombro aprovechó la comida que ella le llevaba. Además de la comida la esposa le llevó un mensaje del comprador que ya le urgía la madera que Pablo estaba juntando y que iba a ir a recogerla. Después de un momento su esposa lo sedujo y le hizo el amor. Después de eso, el hombre perdió el conocimiento y quedó como dormido. Despertó ya casi entrando el sol. Volvió a su casa y le reprochó a su esposa por no haberle avisado antes de abandonarlo en el campo. Ella le dijo que no había ido a dejarle de comer pero que si era cierto que el comprador de la madera había pasado a dejar un mensaje para él y ella se lo pensaba decir cuando llegara. Inmediatamente después de que le dijo eso, el señor tiró su hacha al suelo, se desnudó y se escondió debajo de la cama. Se volvió loco y así se murió. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-fue-engañado-por-la-diabla_2009-11-26-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-pacto-con-el-diablo_2008-11-15-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-h \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-hombre-que-pacto-con-con-el-diablo.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-pacto-con-el-diablo_2008-11-15-h.wav; Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-pacto-con-con-el-diablo_2008-11-15-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 014:12 \size 79,965 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-i3xa3 a3mi4gu2 jia'4an2 na'14a1 \titeng The man who made a pact with the devil \titspn El hombre que hizo pacto con el diablo \descrip Trata de un hombre pobre que se encontró con el diablo en el monte. El diablo le dijo que si andaba buscando amigos él podía ser su amigo. El hombre aceptó y el diablo le prometió darle todo lo necesario para vivir. El diablo le dijo que le daría mucho dinero y poder, pero, le dijo que el apoyo sería por tiempo limitado terminado el cuál se lo llevaría para servirle como él quisiera. Llegó a ser muy rico pero no podía disfrutar de su riqueza pues no podía comer ni vestir con todo su dinero porque el diablo no lo dejaba. Se volvió muy triste cuando se dio cuenta que se acercaba el tiempo de irse con el diablo. Su mujer le preguntaba por qué estaba triste y él no quería contarle. Después de mucho insistir le confesó la verdad y la mujer buscó la manera de engañar al diablo. El hombre no le creía a su mujer porque el diablo no era fácil de engañar. En resumen, la mujer buscó la manera y logró engañar al hombre de una manera muy grosera. Aunque el cuento tiene un final feliz, la moraleja es que con las mujeres hay que tener cuidado puesto que son capaces de engañar hasta al mismo diablo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-pacto-con-el-diablo_2008-11-15-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R013 \ref 21/Nov/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-salvo-a-la-gallina_2009-11-26-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-h \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-salvo-a-la-gallina_2009-11-26-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 005:10 \size 29,112 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-sa14-ka1ku3 ndu3xi4. \titeng \titspn El hombre que salvó a la gallina \descrip xxxTrata acerca de un niño que quedó huérfano y creció con los pollos. Cuando ya habían crecido los pollos los dueños decidieron matar a la gallina para comérsela. El niño que escuchó lo que comentaban los dueños se lo dijo a la gallina. La gallina al saber esto le recomendó a sus hijos que cuando ella ya no estuviera con ellos se portaran bien, que no se fueran lejos porque podían comérselos los animales salvajes. Lo dijo con mucho sentimiento. El muchacho al escuchar lo que la gallina dijo a sus pollitos fue a decirle a los dueños que por favor no mataran a la gallina pues daba lástima lo que decía a sus hijos. Logró convencerlos y no la mataron. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-salvo-a-la-gallina_2009-11-26-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-se-crio-con-los-pollitos_2008-11-15-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-i \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-hombre-que-se-creo-con-los-pollitos.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-se-creo-con-los-pollitos_2008-11-15-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 007:41 \size 43,265 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-xa'3nu3 ji'4in4 ndu3xi4 \titeng \titspn El hombre que se creó con los pollitos \descrip Trata sobre un hombre que se creó con los pollitos. Los pollitos preguntaban a su madre porqué tenía a un hombre como hijo. Como es natural, aprendió a hablar el lenguaje de los pollo. Un día, cuando los pollitos ya estaban grandes y el hombre también, la mamá gallina llevó a sus hijos incluido el hombre hasta donde los llevaba a comer y les recomendó que no se aventuraran a los lugares donde ella no los había llevado puesto que podúan correr peligro. Les decía esto porque había escuchado decir a sus dueños que la iban a matar para comerla. El hombre escuchó todo esto y al llegar se puso muy triste y lloró. El dueño le preguntó al hombre porqué lloraba y éste le dijo todo lo sentimental que se puso la gallina con sus hijos y con él y lo mucho que les había recomendado cuidarse para poder vivir. Le pidió que por favor no la mataran porque la consideraba su mamá. El dueño de la gallina decidió entonces no matarla y la gallina pudo vivir feliz con sus hijos hasta el fin natural de sus días. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-se-crio-con-los-pollitos_2008-11-15-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R014 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-tuvo-contacto-con-el-diablo_2009-11-26-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-l \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-tuvo-contacto-con-el-diablo_2009-11-26-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 007:20 \size 41,312 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-ku3mi3i4=a2 ma1ni4 ji'4in4=a2 na'14a1 \titeng \titspn El hombre que tuvo contacto con el diablo \descrip xxxTrata acerca de un hombre pobre que tenía un hijo preso por algún problema. Ya tenía un buen tiempo en la cárcel cuando le preguntó a alguien si no sabía de alguna manera en que podría salir su hijo de la cárcel. Este hombre tenía contacto con el diablo y le contestó que él tenía un amigo que le podía ayudar. Lo citó cierto día para que hablara con su amigo. Llegado el día el papá del preso llegó, era ya de tarde y se soltó una lluvia muy fuerte. Así entró la noche y como a media noche aún estaban esperando a su amigo cuando se escuchó a lo lejos que ya venía su amigo. Se oía el casco de un caballo y como sonido metálico. Después de un rato llegó. Con la luz de los relámpagos se veía un hombre negro sobre una mula negra. El diablo le preguntó al hombre y le comentó que requería de ayuda para sacar a su hijo de la cárcel. El diablo le dijo que eso ya no era posible porque el hombre en cuestión ya había muerto. Le dijo que ya había muerto y que la lluvia recién caída incluso lo había arrastrado un poco. Dijo que de haber pedido su ayuda antes él podría haberlo sacado de la cárcel pero ahora ya no. Al día siguiente, fueron a ver donde les había dicho el diablo y confirmaron lo que les dijo. Al preso lo sacaron para torturarlo y confesarlo y al no soportar la tortura se murió y lo fueron a dejar en un lugar despoblado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-tuvo-contacto-con-el-diablo_2009-11-26-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 07/Apr/2014 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-vendio-el-zopilote_2008-11-15-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-c \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-hombre-que-vendio-el-zopilote.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-que-vendio-el-zopilote_2008-111-15-c.wav; Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-vendio-el-zopilote_2008-111-15-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 010:13 \size 57,477 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1a3 ni1-xi14ko3 pi3lo4 \titeng \titspn El hombre que vendió el zopilote \descrip Trata sobre un señor que tenía varias reses y poco a poco se le empezaron a morir. Como los zopilotes se lo comieron el señor consideró que se lo debían de reponer. De esta forma agarró uno de los zopilotes y le dijo a su mujer que lo iba a ir a vender a la ciudad. Al llegar a la ciudad se quedó en una calle y esperando vio que a una casa llegó un hombre, entró a la casa y cerró la puerta. Al poco rato llegó otro hombre y al verlo en la calle le preguntó qué hacía ahí y el señor le contestó que venía a buscar trabajo con su zopilote que podía leer la suerte. Al hombre le entró la curiosidad y le preguntó cómo podía ser eso. El señor le contestó que como entendía el lenguaje de los zopilotes éste le decía cualquier cosa que la gente quisiera preguntarle. Entonces el hombre quiso probar y le dijo que por favor le dijera cosas de su vida. El señor hizo ciertas maniobras con el zopilote y luego le contestó al hombre que en ese preciso momento se encontraba un hombre extraño dentro de su casa con la mujer del consultante. En este momento el hombre fue a su casa y efectivamente encontró a otro hombre con su esposa. No dijo más y regresó a comentarle al señor del zopilote que éste era muy bueno porque resultó cierto todo lo que le dijo. Le preguntó cuánto dinero quería por su zopilote a lo que el señor le contestó que no lo vendía porque con sus virtudes el zopilote le ayudaba a mnantenerlo. El hombre le rogó mucho porque pensaba hacer negocio con el zopilote. Al final, el señor aceptó vendérselo a un costo bien elevado y el hombre aceptó pensando que recuperaría todo ese dinero y más. Sin embargo, se llevó una sorpresa porque el zopilote ni podía hablar. Además, el hombre nunca pudo saber si el zopilote entendía o no porque no podía hablar el lenguaje de los zopilotes. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-que-vendio-el-zopilote_2008-11-15-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R015 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-y-su-perra_2009-11-26-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-i \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-hombre-y-su-perra_2009-11-26-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 008:20 \size 49,926 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1a3 ji'4in4 i3na2 \titeng The man and his dog. \titspn El hombre y su perra. \descrip Constantino Teodoro Bautista cuenta la historia de un hombre que vivía con su esposa y su perra. Un día se murió su esposa y el hombre quedó solo con su perra. Como ya no tenía a su esposa se ponía a platicar con su perra. Dejaba a su perra en casa para que la cuidara. Una vez al volver de su trabajo vio que la casa estaba bien limpia y con la comida hecha. Se preguntó quién era responsable de ello y aunque le preguntaba a su perra esta nomás se le quedaba mirando. Los siguientes días continuó igual y un día el hombre, lleno de curiosidad, decidió espiar para ver quién hacía todo eso. Así pudo ver que al salir a trabajar su perra se ponía la ropa de su difunta esposa y después de barrer hacía la comida. Muy despacio y sin ser visto por su perra se metió a la casa y escondió la piel (como si fuera ropa) que se perra se había quitado al ponerse la ropa de mujer. Luego el hombre se fue ante la perra, que estaba en forma de mujer, y le preguntó porqué no le decía nada si ella era la que al convertirse en mujer hacía todo aquello. Como vio la conveniencia de tener a la perra como esposa ya no le entregó su piel y ella se quedó con la ropa y apariencia de mujer. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-hombre-y-su-perra_2009-11-26-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-perro-y-el-zorro_2009-11-26-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-j \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-perro-y-el-zorro_2009-11-26-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 004:58 \size 27,974 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative I3na2 ni1-ki3ta'4an4 ji'4in4 yu1ngui32. \titeng The dog and the fox. \titspn El perro y el zorro. \descrip Constantino Teodoro Bautista cuenta la historia de un perro flojo que no servía ni para corretear a los marranos. Como no trabajaba sus dueños ni le daban de comer. Un día el perro tuvo la suerte de encontrarse con un zorro. Éste sabía lo que el perro sufría y le propuso que él lo sacaría de la mala suerte. El zorro llegaría hasta la granja, tomaría uno de los pollos más grandes y se echaría a correr. Entonces, al darse cuenta los dueños saldrían corriendo tras el zorro y el perro tendría que seguirlo hasta un lugar donde el zorro dejaría abandonado al pollo. Así lo hicieron y los dueños pudieron darse cuenta que el perro era bueno pues rescató al pollo del zorro. Desde entonces la suerte del perro cambió para bien, comió siempre alimento fresco y caliente. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-perro-y-el-zorro_2009-11-26-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_El-zorrillo-y-pala-cucu_2008-11-15-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-d \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_El-zorrillo-y-Pala-Cucu.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_El-zorrillo-y-pala-cucu_2008-11-15-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 005:15 \size 29,565 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ti'1in4 tan3 pa4la2 ku4ku2 \titeng \titspn El zorrillo y pala cucu \descrip Esta es la historia de una mujer llamada Pala Cucu. Sucedió que esta mujer estaba embarazada. El zorrillo decía que era el papá del bebé de esta muchacha. Un día, el zorrillo fue a buscar a su bebé, se decía que el zorrillo se lo iba a llevar pero se lo iba a comer para que el bebé se desarrollara dentro de él. El día que el zorrillo fue por su bebé para llevárselo la pulga se puso en el asiento donde éste se sentó y cuando ya tenía al bebé dentro la pulga se dedicó a cocerle sus orificios naturales al zorrillo. éste de vez en cuando brincaba pero no se imaginaba lo que le estaban haciendo. La intención de la pulga era que cuando llegara el momento de nacer el bebé el zorrillo no lo expulsara naturalmente sino que se le tenía que rajar la panza. Al final, el bebé nació pero el zorrillo se murió pues no aguantó el dolor. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_El-zorrillo-y-pala-cucu_2008-11-15-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R016 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_La-iguana-y-la-cigarra_2009-11-26-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-m \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_La-iguana-y-la-cigarra_2009-11-26-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 005:08 \size 28,908 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative T1ichi4 ji'4in4 pa1chi3ki3 \titeng \titspn La iguana y la cigarra \descrip Este cuento narra una relación entre una iguana y una cigarra (cicada). La iguana se encontró con la cigarra en un árbol y le preguntó si era cierto lo que había escuchado, pues le dijeron que la cigarra aguantaba mucho el hambre. La cigarra le dijo que eso no lo podía presumir pues había escuchado que era la iguana la que aguantaba más el hambre. La cigarra le dijo que podían comprobarlo sólo de una manera, que apostaran sobre quién era el mejor en eso de aguantar el hambre. La iguana propuso quedarse en una rama del árbol y que la cigarra se quedara en una rama cercana al frente para que se vieran de frente. La cigarra aceptó y comenzaron la apuesta. Pasó una semana, y después otra. Y los dos seguían en el mismo sitio. Pero la iguana empezó a ya no aguantar. Pasó otra semana y ya no podía aguantar más. Pensó que ya había perdido y bajó con mucha calma de la rama y se acercó a donde estaba la cigarra. Pero ya no estaba la cigarra y la iguana se dio cuenta que la cigarra lo había engañado, dejándolo solo para aguantar el hambre mientras que la cigarra se había ido a comer. Duró la cigarra quizás algunos días en el árbol pero cuando se mudó se fue sin avisarle a la iguana quien creyó que la cigarra aguantaba mucho. Así la cigarra no resultó más aguantadora del hambre pero si era más lista que la iguana. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_La-iguana-y-la-cigarra_2009-11-26-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_La-mujer-que-quiso-traicionar-al-esposo_2008-11-15-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-j \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_La-mujer-que-quiso-traicionar-al-esposo.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_La-mujer-que-quiso-traicionar-al-esposo_2008-11-15-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 006:40 \size 37,563 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ña'3a4 ni1-ku3ni2 ja4nda'3bi2 i3i4 \titeng \titspn La mujer que quiso traicionar al esposo \descrip Trata de una pareja casada. La mujer, sin embargo engañaba al hombre y junto con su amante urdieron la manera de matar al esposo. El esposo era muy inocente y cuidaba mucho su siembra. Había sembrado maíces de todos los colores y los cuidaba tanto como a sus hijos. Un día cuando salió a cuidar su milpa de noche, la mujer le avisó a su amante que era la noche perfecta para matarlo pues iba a ir solo. Ya había elotes. Al llegar al monte el hombre cortó elotes de todos los colores y se puso a asarlos. Luego, como estaba solo se puso a platicar con ellos preguntándoles, como si fueran personas, qué elote preferían comer. A cada pregunta el mismo hombre contestaba con otra voz qué elote prefería comer. El hombre que iba a matarlo llegó en ese momento y pensó que se trataba de varios hombres y huyó de miedo con tan mala suerte que cayó a un barranco donde había un tronco viejo donde se clavó matándose. El hombre ya ni comió los elotes y fue a avisar a las autoridades. Hecha la investigación dieron con la verdad que el hombre muerto iba en verdad a matar al pobre campesino. La mujer fue llevada a la cárcel y el campesino se salvó de morir traicionado por su esposo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_La-mujer-que-quiso-traicionar-al-esposo_2008-11-15-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R017 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_La-tortuga-y-los-animales_2008-11-15-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-k \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_La-tortuga-y-los-animales.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_La-tortuga-y-los-animales_2008-11-15-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 010:08 \size 57,077 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ti1ku'4un4 tan3 ki3ti4 ta'4an4=ri4 \titeng \titspn La tortuga y los animales \descrip Trata del convivio que realizó un tigre y una tortuga. El tigre era muy bueno para conseguir alimentos para sus amigos los animales. El día que le tocó invitar a sus amigos todos creían que no podría darles de comer porque como era pequeño no podía cazar animales grandes. No obstante, se las ingenió paa subir a un árbol de ciruelo donde espió la llegada de un venado. Después de platicar un rato con él, la tortuga le prometió tirarle más ciruelas para comer. En un descuido, la tortuga aprovechó para dejarse caer justo sobre la frente del venado. Como no lo pudo llevar llamó al tigre. Todos los animales se maravillaron de lo que hizo la tortuga. Cada animal comió según su tamaño y de todo esto, la tortuga solo se comió lo que había dentro de las tripas del venado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_La-tortuga-y-los-animales_2008-11-15-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R018 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Lo-que-les-paso-a-los-que-fueron-de-caceria_2009-11-26-n.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-n \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Lo-que-les-paso-a-los-que-fueron-de-caceria_2009-11-26-n.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 004:52 \size 27,414 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ya1 ni1-ndo'3o3 na1 ni1-xa'1an1 xa'13ni4 i3su2. \titeng The story of what happened to those who went on a deerhunt. \titspn Lo que les pasó a los que fueron de cacería de venado. \descrip Constantino Teodoro Bautista cuenta lo que les pasó a su papá que fue a cazar venado con unos amigos. Los perros encontraron un venado y lo persiguieron. En la persecución el venado fue acercándose a un peñasco no muy alto. Al pie del peñasco crecían unos árboles cuyas copas llegaban al nivel más alto del peñasco. En sus copas había muchos bejucos. Como el venado venía corriendo hacia la parte alta del peñasco, vió las copas de los árboles y pensó que seguía el suelo del monte de donde venía. Siguió su carrera y se atoró en la copa del árbol, entre los bejucos. Los cazadores estaban muy asombrados cuando vieron al venado atrapado en el árbol. Nunca les había pasado que mataran un venado en las ramas de un árbol como si fuera iguana. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Lo-que-les-paso-a-los-que-fueron-de-caceria_2009-11-26-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Los-dos-compadres_2009-11-26-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-o \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Los-dos-compadres_2009-11-26-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 007:35 \size 42,690 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 *kum3pa4ri2** nde'14e4 ku3xi3 \titeng \titspn Los dos compadres \descrip xxxTrata acerca de dos compadres. Uno de ellos siempre visitaba al otro con la intención de que le invitaran de comer. Siempre encontraba una plática ocurrente para indicar que sabía lo que tenían de comer o tomar para hacer que le invitaran. Aunque los compadres nunca se negaron a invitarle las visitas se hicieron tan frecuentes que los compadres se empezaron a molestar. El compadre le dijo a su esposa que comprara carne bien gorda e hiciera una salsa bien picosa para que comiera su compadre. Además, le dijo que cuando su compadre comiera le sirviera una taza de café bien caliente. Querían ver cómo iba a hacer para limpiarse el sudor. Así lo hicieron y llegado el momento, cuando el compadre estaba sudando por lo picoso del chile y lo caliente del café les contó que en el campo había visto un tigre "así de grande", dijo, mientras levantaba las dos manos y se frotaba las mangas de la camisa el sudor de la cara. Los compadres que querían ver cómo iba a hacer el compadre ni siquiera se dieron cuenta del movimiento que éste hizo para limpiarse. Resultó muy bueno el compadre para engañarlos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Los-dos-compadres_2009-11-26-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-e \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_Los-niños-huerfanos.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 009:24 \size 52,899 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1kua4chi3 nda'4bi2 \titeng \titspn Los niños huérfanos \descrip Trata sobre un pobre que tenía muchos hijos. Un día salió a trabajar y se ganó tres monedas. Con estas tres monedas compró tres huevos y se fue al mar y enterró los huevos en la arena. Se puso a cuidarlos con mucho esmero todos los días. Como al mes, se dio cuenta que los huevos se habían partido y se veían las huellas de tres niños. Los siguió pensando que ellos habían partido los huevos que él tanto cuidaba. Encontró tres niños y les preguntó por qué habían quebrado los huevos que él había enterrado y le contestaron que ellos no fueron, que ellos habían nacido de esos huevos y que iban en busca de su papá. Entonces los recogió y los llevó a casa. Su mujer se enojó porque ya tenía demasiados hijos y traía más. Él se justificó diciendo que ya encontraría la forma de mantenerlos. A los pocos días el mayor de los tres niños le comentó a su papá que quería su rifle para cazar y que se lo comprara, pero el hombre no tenía dinero para comprarlo. Le dijo que no se preocupara, que fuera al mismo lugar donde había enterrado los huevos y que ahí encontraría el rifle. A su regreso fueron a cazar y el niño mayor cazó un venado para que la familia comiera. Luego le comentó que sus hermanos también necesitaban sus herramientas, para el segundo hermano le pidió un machete y para el tercero un tambor. Nuevamente el hombre no tenía dinero a lo que los hermanos le dijeron que no perdiera la fe, que fuera al mismo lugar donde ellos habían nacido y que ahí encontraría lo necesario. Así lo hizo el hombre y le dijeron que querían agradecerle y mantenerlo por siempre porque les había hecho el favor de traerlos a la vida. Que toda la gente del futuro los recordaría y a él como el padre de todos ellos porque juntos iban a formar la lluvia. Así pasó. El niño del machete es el que alumbra cuando viene un rayo, el niño mayor del rifle es el que dispara y el del tambor continua después del disparo. Así agradecieron los niños huérfanos a su padre que hasta la fecha siguen siendo recordados por los pueblos mixtecos pues son los que nos traen la lluvia. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R019 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Relato-del-hombre-que-tomo-con-el-diablo_2009-11-26-p.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-p \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Relato-del-hombre-que-tomo-con-el-diablo_2009-11-26-p.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 008:17 \size 46,630 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-xi'3i3 ji'4in4=a2 na'14a1 \titeng \titspn El hombre que tomó con el diablo \descrip Constantino cuenta lo que le pasó a un señor de Yoloxóchitl llamado Maximino Allende. Al salir este señor de noche a buscar alguien que trabajara con él, un señor lo llamó en la calle. Le dijo que quería invitarle unas cervezas y Maximino Allende aceptó. Estuvieron tomando en un lugar donde vendían cerveza. Después de tomar varias se retiraron para visitar otro lugar y seguir tomando. Tomaban y platicaban sobre varias cosas hasta que el desconocido dijo que ya estaba borracho y necesitaba que lo llevaran a su casa. Maximino lo acompañó pero en lugar de llevar a su casa, el demonio lo llevó a un lugar despoblado. Maximino se dio cuenta que su compañero no era normal y empezó que tal vez era el demonio. Pensó agarrarlo de la mano y tirarlo al suelo pero sin que se diera cuenta fue arrastrado por el suelo como si lo hubieran tirado. Se levantó y quiso intentarlo de nuevo y otra vez fue tirado al suelo. Prefirió huir. Se echó a correr y pasó por el centro del pueblo y tras de él todavía escuchaba el grito del demonio que venía tras de él. Al día siguiente Maximino fue a preguntar a los lugares donde había estado tomando si realmente estuvo ahí. Le dijeron que sí, aún estaban ahí las botellas vacías que él había tomado con su amigo. Pero nadie reconoció al hombre que tomó con él. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Relato-del-hombre-que-tomo-con-el-diablo_2009-11-26-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_CTB501_Travesuras-de-Juan-pelon_2009-11-26-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-r \filepast Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Travesuras-de-Juan-pelon_2009-11-26-r.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 021:54 \size 123,220 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 51 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 Juan42 pe3lon42. \titeng The mischief of Juan Pelón and the priest who courted his adoptive mother. \titspn Las travesuras de Juan Pelón y el sacerdote que cortejaba a su mamá adoptiva. \descrip Constantino Teodoro Bautista narra una variante del cuento de Juan Pelón en que fue adoptado por una pareja. El sacerdote del pueblo quería cortejar a la madre adoptiva de Juan Pelón. Pero éste tenía una especie de virtud, pues sabía todo lo que el sacerdote planeaba para acercarse a la mujer, su madre adoptiva. Como Juan Pelón le tenía mucho aprecio a su padre adoptivo, truncó todos los intentos del sacerdote de acercarse a la mujer. El sacerdote por recomendación de la mujer la visitó una noche. Como la casa donde vivía la mujer era de tabla acordó con el sacerdote que a través de un hoyo en la pared harían su gusto. Así lo hicieron pero Juan Pelón se dio cuenta y para segunda vez se puso listo le cortó el pene al sacerdote. Después de unos días se supo que el sacerdote estaba enfermo. La mujer pidió permiso al marido para visitar al sacerdote y llevarle de comer. Le preparó un sabroso mole. Cuando la señora iba rumbo a la casa del sacerdote, Juan Pelón se subió a un árbol y dejó caer el pene del sacerdote en el mole sin que ella se diera cuenta. Al llegar con el sacerdote la señora pensaba quedar bien con él y le sirve el mole y una pieza, que resultó ser su propio pene. Al darse cuenta, el sacerdote lo interpretó como una gran burla y le pidió a la mujer que le diera un beso. En eso, le pidió a la mujer que le metiera la lengua en la boca y de un jalón el sacerdote le mordió la lengua a la mujer hasta arrancársela. En este punto, Juan Pelón le cuenta a su padre adoptivo las intenciones que tuvo el sacerdote con su mujer y la forma en que logró truncar cada uno de los intentos que hizo para acercarse a ella. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_CTB501_Travesuras-de-Juan-pelon_2009-11-26-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-flojo-y-el-zopilote_2008-12-07-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-q \filepast Fernand-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El flojo y el zopilote.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-flojo-y-el-zopilote_2008-12-07-q.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 006:07 \size 34,441 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xu4xan3 tan3 ta1 pi3lo4 \titeng The lazy man and the buzzard \titspn El flojo y el zopilote \descrip Es otra versión del cuento de mismo nombre contado por Constantino Teodoro Bautista. Trata de un hombre flojo que no quería trabajar. Un día su esposa le dijo que se fuera a trabajar al campo como los demás hombres. Le dijo a su esposa que le echara tortillas para ir a trabajar pero al llegar al monte limpió sólo un pedazo de monte bajo la sombra de un árbol y se echó a dormir, sólo se levantaba a comer. Así hacía todos los días hasta que un día su esposa le dijo que quería ir a ver qué tanto había trabajado. Él le contestó que no porque había muchas espinas y que la llevaría cuando ya estuviera todo limpio y quemado. En el monte veía a menudo volar a un zopilote y le decía de la suerte que tenía al no tener que trabajar. El zopilote le contestó que él desearía ser hombre para trabajar y comer cuanto quisiera porque sufría mucho de hambre. Un día, el hombre le comentó al zopilote si no legustaría que intercambiaran sus trajes. Inmediatamente aceptó el zopilote y se puso a trabajar duro desde ese día. Al llegar a la casa, la mujer le comentó al zopilote disfrazado de hombre por qué olía mucho a zopilote y el hombre le contestó que era debido a que pasó por donde había un nido de zopilote. Después de una semana la mujer pidió ir a ver el trabajo y el hombre zopilote la llevó. Una vez en el campo, la mujer se alegró del trabajo de su esposo. De pronto se le ocurrió ir al baño y apareció el zopilote dispuesto a comer de su desperdicio. La mujer se lo comentó a su "esposo" y éste le dijo que seguramente ese zopilote sufría de hambre y que haría bien en matarlo. Así lo hizo la mujer sin pensar que había matado a su verdadero esposo. A su regreso, el zopilote que tenía por esposo le contó la verdad y así la mujer supo que había matado a su esposo pero que se lo merecía pues ser flojo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-flojo-y-el-zopilote_2008-12-07-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R021 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-adopto-a-la-serpiente_2008-12-07-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-r \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El hombre que adoptó a la serpiente.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-hombre-que-adopto-a-la-serpiente_2008-12-07-r.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 006:18 \size 35,463 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-sa4-kua'3nu3 ko1o4. \titeng The man who adopted the snake \titspn El hombre que adoptó a la serpiente \descrip Trata de un hombre pobre que andando por el campo se encontró con una culebra que estaba enferma. Se la llevó a su casa y le pidió a su mamá que le matara una gallina para que comiera para que se curara. Con el tiempo la serpiente creció y le pidió al hombre que la llevara al monte con su mamá y que si sus papás le ofrecían algo por su bondad que les pidiera lo verde, que esa cosa era la raíz de la riqueza. Cuando llegaron con la mamá de la serpiente el muchacho pidió lo que le sugirió la serpiente, pidió lo verde y aunque no quería muy bien la mamá de la serpiente se lo dio, era oro puro. El muchacho regresó a su casa y se volvió rico, hizo su casa y compró muchos animales. Un día la serpiente llegó y le pidió que le llevara la carne de un becerro porque la mamá serpiente se moría de hambre al no tener de comer. Así lo hizo el hombre y la mamá serpiente le agradeció y le pidió que la visitara con más frecuencia pues al no tener el oro mágico ya no podía conseguir de comer. La pequeña serpiente le dijo al hombre un día que su mamá se había muerto. El hombre le pidió a la serpiente que si quería podía irse a vivir con él a su casa pero no quiso. Finalmente el hombre se quedó a vivir en su casa y de vez en cuando visitaba a la serpiente en el campo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-adopto-a-la-serpiente_2008-12-07-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R022 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-aprendio-a-robar_2008-12-07-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-s \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El hombre que aprendió a robar.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-hombre-que-aprendio-a-robar_2008-12-07-s.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 013:25 \size 75,533 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-sa4kua'3a3 xi3kui'4na4. \titeng The man who learned to steal \titspn El hombre que aprendió a robar \descrip Es una variante del cuento El ladrón contado por Maximiliano Francisco González. Trata de un hombre que tenía tres hijos. El tío de los muchachos era rico. Uno de los muchachos fue a aprender a fabricar zapatos, otro fue a aprender a fabricar machetes. El menor quería aprender a ser ladrón. El muchacho partió y llegó a un lugar donde había un rey que era ladrón y le pidió que le enseñara. Le dijo que se alistara para la noche que irían a robar. El muchacho fue con varios compañeros y el rey felicitó al muchacho por su ambición. Con el tiempo el muchacho aprendió y pidió irse a visitar a su papá. El rey le pidió que llevara joyas y dinero pero el muchacho no aceptó. Antes de llegar a su casa entró a robar a una tienda y llegó con mucho dinero que le entregó a su papá. El tío del muchacho se enojó con su sobrino y lo retó a ir por siete cajas de dinero que el tío tenía en su casa. El muchacho aceptó el reto aunque sabía que su tío lo esperaría para matarlo. El muchacho entró y recogió las siete cajas de dinero. El tío siguió con el reto. Esta vez le pidió que fuera a recoger un caballo que el tío rico tenía en su establo. El muchacho pidió a un carpintero que le construyera un caballo igual al de su tío, con el mismo color. El muchacho llevó el caballo de madera y lo paró en el lugar del verdadero caballo. El tío se dio cuenta y se enojó mucho. Le comentó a su sobrino que el viernes siguiente partirían gente armada con dos mulas de dinero y que si de verdad sabía robar que fuera por ese dinero. El muchacho mandó hacer veintiún trajes de sacerdote, compró dos garrafas de aguardiente y se puso en camino para encontrarse con las veinte personas armadas que llevaban el dinero. Cuando se los encontró con los hombres estos le besaron la mano y le comentaron que llevaban dinero y que sabían que un ladrón trataría de quitárselo. El padre les dijo que no se preocuparan porque él los bendeciría y no pasaría nada. Enseguida les preguntaron si no llevaba nada para refrescar la garganta. Los emborrachó, les quitó su ropa y los vistió de sacerdote a todos. Cuando uno de los hombres despertaba veía que el sacerdote estaba acostado. Otro despertaba y veíalo mismo hasta que uno se dio cuenta que todos estaban vestidos de sacerdote, sin armas y sin las cajas de dinero. Los hombres prefirieron huir para no explicar nada a su patrón. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-aprendio-a-robar_2008-12-07-s_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R023 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-hizo-crecer-el-dinero_2008-12-07-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-l \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El hombre que hizo crecer el dinero.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-hombre-que-hizo-crecer-el-dinero_2008-12-07-l.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 016:25 \size 92,411 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1a3 ni1-sa4-kua'3nu3 xu'14un4 \titeng The man who made his money grow \titspn El hombre que hizo crecer el dinero \descrip Es una variante del cuento El hombre que enterró al difunto contado por Victorino Ramos Rómulo. Trata de un hombre pobre que tenía un hijo. Un día se enfermó y recomendó a su mujer que en caso de morir no gastara el dinero que tenía ahorrado porque era para que le comprara una esposa a su hijo. El muchacho escuchó y le comentó a su mamá que él se quería casar. Pensaba comprar la hija de un rey. Partió y cuando llegó sólo trajo una foto de la mujer. Su mamá se enojó y tomó otra parte del dinero y marchó de nuevo. En el camino se encontró con una anciana que le pidió apoyo porque tenía un marido muerto. El muchacho se ofreció a ayudarla con el gasto para el entierro. Nuevamente regresó sin mujer y su mamá lo regañó y le dio unos cuantos golpes. Toó otra parte del dinero y se fue. Llegó a un pueblo y se encontró con un gato y un bicho que estaban encarcelados. Les preguntó la causa y les pidieron que los sacara que le ayudarían en lo que quisiera. Pagó la mitad del dinero que llevaba para sacarlos. Nuevamente regresó y su mamá le volvió a pegar. El muchacho prometió que esta vez sí traería a su esposa. Cuando llegó el rey lo invitó a comer y pidió ver a la muchacha de la foto. Corrió con suerte y el rey le dio el dinero del muchacho a su hija y le recomendó que ella se encargaría de negociar con él. Llegando a su casa su mamá se contentó porque era una muchacha muy bonita. La mujer lo envió a comprar material para que hiciera flores de papel. Un día un señor rico le ofreció un trabajo de cuidar su huerto. La muchacha no quiso ir con él pero la obligó a ir. Ella sospechó que el rico en realidad la quería a ella pero el muchacho no entendió. Un día el rico lo envió lejos y cuando regresó su esposa ya no estaba. Agarró su caballo y le pegó porque creía que él sabía lo sucedido. De pronto alguien le chifló pero no vio nada. Era un zorro que se ofreció a ayudarlo y le pidió que no le pegara al caballo porque no sabía nada. Fueron a rescatarla y el zorro le dio un violín para que al llegar cantar las mañanitas porque su esposa se estaba casando. Llegaron y cuando estaba tocando las mañanitas el violín se cayó y el violín se partió. Una de las astillas le dio al novio y éste se murió. Inmediatamente el muchacho tomó a su mujer y se la llevó a su casa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-hizo-crecer-el-dinero_2008-12-07-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R024 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-se-escondio-dentro-de-un-cocodrilo_2008-12-07-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-m \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El hombre que se escondió dentro del cocodrilo.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-hombre-que-se-escondio-dentro-de-un-cocodrilo_2008-12-07-m.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 010:18 \size 59,979 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-ju3se'4e2 ti1xin3 ko14chi4 \titeng The man who hid in a crocodile \titspn El hombre que se escondió dentro de un cocodrilo \descrip Trata de un muchacho huérfano que se quería casar pero su mamá no tenía dinero para casarlo. Le comentó a su mamá que había escuchado decir que un rey estaba convocando un concurso. Quien lograra esconderse durante cuatro días sin que lo encontraran los magos del rey se casaría con la princesa. Su mamá lo persuadió de ir porque si no lograba esconder el rey lo mandaría matar. El muchacho partió y al llegar al palacio se presentó como concursante. El rey le dijo que si no lo lograba sería fusilado. El rey le dijo que la competencia empezaría al día siguiente. En la mañana el muchacho se fue a un río y se puso a llorar porque sabía que lo iban a encontrar. En eso salió un cocodrilo que prometió ayudarlo. Ese día se escondería dentro del cocodrilo. Al segundo día se comprometió a ayudarlo un águila que lo llevó hasta la luna. El tercer día volvió y se encontró con una ardilla. Enseguida la ardilla supo que al muchacho lo embargaba una pena. Prometió ayudarlo y lo llevó a esconder en lo más alto de un árbol. Faltaba un día. Esta vez se encontró con el sueño que se prestó a ayudarlo. El sueño hizo soñar a la princesa y sumió a los soldados en un sueño profundo. El sueño llevó al muchacho hasta la alcoba de la princesa y durmió con ella. Antes del amanecer salió de la habitación antes del amanecer. El adivino del rey no pudo adivinar dónde durmió el muchacho y ordenó que lo mataran. El muchacho triunfó y se casó con la princesa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-que-se-escondio-dentro-de-un-cocodrilo_2008-12-07-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R025 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-y-el-senor-del-fuego_2012-03-01-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-k \filepast 1035_Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-y-el-senor-del-fuego_2012-03-01-k-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:00 \size 50,717 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-hombre-y-el-senor-del-fuego_2012-03-01-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-listo-y-su-hermano-sonso_2012-03-01-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-i \filepast 1033_Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-listo-y-su-hermano-sonso_2012-03-01-i-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 012:48 \size 72,042 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-listo-y-su-hermano-sonso_2012-03-01-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-busco-a-su-padre_2008-12-07-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-n \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El muchacho que buscó a su padre.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-muchacho-que-busco-a-su-padre_2008-12-07-n.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 014:30 \size 81,635 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 ni1-xa'1an1 nda13ndu3ku4 yu3ba4 \titeng The young boy who went to look for his father \titspn El muchacho que fue a buscar a su padre \descrip Trata de un muchacho llamado Juan. Era huérfano y pidió explicación a su mamá por qué. Su mamá le dio información dónde vivía su papá que era un rey. Caminó todo un día y partió. Llevó suficiente carne para el camino y durante el trayecto le dio de comer a un hombre y a varios animales. Todos aquellos que ayudó se ofrecieron a ayudarle si los llegaba a necesitar. Caminando se encontró con un pelón que lo engañó y lo aventó a un pozo. Le dijo que en caso de que Juan no le entregara la carta que llevaba lo dejaría morir ahí. No le quedó otra opción que entregarle la carta. El pelón se hizo pasar por el hijo del rey y el muchacho fue aceptado como criado. Otro día enviaron a Juan para que pidiera una esposa para Juan en un reino cercano. Para ello hicieron sufrir mucho a Juan para que pudiera llevarse a la princesa que el pelón pedía. Le pidieron que juntara maíces y semillas tirados que eran de muchos colores y que los juntara según su color. Las hormigas que había alimentado durante su camino le ayudaron con la tarea. Luego le dejaron otro trabajo. El rey le pidió que arrancara una torre y que la llevara en medio del mar. Se apareció un gigante que había ayudado durante el camino y con ayuda de sus cuatro hijos lo llevaron donde quería el rey. La última tarea consistía en recoger un objeto que traería una paloma en el pico. Ahí no pudo y el rey pensó que llegaba el momento de matarlo. En eso un águila que había ayudado apareció y le quitó a la paloma lo que llevaba. Llevó a la mujer y cuando llegaron ella no quiso al pelón sino a Juan que había sufrido por ella. Entonces el pelón engañó a Juan y lo llevó al bosque para matarlo. La princesa se dio cuenta y fue a rescatar a Juan. La princesa convocó a un ejercicio para que el rey se diera cuenta quién era su hijo. Cuando el rey se dio cuenta que Juan era su verdadero hijo mandó traer dos mulas y el pelón fue descuartizado. Juan se quedó a vivir en el palacio y se casó con la princesa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-busco-a-su-padre_2008-12-07-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R026 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-fue-a-estudiar-al-colegio_2008-12-07-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-i \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El muchacho que fue a estudiar al colegio.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-muchacho-que-fue-a-estudiar-al-colegio_2008-12-07-i.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 017:08 \size 96,413 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 ni1-xa'1an1 ni1-sa4-kua'3a3 ko3le4jio2 \titeng The young boy who went to study at the colegio \titspn El muchacho que fue a estudiar al colegio \descrip Trata de un muchacho que tenía la intención de ir a estudiar a un colegio. Se lo comunicó a su padre y éste estuvo de acuerdo y lo mandó a una escuela lejana donde aprendería magia. Al llegar le comunicó a su maestro que tenía verdaderos deseos de aprender y que le enseñara bien. Cuando salían de clases, el muchacho tomaba el libro de su maestro y se ponía a estudiar. De esta manera, al cabo de tres años llegó a conocer todos los secretos de la magia y le envió una carta a su papá para que lo fuera a recoger y le dio toda una serie de instrucciones para poderlo recoger pues en caso de fallar el maestro no le permitiría salir nunca. Así lo hizo el papá y el maestro no tuvo otra opción que dejar ir al muchacho. Camino de regreso caminando con su papá el muchacho se dio cuenta que en el monte había muchos conejos y el muchacho se convirtió en perro y atrapó varios conejos. Entonces le dijo a su papá que le amarra un cordel en su forma de perro y si en el pueblo querían comprar conejos que los vendiera y si lo querían comprarlo a él como perro que lo vendiera a cien pesos pero que lo dejara ir con todo y el cordel con que estaba amarrado. En el siguiente pueblo efectivamente apareció un señor que quiso comprar el conejo y también el perro, era el maestro del muchacho. El papá hizo lo que le indicó su hijo y el muchacho tras ser vendido pudo escapar fácilmente del maestro. Llegaron a casa y después de un tiempo el muchacho se enteró de un concurso de pelea de gallo y le comunicó a su papá que quería ir y le dijo todo lo que debería hacer y que en caso de que alguien quisiera comprarlo lo vendiera según ciertas condiciones. Nuevamente el maestro se presentó con varios gallos pero el muchacho le ganó a todos. El maestro convenció nuevamente al señor de venderle el gallo y el señor lo vendió con todo y navaja según instrucciones de su hijo. El muchacho se escapó nuevamente burlando a su maestro. Poco después se organizó una carrera de caballos y el muchacho quiso participar nuevamente. De nuevo el padre recibió instrucciones precisas si quisieran comprar el caballo, que lo vendiera sin frenos porque de otra forma ya no podría regresar nunca a su lado. Tuvo éxito ganó la carrera y el maestro quiso comprar nuevamente al caballo. Esta vez, al señor se le olvidó sacarle el freno al caballo y el muchacho ya no pudo escapar de su maestro. El maestro en realidad quería matarlo por todas las burlas sufridas, entonces ordenó que el caballo fuera amarrado y que nunca le dieran de comer ni de beber. Después de tres meses, el caballo le dijo al cuidador, uno de los antiguos compañeros del muchacho que le diera aunque sea poca agua, que con una cubeta podría sobrevivir tres meses más y le dijo que él era su antiguo compañero. El compañero aceptó ayudarlo si a su vez buscaba la forma de liberarlo del maestro que lo tenía preso, entonces el muchacho prometió que una vez que lo sacara a beber agua no se preocupara más porque si el maestro lo seguía ya no lo volvería a ver más. De esa manera, a la mañana siguiente llevó al muchacho junto con los demás caballos a beber agua. En ese momento el maestro se dio cuenta y echó a correr tras el muchacho que se echó al río en forma de pez, para seguirlo el maestro se convirtió en cocodrilo, después el muchacho se convirtió en paloma y el maestro en águila y de esta manera llegaron a un palacio donde estaba una princesa. Al llegar ahí el muchacho se convirtió en manzana y se abrió dejando caer muchas semillas y le dijo a la princesa que atrapara una de sus semillas dentro de la planta de su pie y que cuando sintiera cosquilla lo levantara.Así lo hizo la princesa y el águila que llegó se convirtió en un gallo que al ver tantas semillas se puso a picotearlas. Enseguida, el muchacho salió de debajo de la planta de la princesa y convertido en zorro devoró al gallo. De ésta manera, el muchacho terminó con la vida de su maestro y liberó a muchos de sus compañeros que estaban presos en casa de su maestro. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-fue-a-estudiar-al-colegio_2008-12-07-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R027 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-trabajo-con-el-rey_2008-12-07-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-j \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El muchacho que trabajó con el rey.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-muchacho-que-trabajo-con-el-rey_2008-12-07-j.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 026:22 \size 148,537 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 ni1-xa'1an1 ja3chi4un4 ji'4in4 re4i2 \titeng The young man who worked with the king \titspn El muchacho que trabajó con el rey \descrip Trata de un muchacho que fue a buscar trabajo con el rey. Este trabajo consistía en regar un huerto que tenía el rey. Cerca de donde estaba el huerto había un charco donde el rey le recomendó al muchacho no ir porque podría espantar al animal con virtud que existía ahí. El muchacho después de mucho pensar sospechó que tal vez ese animal era su suerte. Fue en busca del animal y recogió dos huevos. Llegó al lugar donde solía descansar y le pidió a los huevos que el charco se hiciera más grande y que lograra regar más árboles. Al día siguiente vio que su deseo se cumplió. Entonces decidió pedirle a los huevos que el agua llegara sola hasta los pozos que tenía cada árbol. El rey se maravilló y le propuso al muchacho que buscara a una mujer del pueblo para que se casara y se quedara a vivir en el pueblo. El rey le propuso un puesto donde ya no tendría que trabajar sino sólo mandar. Lo único que le pidió al rey es que le prestara un poco de dinero para irse un tiempo y regresar después. La verdad es que el muchacho había escuchado que en un reino vecino había una princesa que estaba en edad de casarse pero necesitaba ver a los pretendientes y escoger entre ellos a su esposo. El muchacho le pidió a los huevos que cuando se presentara ante la princesa ella se enamorara de él y de nadie más. Ocurrió tal cual lo deseó el muchacho. El rey no estaba muy contento con la decisión de su hija por lo que no le dio nada de herencia y la dio al muchacho para que se la llevara. Lo único que el muchacho pidió a la muchacha es que le pidiera a su papá un caballo y que él le ayudaría al rey en un asunto que él necesitaba. El rey pensó que ese muchacho no servía para nada y le dio un caballo viejo y una escopeta vieja. El muchacho pidió a los huevos que tanto el caballo como la escopeta se volvieran nuevos y cuando se presentó para pelear por su suegro éste quedó maravillado por la forma en que peleaba un muchacho. Inmediatamente el rey le entregó al muchacho su anillo de oro. Ya de regreso a casa el muchacho le pidió a su esposa que fuera a pedirle a su papá más cartuchos porque los que le dio el rey se le habían acabado. El rey dijo que desconocía si su yerno había ido a pelear en la guerra con él. La muchacha le dijo que el propio rey le había dado su anillo y su mascada en reconocimiento de su valentía. Es que el rey no había reconocido al muchacho porque el caballo que llevó era nuevo y su escopeta también. Al día siguiente el muchacho se presentó ante el rey y éste le pidió que se quedaran a vivir con él en el palacio. El muchacho se negó porque no ambicionaba la riqueza del rey sino a su hija y regresó a su humilde casa. Cuando regresó le pidió a los huevos una casa nueva y un gran corral con muchos animales. De la noche a la mañana se hizo rico. Su mujer estaba maravillada. Una bruja que vivía muy lejos se dio cuenta y supo que éste muchacho tenía algo que ella debía tener. Así que decidió ir a buscar los huevos mágicos. Cuando llegó se acercó a la esposa del joven y trató de engañarla pero la joven no se dejó engañar. Después le preguntó directamente cómo habían obtenido tanta riqueza. La joven dijo que su esposo trabajaba mucho y así lograron su riqueza. La bruja le dijo que tratara de preguntarle a su esposo qué era lo que lo había hecho rico. La esposa obedeció a la bruja y le preguntó a su esposo la verdad. Así su esposo le enseñó los dos huevos y la bruja se los quitó. Cuando el esposo llegó todo había desaparecido, hasta su esposa, volvieron a ser pobres de nuevo. Andando en el campo se encontró con un animal y quiso matarlo para comer pero éste le pidió perdón por su vida y prometió ayudarlo. Le dio las señas del palacio de la bruja y las indicaciones para poder recuperar su tesoro. Un águila se prestó a ayudarlo y lo llevó hasta ese lugar. Con mucho sufrimiento y con ayuda de unos ratones logró recuperar los dos huevos más uno que tenían escondidos en ese palacio. Su mujer estaba convertida en perra en ese lugar y ya no se la llevó por traidora. La bruja intentó todavía recuperar los huevos mágicos pero el hombre la aprisionó y la hizo sufrir. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-muchacho-que-trabajo-con-el-rey_2008-12-07-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R028 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_El-musico-con-su-guitarra_2008-12-07-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-t \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_El musico con su guitarra.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_El-musico-con-su-guitarra_2008-12-07-t.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 010:30 \size 59,129 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xa4nda4 ji'4in4 gui3ta4rra2. \titeng The musician and his guitar \titspn El músico con su guitarra \descrip Trata de un hombre pobre que tenía un hijo muy flojo. El hijo lo único que quería era estar acostado en una hamaca y que una princesa le soplara con un pañuelo para hacerlo dormir. Partió eb busca de su suerte. En un pueblo se encontró con un borracho que le pidió dinero para tomar. Le dijo que no se preocupara porque él sabía lo que el mcuhacho deseaba y que le ayudaría a conseguirlo. El borracho tenía una guitarra y cuando llegaron al pueblo donde estaba el palacio se pusieron a tocar muy bonito. A la princesa le gustaron las canciones y mandó a traer al borracho con el muchacho. El muchacho se quedó a vivir en el palacio con la princesa. Una noche vio una luz muy brillante a lo lejos. Le preguntó a la princesa qué era ese lugar y le contestó que eran las siete haciendas de su tío. Al llegar allá pidió trabajo. A mediodía tenía mucha hambre y se sintió triste. Le dijo al rey que sólo por ese día comería tortilla dura pero al día siguiente una princesa le vendría a dejar comida y que le traería comida a todos los trabajadores. El rey no lo creyó y apostó que si era cierto le entregaría las siete haciendas pero si no le darían siete balazos. Por la noche la princesa soñó que debía de ir a dejarle comida a su esposo. Mandó matar un becerro y le llevó de comer. El rey se llevó una gran sorpresa y tuvo que cumplir con su palabra dejándole al muchacho sus siete haciendas. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_El-musico-con-su-guitarra_2008-12-07-t_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R029 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_La-mujer-que-fue-robada-por-el-oso_2008-12-07-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-o \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_La mujer que fue robada por el oso.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_La-mujer-que-fue-robada-por-el-oso_2008-12-07-o.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 024:40 \size 138,831 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ña'3a4 ni1-xi3kui'4na4 o4so2 \titeng The woman who was robbed by the bear \titspn La mujer que fue robada por el oso \descrip Es una variante de Las maldades de Juan Oso contado por Mario Salazar Felipe y Aventura de Juan Oso contado por Maximiliano Francosco González. Trata de un oso que se llevó a una mujer a vivir con él en una cueva. El oso llegó a tener un hijo con ella. Después de un año, cuando el niño creció la mujer le contó la forma en que el oso la mantenía prisionera. Entonces, su hijo prometió liberarla cuando tuviera mayor fuerza y pudiera mover la piedra con la que su papá tapaba la cueva donde vivían. Con el tiempo el niño creció y logró quitar la piedra que tapaba la cueva y liberó a su mamá. Los dos se escaparon al pueblo. Los papás de ella se asombraron al verla con vida pues creían que el oso se la había comido. La mujer les contó que tenía un hijo que la había liberado y que tenían que bautizarlo. El niños fue bautizado y su padrino fue el sacerdote del pueblo. Lo llamaron Juan Oso porque era hijo del oso y se parecía a este animal. Lo metieron a la escuela para que estudiara pero tuvo muchos problemas. Como era peludo los niños le hacían muchas bromas y le jalaban sus pelos. Juan se quejó con el maestro para que platicara con los niños porque si él les pegaba podría matarlos. Los niños siguieron con sus bromas y un día mató a dos niños de un solo golpe. Entonces su familia decidió encargarlo con su padrino para que se encargara de él. Ahí se encontró también con muchos problemas. Un día, el sacerdote ya no aguantó más y buscó la manera de acabar con Juan Oso. Le encargó varias tareas con la finalidad de que se muriera pero Juan Oso siempre se salió con las suyas. Al final se enfrentó hasta con el diablo y le ganó. El cuento termina donde le gana al diablo y le corta una oreja porque intentó burlarse de él. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_La-mujer-que-fue-robada-por-el-oso_2008-12-07-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R030 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_La-mujer-que-trabajo-de-vaquero-con-un-burro_2008-12-07-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-u \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_La mujer que trabajo de vaquero con un burro.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_La-mujer-que-trabajo-de-vaquero-con-un-burro_2008-12-07-u.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 011:09 \size 62,763 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ña'3a4 ni1-ja3chi4un4 chi3ñu3 ba3ke4ru2 ji'4in4 mbu4rru2. \titeng The woman who worked as a cowboy with her donkey \titspn La mujer que trabajó de vaquero con un burro \descrip Es una variante del cuento El burro huérfano contado por Maximino Meza Teodoro y La mujer que crió al burrito penche contado por Maximiliano Francisco González. Trata de una mujer huérfana que crió un burro huérfano. Cuando el burro creció de repente llegaron unas personas que la pedían para esposa de su hijo. En realidad la querían para comer pues no eran gentes sino diablos. El burro supo todo y le comentó a la mujer. Le propuso que escaparan de noche para que no se la llevaran los diablos. Le pidió una serie de cosas de hombre, pantalón, camisa, zapatos de hombre y demás. Cuando escaparon la mujer pidió trabajo en un rancho de vaquero. Por mucho que le rogaron no aceptó caballo que le dieron sino que anduvo siempre en su burro. Trabajó de vaquero disfrazada de hombre. Le pidieron que fuera a traer un toro muy bravo que nunca habían logrado llevar los vaqueros. Lo logró y el dueño se asombró mucho y le dijo que ya no sería vaquero sino que lo quería para yerno porque era muy valiente. La mujer disfrazada no le pareció muy buena idea. Por la noche cuando se durmió, una de las hijas del rey se dio cuenta que no era hombre sino mujer. El burro buscó la manera de que la mujer se volviera hombre. Habló con un venado macho y arregló que intercambiara su sexo con la mujer. Cuando el rico arregló que fueran a bañar para corroborar si el vaquero era hombre la mujer ya era hombre gracias al venado. Se quedó a vivir como yerno del rico. Un día el burro se alocó y pateó la mesa donde comían. El vaquero tomó un garrote y mató al burro. Cuando lo enterró en su tumba nació un manzano. Lo regó todos los días y con el tiempo dio una manzana. Cuando la manzana cayó se convirtió en libro donde se relataba la verdadera historia del vaquero. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_La-mujer-que-trabajo-de-vaquero-con-un-burro_2008-12-07-u_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R031 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_Las-tres-palomas-del-rey_2008-12-07-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-k \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_Las tres palomas del rey.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_Las-tres-palomas-del-rey_2008-12-07-k.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 028:42 \size 161,481 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 re4i2 i4yo2 u1ni1 pa3lo4ma2 sa1na1 \titeng The king's three doves \titspn Las tres palomas del rey \descrip Esta es una variante del cuento El hombre y las tres palomas contado por Carlos Rómulo Santiago. Trata de un hombre pobre que andando por el campo se encontró con un pozo de agua tan cristalina donde se veía que llegaban gentes a bañarse. Un día espió el pozo y se dio cuenta que llegaban tres palomas que al tocar la tierra se convertían en tres lindas mujeres. Enseguida quiso entablar plática con ellas pero no se dejaron. Pidió consejo con un anciano cómo hacer para poder quedarse con una de ellas y pidió a su mamá que confeccionara un vestido y comprara huaraches y collar nuevo. Luego espió de nuevo que llegaran las tres palomas y se escondió para robar uno de los vestidos. Cuando se descuidaron escondió el vestido de la menor. Las otras hermanas abogaron para que el muchacho le entregara la ropa a su hermana pero el hombre ya estaba decidido a tenerla como esposa. Llegando a casa recomendó a su mamá que la cuidara mucho porque era la mujer más bonita que había visto y que sería su esposa. Le pidió a su mamá que guardara muy bien el traje de su esposa y no se la entregara por nada. La muchacha se quedó y se acostumbró al muchacho. Con el tiempo la muchacha pidió que su suegra le mostrara su traje porque de todas maneras ya había engordado y no le quedaría el traje. Una vez que se puso el traje la muchacha le dijo a su suegra que volvería a su casa y que si de verdad la quería que la fuera a buscar a su casa. El muchacho llegó y se enteró de todo. No sabía dónde buscarla pues no sabía de dónde era. Se fue al monte a llorar desconsolado y le hablaba al viento si no la había visto en alguna parte. Después de tanto llorar uno de los vientos le dijo que él era un hombre bueno y querían ayudarlo. Le dijo que ella vivía muy lejos y que podía llevarlo pero tendría que ir desnudo porque con ropa no podrían llevarlo. El viento lo llevó lejos y anduvo todo un día hasta llegar donde ella estaba. El viento lo llevó hasta la propia ventana de la princesa. Enseguida las otras hermanas le dijeron eso a su papá. El rey mandó traer al muchacho y le dijo que estaba bien que hubiera llegado porque había trabajo qué hacer. Le encargó que al día siguiente fuera a sembrar maíz y que por la tarde debía traer ya las mazorcas de la cosecha. Esto era imposible para el muchacho y se preocupó mucho. Así se lo hizo saber a su esposa y ella le ayudó para que pudiera cumplir con la tarea. El rey quedó impresionado porque el muchacho logró cumplir con el trabajo. Luego le encargó que al día siguiente tomara dos mulas y fuera a pescar al río. Nuevamente el muchacho se preocupó porque viniendo por aire vio que ese río era muy grande y que sería imposible pescar ahí. La muchacha le dijo que no se preocupara porque ella le ayudaría pues había demostrado que de verdad la quería al ir por ella hasta ese lugar tan lejano. Al día siguiente, se fueron al río y la muchacha tomó una jícara del agua de ese río e inmediatamente se secó y quedaron muchos peces. Rápidamente llenaron los costales con los peces más grandes y nuevamente el río volvió a la normalidad. El muchacho llegó con los pescados y el rey se sintió muy satisfecho. El rey le encargó una nueva tarea, que fuera a recoger un macho bronco que había en uno de los ranchos y que lo amansara. El rey en realidad era el diablo y él sería ese macho y el fuste sería la reina. Así le comentó el muchacho a su esposa y ella le dio indicaciones cómo amansarlo. Ella le dijo que fuera por el macho y que llevara una varilla y que le diera una paliza antes de montar. Le dijo además que tratara de quebrar el fuste porque si no sería difícil amansar al macho. Así lo hizo el muchacho y logró cumplir la tarea. Al día siguiente el rey estaba muy adolorido y la reina también. El rey decidió matar al joven y mandaron a la muchacha a ver a su abuelita. Tan pronto ella salió mandaron traer al muchacho y lo encerraron en un pozo profundo. La muchacha supo que su esposo estaba en peligro y regresó. Supo que estaba encerrado y planeó sacarlo y escapar con él. A medianoche los dos enamorados escaparon. Cuando la reina se dio cuenta mandó al rey para que los alcanzara y los convenciera de regresar porque ya los había hecho sufrir bastante. El rey lo intentó pero la muchacha que tenía virtudes supo escapar de su padre y salvar a su esposo convirtiéndose en diferentes cosas. Volvió con él y vivieron muy felices porque su amor había triunfado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_Las-tres-palomas-del-rey_2008-12-07-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R032 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_FNL520_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-s \filepast 1044_Yolox_Cuent_FNL520_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-s-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 007:26 \size 41,902 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_FNL520_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-s_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_LGS514_Hombre-pacto-con-diablo-ladron-burlo-al-rey_2009-12-27-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-d \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_El-hombre-que-pacto-con-el-diablo-ladron-que-burlo-al-rey_2009-12-27-d.wav; Yolox_Cuent_LGS514_El-hombre-que-pacto-con-el-diablo-ladron-que-burlo-al-rey_2009-12-27-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 045:54 \size 258,192 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-ku3mi3i4=a2 ma1ni4 ji'4in4=a2 na'14a1-ta1 kui'4na4 ni1-i3xa3 ma4ña2 re4i2 \titeng \titspn El hombre que pactó con el diablo-el ladrón que se burló del rey \descrip xxxTrata de dos cuentos en el mismo archivo. El primero trata acerca de un hombre pobre que decidió ir a buscar trabajo para mantener a su esposa. Después de mucho caminar se encontró con la muerte. Ésta le dijo que como él era muy pobre le iba a ayudar al darle la virtud de curar a las personas enfermas. De esta manera, la muerte llevó al hombre a diferentes partes donde pudo curar reyes y personas ricas que al curarlos le pagaron mucho dinero. Así pudo mandarle dinero a su mujer. El otro cuento trata acerca de una señora que tenía tres hijos. Un día decidieron ir a buscar trabajo para mantener a su mamá. Le pidieron a su mamá que se levantara temprano para echarle tortillas que llevarían para comer. A cada uno de sus hijos le entregó una bolsa con tortillas para comer. Después de mucho caminar llegaron a un lugar donde el camino se separaba en tres. Cada uno de los hermanos tomó uno de los caminos. El mayor llegó a un pueblo donde pudo estudiar para sastre. El segundo encontró trabajo en una carpintería. El tercero no encontró trabajo y se dedicó a buscar trabajo calle por calle. Se encontró con un señor que se lo llevó a su casa a trabajar. No sabía que éste era un ladrón. Aprendió a robar. Después de un año los tres hermanos decidieron regresar a su casa. Los dos primeros hermanos regresaron con el dinero que ganaron durante ese tiempo. El tercero intentó cobrar su salario pero su patrón lo amenazó y se tuvo que ir sin su paga. Cuando se encontró con sus hermanos no sabía que decirles. Traía la misma ropa que llevaba puesta un año antes. Finalmente, llegaron a su casa y cada uno de ellos presentó el producto de su trabajo a su mamá. El hermano menor sólo llevaba una soga como muestra de que era ladrón. El rey se enteró que había un ladrón en el pueblo y quiso ponerlo a prueba con la finalidad de matarlo, no le gustaban los ladrones. Su primera prueba fue robar un caballo que el rey tenía dentro del palacio. El ladrón lo logró con la ayuda de su hermano el carpintero que fabricó una copia del caballo del rey. La segunda prueba fue que el ladrón le robara al rey la sábana con que éste se tapaba por las noches. Nuevamente, el ladrón pasó esta prueba con la ayuda de su hermano el sastre que le fabricó un muñeco muy parecido a él. El ladrón hizo que el muñeco se apareciera ante los soldados del rey, estos le dispararon al muñeco mientras el ladrón se robaba la sábana. La tercera prueba era que el ladrón les robara sus armas a los militares. El ladrón pudo cumplir también con esta prueba. Por cada prueba el rey le pagó mucho dinero al ladrón y así pudo volverse rico. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_LGS514_Hombre-pacto-con-diablo-ladron-burlo-al-rey_2009-12-27-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_LGS514_La-viejita-que-estaba-enferma_2009-12-27-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-e \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_La-viejita-que-estaba-enferma_2009-12-27-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 006:49 \size 38,406 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Ña4 ta4u3ni2 ku'4u2 \titeng \titspn La viejita que estaba enferma \descrip xxxTrata sobre un hombre que andaba en busca de trabajo que llegó a casa de una viejita. La señora le dijo que estaba enferma y como él sabía rezar ella le pidió que le buscar cuál era la causa de su enfermedad. Después de buscarle él le dijo que no era una enfermedad de susto ni nada por el estilo. La causa no era otra, según este señor, sino que como la señora quedó viuda ya no dormía con ningún hombre y que eso era lo que necesitaba. El señor convino con ella para curarla de la manera que ella necesitaba. El hombre regresó a su casa y quedó en regresar después. Esta ocasión también fue curada de la misma manera. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_LGS514_La-viejita-que-estaba-enferma_2009-12-27-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MEG511_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-m \filepast Marcelina-Encarnacion-Gertrudis_Yoloxochitl_Los-niños-huerfanos.wav; Yoloxochitl_Narration_Marcelina-Encarnacion-Gertrudis_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-m.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Sounds\Marcelina-Encarnación\Sounds \duration 027:21 \size 15,390 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Encarnación Gertrudis, Marcelina \conrole Narrator \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1kua4chi3 nda'4bi2 \titeng \titspn Los niños huérfanos \descrip Es otra variante del cuento sobre "los niños huérfanos". La diferencia es que en este cuento a la muerte de la esposa del hombre, una mujer es la que aconseja a los niños para que su papá la consiga como mujer. Cuando al fin convencieron a su papá, consiguió a la mujer y con el tiempo comenzó a tratar mal a los niños. Entonces decidió convencer al hombre para que se deshiciera de sus hijos. El resto de la historia continúa igual, incluyendo la escena trágica en que el hermano de la niña al verse traicionado por su propia hermana la mata. Otra diferencia es que la historia no termina con la muerte de la hermana sino que el hermano continúa su camino y llega a un pueblo donde la gente sufre de escasez de agua y mata a la serpiente que les condiciona el agua a la población. El cuento termina con el castigo que sufre el carbonero por tratar de engañar al rey de ser el salvador de la princesa que iba a ser devorada por la sepiente y el casamiento del muchacho huérfano con la princesa por ser su verdadero salvador. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MEG511_Los-ninos-huerfanos_2008-11-15-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R034 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_Aventuras-de-Juan-Oso_2008-11-20-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-b \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_Aventuras-de-Juan-Oso.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Aventuras-de-Juan-Oso_2008-11-20-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 041:48 \size 235,143 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 Juan42 O4so2 \titeng \titspn Aventuras de Juan Oso \descrip Es una variante de las maldades de Juan Oso contado por Mario Salazar Felipe. Trata de un oso que se robó a una mujer y se la llevó a vivir con él en el cerrro. La mujer llegó a tener un hijo con el oso. Con el tiempo, cuando el niño creció la mujer le contó la forma en que el oso la mantenía cautiva. Su hijo prometió liberarla cuando tuviera mayor fuerza y pudiera mover la piedra con la que su papá tapaba la cueva donde vivían. Cuando el niño creció logró quitar la piedra que tapaba la cueva y liberó a su mamá. Los dos se escaparon al pueblo de la mujer. En el pueblo se asombraron de verla con vida pues pensaron que el oso se la había comido. La mujer les contó que tenía un hijo que la había liberado y que tenían que bautizarlo. Lo bautizaron inmediatamente y su padrino fue el sacerdote del pueblo. Lo llamaron Juan Oso porque era hijo del oso y se parecía a este animal. Decidieron meter al niño a la escuela para que estudiara. Pero tuvo muchos problemas. Como era peludo como oso los niños le hacían muchas bromas y le jalaban sus pelos. El niño se quejó con el maestro para que platicara con los niños porque si él les pegaba podría matarlos. Los niños siguieron con sus bromas y un día mató a dos niños de un solo golpe. Entonces su familia decidió encargarlo con su padrino para que se encargara de él. Ahí se encontró también con muchos problemas. Un día, el sacerdote ya no aguantó más y buscó la manera de acabar con Juan Oso. Le encargó varias tareas con la finalidad de que se muriera pero Juan Oso siempre se salió con las suyas. Al final se enfrentó hasta con el diablo y le ganó. El cuento termina donde le gana al diablo y le corta una oreja porque intentó burlarse de él. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_Aventuras-de-Juan-Oso_2008-11-20-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R041 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_Cuento-picoso_2008-11-20-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-a \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_Cuento-picoso.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Cuento-picoso_2008-11-20-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 059:52 \size 336,791 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Tu'1un3 si3ki2 \titeng \titspn Cuento picoso \descrip Trata de la historia de un huérfano que tuvo tres hijos. Ya eran grandes y no trabajaban. Un día, el mayor de los hijos le dijo a su papá que le consiguieran una tarraya y una costa para que echara los peces que pudiera conseguir. La mamá consiguió lo solicitado y el muchacho partió. En el camino se encontró con un ladrón que lo trató de persuadir para que se fuera con él y que le daría dinero y muchas cosas. El muchacho no se dejó engañar hasta que el ladrón se enojó y lo empujó dejándolo ir. Más adelante se encontró con otra persona muy bien vestida que también trató de persuadirlo de ir al mar. Era el diablo. El muchacho tampoco se dejó impresionar por él. Salvados estos peligros el muchacho se fue al mar y anduvo todo el día tratando de pescar algo, sin embargo no había peces. Cansado, ya muy tarde el muchacho se resignó a no llevar nada pero decidió intentar una vez más en un recodo de la playa. De pronto vio venir un pescadito de muchos colores que brillaba mucho. Sin demora el muchacho logró atraparlo. Pensaba en voz alta que aunque el pez era pequeño aún así se lo iba a llevar para que comiera su papá. El pecesito rogó que no lo matara el muchacho y que vería la manera de darle muchos peces y el dinero que el muchacho pedía. El muchacho lo soltó y el pecesito cumplió su promesa, pronto la costa del muchacho se vio llena de pescados. Durmió y al día siguiente se fue a su casa y le contó todo a su papá. Llegó a su casa con muchos pescados y mucho dinero que llegó milagrosamente a su bolsillo. Poco tiempo después el segundo de los hermanos decidió ir a pescar y corrió con la misma suerte. Luego lo intentó el tercero. La variante fue que el tercero de los hermanos en vez de pedir dinero pidió que al tirarle una piedrita a cualquier muchacha ésta se enamorara de él. Cuando llegó trajo pescados pero nada de dinero. Los hermanos se enojaron mucho con él. Poco tiempo después oyeron que había un concurso que convocaba un rey. Se trataba de que quien lograra llegar con su caballo hasta la ventana del palacio donde se encontraba la princesa se casaría con ella. Los hermanos decidieron ir a probar suerte y el hermano menor quiso ir con ellos. Aún contra su voluntad lo llevaron. Al llegar no lograron su objetivo y fueron encarcelados. El hermano menor logró enamorar a la princesa y así logró salvar a sus hermanos. Se casó con la princesa y llegó a ser el príncipe de ese reino. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_Cuento-picoso_2008-11-20-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R042 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_De-como-se-perdio-el-mundo_2009-11-01-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-a \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_De-como-se-perdio-el-mundo.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_De-como-se-perdio-el-mundo_2009-11-01-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 018:09 \size 102,142 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Sa1a3 ni1-ku3u3 ni1-nda3ñu'4u4=a2 yu14bi4. \titeng The end of the world. \titspn De cómo se perdió el mundo. \descrip Trata acerca de un campesino que buscó un lugar para sembrar. Al encontrar un lugar, trabajaba día tras día con ahínco, tumbando el monte para preparar el terreno. Pero cada día, al llegar al terrerno, veía que su trabajo del día anterior había quedado deshecho como si no hubiera hecho nada. Pasaron los días y esta situación se repetía. Entonces, se dispuso a espiar el lugar para ver lo que pasaba. Así pudo darse cuenta que tan pronto él se retiraba un anciano volvía a poner todo como estaba en un principio. Al enfrentarse con el anciano le preguntó porqué hacía eso. Éste le contestó que lo hacía para que el campesino no trabajara en vano como el mundo se iba a acabar no iba a lograr cosechar nada. El anciano le pidió al campesino que al día siguiente llevara su hacha para fabricar una canoa (para flotar sobre el agua). Le pidió además guardar el secreto sobre lo dicho. Así lo hizo el campesino y después de fabricar la canoa cayó una abundante lluvia que mató a todas las personas y animales del mundo, inundando todo. Pero el campesino sobrevivió con su perra, subiendo a la canoa. Después que el agua se secó el campesino salió junto con su perra. Empezó a trabajar otra vez la tierra, dejando a su perra en casa al ir a trabajar. Cada tarde, al llegar a casa encontraba todo en orden y la comida hecha. Nuevamente se sintió intrigado y decidió espiar su casa. Vió que su perra era la que hacía todo tras convertirse en mujer. Al final tuvo relación con la perra y empezó a poblarse nuevamente el mundo. Por eso, las personas suelen ser infieles con sus parejas porque son descendencia de una perra, según el cuento. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_De-como-se-perdio-el-mundo_2009-11-01-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-adivino_2008-11-20-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-c \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-adivino.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-adivino_2008-11-20-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 028:22 \size 159,597 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 tu4u4 i3ni2 \titeng \titspn El adivino \descrip Trata de una pareja pobre que tenía varios hijos y no sabían cómo alimentarlos pues no tenían dinero. Platicando con su mujer ésta le recomendó que inventara que podía leer la suerte. Para esto, la mujer robaría la gallina de una vecina y la escondería, luego buscaría conversar con su vecina para decirle que su esposo podría adivinar dónde se encuentra la gallina. Así lo hicieron y la vecina quedó encantada por la manera en que el señor predijo dónde se encontraba su gallina. La esposa recomendó a su vecina que no divulgara nada de que su esposo es adivino con la intención de que lo divulgara. Poco después, se perdió el burro de otro vecino. En este caso, él mismo fue a esconder dicho animal. La vecina supo y le comentó del señor que sabe adivinar. El dueño del animal mandó a su esposa para saber si era verdad. La esposa fue y el hombre le dijo el lugar exacto donde se encontraba amarrado el burro. Le dijo que el burro estaba amarrado y que en la noche se lo iban a llevar los ladrones. El hombre recogió su burro y a partir de entonces se difundió la noticia de que este hombre era muy buen adivino. Un día, llegó una persona de Roma preguntando por el adivino. Explicó que se lo tenía que llevar porque el arca de oro del rey se había perdido y era necesario encontrarlo. El adivino platicó con su esposa y dijo que estaban en problemas pues en realidad no era adivino y podían matarlo si iba. La esposa le hizo varias recomendaciones mediante las cuales se reforzaron las creencias de que era el mejor adivino de la región. Al llegar a Roma, le dieron de comer al hombre y lo llevaron a dormir para que descansara. Empezó a rogar a Dios salir bien de la prueba. En eso, una criada entró y lo vio rezando. Al instante, corrió a avisarle a otros cómplices lo que el hombre estaba haciendo. Ellos eran los ladrones. La muchacha confesó luego que ellos habían robado el oro pero que no los delatara y que le iban a dar algo. El hombre dijo que hacían bien en decirle porque los iba a delatar al amanecer. Convinieron en que el pato que más quería el rey le metieran el oro y que le pusieran una marca para que el hombre señalara al rey que era su pato el que tenía el oro y no otras personas. Así lo hicieron y el hombre salió victorioso de la prueba. Le pusieron todavía una prueba muy difícil y el hombre extrañamente pudo adivinar lo que el rey quería saber. El hombre regresó muy rico con el dinero que el rey le pagó. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-adivino_2008-11-20-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R043 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-alumno-y-el-maestro_2008-11-20-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-d \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-alumno-y-el-maestro.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-alumno-y-el-maestro_2008-11-20-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 037:54 \size 213,221 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 sa4kua'3a3 tan3 ta1 *mas4tru2** \titeng \titspn El alumno y el maestro \descrip Es una variante del cuento El muchacho que fue a estudiar al colegio contado por Fernando Niño Leonardo. Trata de un muchacho que fue a estudiar a una escuela de magia. Durante tres años se dedicó a estudiar todos los secretos de la magia y cuando hubo acabado mandó una carta a su papá para que lo fuera a recoger, dándole toda una serie de instrucciones pues si su papá fallaba en reconocerlo se quedaría para siempre en casa de su maestro. Afortunadamente su papá pudo recogerlo y enseguida, de regreso a su casa tuvo la ocasión de demostrar a su papá todo lo que había aprendido. Durante el camino se convirtió en perro y cazó muchos conejos que su papá vendió. Le recomendó a su papá que si salía alguien queriendo comprarle el perro lo vendiera con todo y el cordel que tenía atado en el pescuezo. Participó después en un concurso de pelea de gallo y ganó. Nuevamente dio recomendaciones a su papá para que en caso de salir alguien que lo quisiera comprar pudiera regresar. El muchacho sabía que su maestro trataría de recuperarlo a toda costa de comprarlo. Hasta aquí todo habia salido bien. Un día que se convirtió en caballo participaron en una carrera de caballos y nuevamente el muchacho recomendó a su padre que si alguien quería comprarlo lo vendiera sin los frenos pues de lo contrario no regresaría al lado de su papá. El muchacho como caballo demostró una habilidad jamás vista en la región. Salió su maestro queriéndolo comprar y a su papá se le olvidó sacarle el freno. El maestro se quiso vengar de todas las burlas sufridas por su alumno y decidió hacerlo sufrir hasta la muerte. Como caballo lo amarró y ordenó que no le dieran ni pasto ni agua hasta que muriera. Después de tres meses, el caballo decidió hablarle al cuidador de los animales que era uno de los antiguos compañeros del muchacho para que le diera un poco de agua. Le confesó que era su antiguo compañero y que le ayudara. El compañero aceptó ayudarlo si a su vez lo ayudaba a liberarse del maestro que lo tenía preso. El muchacho convertido en caballo prometió que una vez que lo sacara a beber agua no se preocupara más porque si el maestro lo seguía ya no lo volvería a ver más. De esa manera, a la mañana siguiente llevó al muchacho junto con los demás caballos a beber agua. En ese momento el maestro se dio cuenta y echó a correr tras el muchacho que se echó al río en forma de pez, para seguirlo el maestro se convirtió en cocodrilo, después el muchacho se convirtió en paloma y el maestro en águila y de esta manera llegaron a un palacio donde estaba una princesa. Al llegar ahí el muchacho se convirtió en manzana y se abrió dejando caer muchas semillas y le dijo a la princesa que atrapara una de sus semillas dentro de la planta de su pie y que cuando sintiera cosquilla lo levantara.Así lo hizo la princesa y el águila que llegó se convirtió en un gallo que al ver tantas semillas se puso a picotearlas. Enseguida, el muchacho salió de debajo de la planta de la princesa, se convirtió en zorro y devoró al gallo. Así, el muchacho terminó con la vida de su maestro y liberó a muchos de sus compañeros que estaban presos en casa de su maestro. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-alumno-y-el-maestro_2008-11-20-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R044 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-cantor-que-se-robo-a-la-paloma_2012-03-01-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-q \filepast 1042_Yolox_Cuent_MFG512_El-cantor-que-se-robo-a-la-paloma_2012-03-01-q-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 036:44 \size 206,628 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng The cantor who stole the pidgeon \titspn En cantor que se robó a la paloma \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-cantor-que-se-robo-a-la-paloma_2012-03-01-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-cantor-y-las-tres-palomas_2012-11-01-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-c \filepast \folder \duration 031:26 \size 176,900 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-comerciante-que-se-le-murio-su-esposa_2009-11-01-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-b \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-comerciante-que-se-le-murio-su-esposa_2009-11-01-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 012:28 \size 70,164 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 nda4ta'3bi4 tan3 ni1-xi'1i1 ña4 si'4i2=ra1. \titeng \titspn El comerciante que se le murió su esposa \descrip Maximiliano Francisco relata la historia de un hombre que se dedicaba a comerciar. Para ello, dejaba a su casa y a su esposa, a veces por meses o años enteros mientras que andaba de comerciante. Volvía con mucho dinero que le entregaba a su esposa. Una vez que estaba fuera de su casa, su esposa se enfermó y se murió. Los vecinos la enterraron y cerraron la casa. Cuando el comerciante llegó ya no encontró a su esposa. Los vecinos le contaron lo que había pasado. Lloró mucho el comerciante. Pasada su tristeza pensó que su esposa debía haber dejado el dinero que él le había confiado en alguna parte. Recordó que le dijeron que en alguna parte de la tierra se encontraba el "lugar de los muertos". Enseguida se puso en camino. Al llegar allá le indicaron lo que tenía que hacer para hablar con su esposa. Le dijeron que tendrían que hacerlo dormir para que él pudiera entrar al "lugar de los muertos" para ver a su esposa. Pero le advirtieron que cuando la viera no la tratara de tocar porque ella podría sufrir por esa acción. De pronto se dio cuenta que ya se encontraba en el mundo de los muertos porque reconoció a gente de su pueblo que ya había muerto. De repente vio a su esposa y no aguantó las ganas de abrazarla. Le preguntó por dónde había dejado el dinero y ella le dijo que la esperara en una fecha posterior con la casa bien barrida y ordenada. Ella llegaría para indicarle el lugar donde lo había escondido. Así lo hizo el hombre. Estuvo esperando a la esposa el día indicado pensando que ella llegaría en forma de mujer. Sin embargo, no llegó una mujer sino una culebra negra que se le enredó y le hizo caricias. Aunque estaba bien asustado tuvo que aguantarse. Al final la culebra fue y le indicó el lugar donde estaba el metate. El hombre escarbó en dicho lugar y sacó el dinero que su esposa había guardado cuando vivía. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-comerciante-que-se-le-murio-su-esposa_2009-11-01-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-conejo-y-el-cocodrilo_2008-11-20-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-f \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-conejo-y-el-cocodrilo.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-conejo-y-el-cocodrilo_2008-11-20-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 015:51 \size 89,213 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Ku3ni4jo2 tan3 ko14chi4 \titeng \titspn El conejo y el cocodrilo \descrip Trata de un burro que andaba de viaje con su dueño. Un día su dueño lo soltó para reponerse de los largos viajes que hacía. Andaba pastando cuando se encontró con un cocodrilo. El cocodrilo le pidió al burro que lo llevara al río porque se estaba muriendo de sed. El burro le dijo que si no trataba de comérselo le haría el favor. Después de arrancarle el juramento el burro lo cargó y se lo llevó. No obstante, el cocodrilo logró llevar al burro con engaño hasta las aguas profundas del río y una vez ahí le dijo que se lo iba a comer pues existe un dicho que dice que quien nos hace un favor debemos comerlo. El burro pidió que consultaran a tres animales para ver si era justo que se lo comiera el cocodrilo después de haberle hecho el favor salvarlo. Preguntaron a un chivo primero y éste contestó que estaba bien, que se lo comiera. El cocodrilo ya se sentía con derecho de comerse al burro pero había que consultar a los otros animales. Luego llegó un gallo y al preguntarle contestó lo mismo. El cocodrilo nuevamente quería comerse al burro ya. El burro pidió consultar al último animal antes de comérselo. En eso llegó un conejo. Después de preguntar cómo estaba el asunto el conejo se hizo el sordo y pidió al burro que se acercara a la orilla para escuchar bien. Cuando se acercó a la orilla le dijo que como el burro no había disfrutado bien su vida el conejo le silbaría una canción para que bailara y se diviertiera un poco antes de morir. El conejo empezó a silbar y el burro a bailar, en eso el conejo le gritó al burro que escapara. El cocodrilo se enojó mucho y prometió comerse al conejo. Buscó muchas formas de comérselo pero nunca lo logró. Finalmente, el cocodrilo buscó la ayuda de su amigo el zopilote para engañar al conejo de llevarlo a viajar por aire y dejarlo caer en sus fauces. Aún así, el conejo logró engañar al cocodrilo y escapó. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-conejo-y-el-cocodrilo_2008-11-20-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R045 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-flojo-y-el-rey-de-los-animales_2008-11-20-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-i \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-flojo-y-el-rey-de-los-animales.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-flojo-y-el-rey-de-los-animales_2008-11-20-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 029:57 \size 168,497 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xu4xan3 tan3 ta1 kua1on4 \titeng \titspn El flojo y el rey de los animales \descrip Es una variante del cuento El hombre y el dueño de los animales contada por Victorino Ramos Rómulo. Trata de un muchacho que era muy flojo y vivía con su mamá. Tenía unos vecinos que eran muy buenos cazadores y querían que el muchacho fuera con ellos para que aprendiera a cazar y obtener miel de abeja del monte. El muchacho decidió ir con ellos una vez y como vio que iban muy lejos decidió quedarse en el monte. Por mucho que lo llamaron se hizo el perdido y no les contestó. Poco después, al flojo se le ocurrió que se quería casar nada menos que con la hija de los vecinos. Su mamá buscó a un pedidor para que fuera a pedir a la novia. Nomás para vergüenza, dijo el pedidor, le echaron en cara que como el muchacho era muy flojo no le podían dar a su hija como esposa. Días después al flojo se le ocurrió que quería ir al monte a cazar como hacían sus vecinos, esta vez quiso ir solo. Su mamá le echó sus tortillas para que fuera al monte pero fue todo el día y no encontró más que una pequeña iguana. En eso, se encontró con el dueño de los animales del cerro. Éste le dijo que en una semana volviera con aguardiente, cigarros y cosas de comer y que con eso podría llevar los animales que quisiera. Así lo hizo el muchacho y a la semana siguiente volvió y el dueño de los animales le dio diferentes animales silvestres. Vendió estos animales a la gente del pueblo. Este mismo personaje le dijo al muhacho que platicara con su mamá para que buscara un pedidor que le pidiera su novia. El muchacho le dijo que quería a la hija de sus vecinos pero ellos no lo querían por flojo. El dueño de los animales le dijo que hiciera lo que le había pedido y se volvieron a negar. El joven comunicó esto al dueño de los animales y éste envió señales de muerte a los padres de la muchacha: un tecolote que fue a cantar en su casa de noche. Ante esta señal, el papá de la muchacha mandó un mensajero para decirle al muchacho que había deidido casar a su hija debido a que ya era viejo y necesitaba alguien que cuidara de su hija en caso de morir. Efectivamente, días después se murió y a la semana también le siguió su esposa. De esta manera el flojo corrió con suerte al hacerse amigo del dueño de los animales. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-flojo-y-el-rey-de-los-animales_2008-11-20-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R046 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-gato-y-el-borrego_2009-11-01-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-c \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-gato-y-el-borrego_2009-11-01-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 006:42 \size 37,694 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Mis4tun2 ji'4in4 ndi3ka3chi3. \titeng \titspn El hombre que fue en busca de su fortuna \descrip xxxTrata sobre la vida de un gato y un borrego. Un día el gato escuchó decir a los dueños que las velas que alumbraban sus santos se habían acabado y que sería bueno que mataran al borrego para comer su carne y obtener sebo para sus velas. El gato al escuchar esto se lo comentó al borrego. Decidieron entonces escaparse al monte. La primera noche de la escapatoria el gato buscó que el borrego durmiera en algún tronco por encima de la tierra para que no se lo comieran los lobos. Después de tres noches, el gato decidió regresar a la casa para ver qué pasaba y escuchó a los amos decir que la escapatoria de los animales seguramente se debía a que querían matar al borrego. Dijeron también que estaban arrepentidos de lo que habían pensado y que estaban dispuestos a dejar vivir a los dos si regresaban. Al gato se le olvidó ir a dormir con el borrego esa noche y a la mañana siguiente cuando fue al lugar donde lo dejó sólo encontró la piel. Se lo habían comido los lobos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-gato-y-el-borrego_2009-11-01-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-gigante-contra-el-ciego-y-el-cojo_2008-11-20-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-e \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-gigante-contra-el-ciego-y-el-cojo.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-gigante-contra-el-ciego-y-el-cojo_2008-11-20-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 016:01 \size 90,157 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 *gi3gan4te2** ji'4in4 ta1 kua4a24 tan3 ta1 kue'4e1 xa'1a4 \titeng \titspn El gigante contra el ciego y el cojo \descrip Trata de un cojo, un ciego y su lucha contra un gigante. Una noce el ciego salió de viaje porque nadie lo quería- En realidad salió a suicidarse porque no quería ser una carga para nadie. El cojo por su parte hizo lo mismo pero desde otro pueblo. En alguna parte en la oscuridad se encontraron. Se presentaron como pudieron y se dijeron mutuamente las razones de su viaje. Se dieron cuenta que el cojo podía ver pero no caminar, el ciego tenía sus piernas pero no podía ver. Entonces decidieron compartit lo que tenían para poder hacer menos lastimoso su viaje. Entonces el ciego cargó al cojo y el cojo le servía de ojos al ciego. Caminando el cojo vio un hacha, se bajó y lo recogió. Poco más adelante encontraron una reata nueva, también la recogieron. Siguieron caminando y encontraron una escopeta de las antiguas y también se bajó el cojo a recogerla. Les anocheció nuevamente y no llegaban a ningún pueblo pero vieron una casa y decidieron quedarse ahí. Se metieron y encontraron a una mujer amarrada. La desataron y ella les contó que era princesa y la llevaron ahí para que se la comiera el gigante que condicionaba el agua a los habitantes de ahí. Decidieron quedarse a morir con ella, sin embargo, la mujer no quería que ellos se quedaran a morir con ella. Decidieron quedarse a luchar para ver si salvaban a la princesa. A medianoche con mucha lluvia llegó el gigante. Era un hombre muy grande según le informaba el cojo al ciego. Entre los dos se hicieron de palabras con el gigante. El gigante quiso ver qué tan hombres eran y le pidió que midieran su físico. El les mostró su bigote que era muy largo. Ellos sacaron la reata y el gigante se asombró porque su bigote era muy largo. Enseguida midieron sus dientes. El del gigante era grande pero era más grande el hacha que el ciego y el cojo le mostraron como su diente. Enseguida el gigante quiso medir qué tan fuerte gritaban. Él gritó primero luego le tocó el turno a ellos. Le pidieron al gigante que se acercara tantito para que gritara uno de ellos y aprovecharon para dispararle con la escopeta. Así mataron al gigante. Al día siguiente el rey encontró a su hija viva y como recompensa por haberla salvado se casaron con ella sus dos salvadores: el cojo y el ciego. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-gigante-contra-el-ciego-y-el-cojo_2008-11-20-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R047 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-hombre-que-buscaba-prosperidad-para-su-pueblo_2009-11-01-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-d \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-hombre-que-buscaba-prosperidad-para-su-pueblo_2009-11-01-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 025:55 \size 145,807 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ni1-ku3ni2 nda3sa3ba'1a3 ñu3u2 \titeng \titspn El hombre que buscaba properidad para su pueblo \descrip xxxTrata acerca de un muchacho que era nieto de un consejero del pueblo mixteco llamado Zitlaltepec. No era muy valorado por sus abuelos porque era muy inquieto. Cierta vez, hubo una convocatoria de la Ciudad de México con la finalidad de buscar un nombre para el imperio. El abuelo aconsejó a algunas personas para que lo propusieran para ir a la reunión. Su intención era deshacerse de él. En realidad la convocatoria era para que todo el pueblo acudiera, no sólo un embajador. Después de mucho caminar llegó a México y se presentó ante el sacerdote mayor. La tarea que tenían que hacer era subir una campana a una iglesia y el sacerdote sabía que el muchacho solo no podría lograrlo. No obstante, el muchacho quiso ver la campa en cuestión y en una sola noche la campana ya estaba sonando en la iglesia. La amarró con un solo listón. Inmediatamente ordenó que la campana fuera reforzada en su lazo con cadenas para que no se cayera. El sacerdote agradeció la ayuda del muchacho y éste regresó a su pueblo. Al pasar por la ciudad de Tlapa se encontró con la noticia de que se estaba construyendo una iglesia y no la podían terminar de construir porque a punto de terminarla se caía siempre. Entonces ordenó que trajeran piedras de la altura de un ser humano y paró una en cada esquina con un albañil. De esta manera, sin saber cómo cada piedra con un albañil se convirtieron en castillos principales de la iglesia. La gente quedó muy asombrada de lo que hizo el muchacho. Le pidieron que construyera carreteras y un lugar donde pudieran aterrizar los aviones. De la noche a la mañana quedó hecho el trabajo. También tuvo que buscar un nombre para esta ciudad porque no tenía un nombre único para todos los pobladores. Para llegar a su pueblo, el muchacho solicitó a sus habitantes que fueran a recogerlo en el camino con música y honores. Su abuelo se negó y el pueblo también. Como el pueblo no quiso obedecer, el muchacho decidió dejar muchos escritos como códices donde explicaba que él deseaba que su pueblo fuera tan grande y glorioso como México, pero como no lo obedecieron les pronosticó que serían un pueblo sojuzgado al yugo de otros pueblos y sin posibilidad de crecer y enriquecerse. Después de escribir el muchacho se perdió dentro de una cueva y nadie más pudo saber a dónde se fue porque nunca apareció. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-hombre-que-buscaba-prosperidad-para-su-pueblo_2009-11-01-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-hombre-y-la-fuente-de-riqueza-de-serpiente_2012-03-01-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-f \filepast 1029_Yolox_Cuent_MFG512_El-hombre-y-la-fuente-de-riqueza-de-serpiente_2012-03-01-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 032:34 \size 336,694 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-hombre-y-la-fuente-de-riqueza-de-serpiente_2012-03-01-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-ladron_2008-11-20-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-g \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-ladron.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-ladron_2008-11-20-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 028:22 \size 159,597 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 kui'4na4 \titeng \titspn El ladrón \descrip Trata de tres hermanos cuyo padre era pobre y tenían un tío rico. El tío pidió a su hermano que les dijera a sus hijos que fueran a estudiar. Así que el papá de los muchachos platicó con ellos y convinieron en ir a estudiar. Partieron y cuando llegaron a un lugar donde el camino se dividía en tres platicaron entre sí de volver al cabo de un año en ese mismo lugar y la misma fecha. Uno de los hermanos aprendió a fabricar zapatos, otro aprendió a fabricar castañas donde se guarda el vino. El otro se encontró con una casa en el bosque y entró. Como no vio a nadie entró y comió lo que encontró. Era la casa de los ladrones. Cuando estos llegaron el muchacho se escondió entre la basura. Como vieron que alguien había comido lo que dejaron lo buscaron hasta encontrarlo. Platicaron con él y le preguntaron que hacía ahí. Les contestó que iba en busca de trabajo así que consintieron en darle el trabajo de vigilante de esa casa. Le dieron un arma y le enseñaron a usarla para defender esa casa mientras ellos salían a robar en los alrededores. Poco tiempo después, en una de sus salidas el jefe murió en un enfrentamiento. Los ladrones platicaron entre sí y como el muchacho había aprendido a disparar muy bien lo eligieron como su nuevo jefe. En una de sus salidas los acompañó y realizó muy bien su trabajo pues mató a toda la gente a donde fueron y ellos pudieron robar sin problemas. Poco después, el muchacho se acordó que llegaba el momento de regresar para reunirse con sus hermanos. Los bandidos le pidieron al muchacho que llevara dinero y cosas que habían robado pero él se rehusó a llevar algo. Se encontró con sus hermanos y ellos lo regañaron porque no logró hacer nada con su vida en el mismo tiempo que ellos. A su regreso el tío preguntó a cada uno que habían aprendido y le tocó el turno al último. Él contestó que había aprendido a robar. Como el tío era rico le propuso un reto al joven. Mañana, me traerán un primal que sacrificarán para mi comida, si deveras eres ladrón quiero ver si eres capaz de robarlo para que comas con tu papá. Era una trampa pues quienes lo llevarían estarían bien armados para matarlo. El muchacho buscó la manera y logró robárselo a quienes los llevaban. El tío se enojó mucho y decidió prolongar el reto; esta vez sería una caja de dinero que le traían de otro pueblo. Nuevamente, el joven vestido de sacerdote logró engañar a esa gente, los emborrachó y les quitó todo el dinero. Por último, el tío propuso otro reto. Tenía un caballo tan bonito y fino que no había otro igual. Le propuso al muchacho que fuera a recogerlo dentro del palacio donde el tío vivía. Nuevamente, haciendo uso de su ingenio logró robarse al caballo de noche, incluso aunque el tío decidió permanecer sobre su caballo para protegerlo no logró ganarle al muchacho. Por último quiso probar al muchacho decidido a matarlo. Lo citó a una hora determinada en un lugar para matarlo. Sin embargo, el muchacho no fue a la cita y por descuido el tío rico fue quien pasó ahí y sus propios criados lo mataron. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-ladron_2008-11-20-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R048 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-muchacho-que-fue-en-busca-de-su-fortuna_2009-11-01-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-e \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-muchacho-que-fue-en-busca-de-su-fortuna_2009-11-01-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 021:47 \size 122,572 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ni1-xa'1an1 nda3ndu3ku4 nda'1bi1. \titeng \titspn El muchacho que fue en busca de su fortuna \descrip xxxTrata acerca de un padre que tenía tres hijos. Los dos hermanos mayores eran trabajadores pero el menor era muy flojo. El hijo menor dijo a su padre que él no quería trabajar, lo único que deseaba era descansar en una hamaca y que alguien le abanicara para quitarle el calor. El padre decidió, entonces, vender al único caballo que tenía y repartió el dinero a los tres hermanos por partes iguales. Los dos hermanos mayores compraron herramientas que necesitaban para trabajar. El menor decidió ir de viaje a probar suerte. Durante su viaje sacó de la cárcel a un ratón, un escarabajo y al sueño (una especie de gusano duro y muy colorido), para ello pagó la multa de cada uno de ellos con el dinero que le dio su papá. Ya juntos los tres se enteraron que un rey tenía una hija que nunca reía. Nadie podía hacerla reír. El muchacho decidió ir a probar suerte pues si la podía hacer reír se casaría con ella. Sus tres amigos le ayudaron. Hicieron una payasada. La rata la hizo de burro, el sueño empujaría al burro y el escarabajo jalaría al burro con una reata mientras que el muchacho sería el jinete. Así lo hicieron y al pasar donde estaba la princesa ésta se rio tanto que el rey mandó a traer al muchacho inmediatamente. El rey ordenó que se organizara una gran boda y el flojo se casó con la princesa. Ya estando casado con la princesa el flojo quiso ir a trabajar con otro rey cercano. Buscó la manera de apostar con ese rey de que él estaba casado con la princesa. Como el rey no le creía apostó con él: si era cierto el rey le dejaría todo su reino, su castillo y todo su dinero, pero, si resultaba que era falso el rey lo mandaría matar. El muchacho le pidió a su esposa que al día siguiente fuera a dejarle de comer, pero que llevara suficiente comida para todos los que trabajaban con el rey. Cuando el rey vio llegar a la princesa se puso muy triste porque sabía que había perdido. El flojo se quedó con la riqueza del rey y finalmente cumplió su deseo de estar echado siempre en la hamaca con gente abanicándole todo el tiempo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-muchacho-que-fue-en-busca-de-su-fortuna_2009-11-01-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-muchacho-y-sus-adivinanzas_2012-03-02-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-b \filepast 1023_Yolox_Cuent_MFG512_El-muchacho-y-sus-adivinanzas_2012-03-02-b-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 018:41 \size 105,102 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-muchacho-y-sus-adivinanzas_2012-03-02-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-pescador-del-pescado-de-oro_2008-11-20-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-h \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_El-pescador-del-pescado-de-oro.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-pescador-del-pescado-de-oro_2008-11-20-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 046:20 \size 260,687 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ni1-ti3in3 tia1ka4 *o4ro2** \titeng \titspn El pescador del pescado de oro \descrip Es una variante del cuento La serpiente de siete cabeza,s contada por Carlos Santiago Rómulo. Trata de un señor que se dedicaba a pescar con sus tres hijos en el mar. Poco a poco se fueron acabando los peces al lugar donde solía ir a pescar. Un día fue a pescar y se encontró con el rey de los peces que era de color amarillo y rojo y le dijo que ya había pescado a muchos de sus hijos y que sólo quedaba él que era el rey de los peces. El pez le dijo al señor que estaba de acuerdo en ir con él pero que tenía virtudes que tenían que ser aprovechadas. Le pidió que al llevarlo no tirara los huesos sino que los guardara en una caja y los fuera a entrerrar cerca de un peñasco, además, le dijo que la cabeza del pescado se lo diera a su perra. Así lo hizo el hombre. Con el tiempo la perra tuvo tres perritos. Los niños crecieron y le dijeron a sus papás que iban a ir a trabajar para buscar ayudar a su papá. El papá no tenía dinero para comprarle sus caballos. Entonces los niños le recordaron acerca de la promesa que le hiciera el pez. El hombre fue a buscar en ese lugar y encontró tres caballos, dos rifles y demás. Los hijos se fueron levando cada quien un perro y llegaron a una encrucijada y ahí el mayor le dijo al menor que cada una de las ramas más grandes del árbol significaba la vida de cada uno de los tres. Si al cabo de un año una de las ramas se secaban significaba que la vida de uno de ellos estaba en peligro y que los que quedaban debían acudir en ayuda de quien estuviera en peligro. Cada quién partió por un camino y el mayor de los hermanos llegó a un pueblo donde la gente sufría de escasez de agua. Al investigar la causa le dijeron que era debido a una serpiente gigantesca de siete cabezas que les condicionaba el líquido a cambio que le dieran una persona para su alimentación. Y le dijeron que justamente en ese momento una muchacha tenía que ser devorada para que la serpiente les soltara agua. El muchacho llegó al lugar donde estaba la muchacha ella le contó que era la hija del rey y que nada podía hacer para salvarla porque ya era una tradición y obligación. Nadie podía escapar de la serpiente. Aún así, el muchacho se ofreció a luchar contra la serpiente en contra de la voluntad de la muchacha. Luchó contra la serpiente con ayuda de su rifle, caballo y del perro y le cortó las siete lenguas de las siete cabezas las envolvió en un pañuelo y se lo dio a su perro que se lo guardara. La princesa explicó a su familia que un joven la había salvado matando a la serpiente. En eso, un carbonero que vio todo lo sucedido llegó donde estaba la serpiente y cortó las siete cabezas de la serpiente. El carbonero se sintió con derecho de casarse con la princesa porque tenía la evidencia de haber matado a la serpiente. Se hizo la boda aún contra el parecer de la princesa. Después de una serie de hechos el joven que mató a la serpiente se casa con la princesa y el carbonero es castigado cruelmente. Una vez casado, el joven estaba descansando en una hamaca de noche cuando vio una luz a lo lejos en un cerro y le preguntó a la princesa qué había en ese cerro. La princesa le contestó que ese era un lugar prohibido pues todos los que habían ido a ese lugar ya no regresaban. De noche, cuando la princesa se durmió ensilló su caballo y partió al cerro. Cuando llegó al lugar estaba cansado y sediento pues el cerro estab muy alto. Pidió agua de tomar en la casa donde había luz y la bruja lo encerró en una cueva. Poco tiempo después, uno de sus hermanos regresó donde se separaron y vio que una de las ramas estaba marchitándose y fue en busca de su hermano. Al pasar por el palacio la princesa lo confundió con su esposo y lo llamó. Se quedó a descansar esa noche en la hamaca y le hizo la misma pregunta a la mujer. Entonces concluyó que su hermano había ido a ese cerro y fue a buscarlo. También fue engañado por la bruja y quedó encerrado. Cuando el hermano que quedaba regresó al lugar donde partieron vio que dos de las ramas estaban marchitas y fue en busca de sus hermanos. Nuevamente la princesa lo confundió con el primer hermano y decidió quedarse a investigar. Nuevamente hizo la misma pregunta a la princesa y ésta se sorprendió de que ya fueran tres veces que le hiciera la pregunta. El hermano menor supo entonces que sus hermanos habían ido a ese lugar y decidió ir a rescatarlos. Se fue al cerro y antes de llegar cortó varias ramas verdes y gruesas. Al llegar pidió a la bruja que le diera tantita agua para tomar. La bruja quiso engañarlo pero él no se dejó engañar y empezó a golpearla hasta que consintió en entregarle a sus hermanos. Por fin, se los entregó con sus caballos, perros y lo que traían. El hermano menor regañó a sus otros hermanos y les dio una paliza para que aprendieran. Finalmente regresaron con la princesa y se asombró de ver que eran tres hermanos idénticos por lo que los había confundido. El hermano mayor se quedó a vivir con la princesa y los otros dos hermanos regresaron con su papá. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-pescador-del-pescado-de-oro_2008-11-20-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R049 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-pollito-pelado_2009-11-01-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-g \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-pollito-pelado_2009-11-01-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 012:01 \size 67,628 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ndu3xi4 cha4la4. \titeng \titspn El pollito pelado \descrip xxxTrata sobre un pollo que nació sin pluma. Sus otros hermanos no lo querían porque era diferente. Sus hermanos le decían que nadie lo quería porque no tenía plumas y el pollo pelado les contestó que él conocía muchas personas importantes, e incluso, le debían una fuerte cantidad de dinero. Sus hermanos no le creían y lo desalentaron de ir pues tendría muchos obstáculos en el camino. El pollito pelado no quiso hacer caso y emprendió su viaje. Se hizo amigo de otros animales que intentaron atacarlo en el camino y lo acompañaron a reclamar el dinero que le debía un señor rico. Cuando llegó a la casa de este hombre no le quiso pagar e intentó matarlo pero su amigo el toro lo salvó y con su cuerno mató al hombre rico. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-pollito-pelado_2009-11-01-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_El-sapo-y-el-cangrejo_2009-11-01-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-f \filepast Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_El-sapo-y-el-cangrejo_2009-11-01-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 005:38 \size 31,720 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuentu xa'a ndiku'un ji'in tioo ya'a. \titeng \titspn El cuento del sapo y del cangrejo \descrip Un día se encuentraron el sapo y el cangrejo. El cangrejo le dijo al sapo que iba a empezar a trabajar y quería que cambiaran de mano para avanzar en el trabajo. Se acordaron en que día iban a trabajar y el cangrejo ordenó que echaran tortillas doradas (totopos) para comer. El cangrejo comió muy a gusto pero el sapo no pudo comer pues no tenía diente. Con todo, disimuló que estaba satisfecho. Al día siguiente quedaron de trabajar con el sapo. Éste ordenó que para comer le echaran pinole (harina de maíz endulzado). Cuando llegó la hora de comer el sapo comió muy bien pero el cangrejo no comió pues no pudo tomar el pinole con sus tenazas. Como vieron que su convivencia no era posible determinaron trabajar cada quién por su lado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_El-sapo-y-el-cangrejo_2009-11-01-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_Juancito-y-el-comisario_2008-11-20-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-j \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_Juancito-y-el-comisario.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Juancito-y-el-comisario_2008-11-20-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 018:37 \size 104,771 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Juan3si4to2 tan3 ta1 chi4ñu3 \titeng \titspn Juancito y el comisario \descrip Trata de un niño llamado Juancito que se dedicaba a cuidar tres vacas que tenía su abuelita. Un día se descuidó y las vacas entraron a comer la milpa del comisario. Éste señor se enojó y le reclamó a la dueña. La abuelita de Juancito lo regañó y prometió cuidarlas mejor. En otro descuido entraron nuevamente a la milpa del comisario y este las mató con su rifle pues ya había avisado. No quedó de otra que ir a recoger la carne de los animales que murieron. A Juancito se le ocurrió preparar la piel fresca y la acomodó de modo que la piel pareciera ser animal vivo para que secara. Una vez seca, le puso por ojos unos espejos grandes. Un día llevó la piel de noche hasta un cerro donde sabía que llegaban unos bandidos y lo paró cerca de donde estos descansaban. Cuando los bandidos llegaron y encendieron las luces se llevaron un gran susto por lo que vieron y echaron a correr y se despeñaron. Tranquilamente Juancito recogió todo el dinero y cosas que tenían los ladrones y pasó por la casa del comisario. Éste inmediatamente mandó a su mujer a preguntarle a Juancito dónde había encontrado todo el dinero. Juancito le dijo que había ido a vender las tres pieles de las vacas que el comisario le había matado y que le agradecía lo que hizo pues donde fue no vendió las pieles sino los pelos que tenían las pieles. Dijo además, que si tuviera más vacas hubiera traido mucho más dinero. Le indicó el pueblo donde había ido a vender. Como el comisario tenía más vacas pensó que traería más dinero si mataba todas sus vacas y vendía las pieles en los términos que dijo Juancito. Así lo hizo y fue a vender la piel pero se llevó una gran decepción pues no logró vender nada. De regreso decidió matar a Juancito y con engaño lo llevó a un cerro para matarlo en un pozo donde había agua. El comisario le dijo a Juancito que si entraba en el pozo dentro de un costal se volvería rico. Así, el comisario metió a Juancito dentro de una bolsa y lo dejó a la orilla del pozo porque tampoco tuvo el valor de tirarlo. Después de muchas horas, se acercó un pastor con sus chivos y Juancito lo convenció de que dentro del río había mucho oro pero que Juancito no pudo llegar hasta el fondo para traerlo y que el pastor con su peso podría llegar hasta el oro y traerlo. De esta manera Juancito aventó al pastor al agua donde se ahogó. Juancito regresó con muchos chivos y nuevamente el comisario tuvo envidia de su suerte y envió a su mujer a preguntarle cómo le hizo. Juancito le contestó que gracias al comisario pudo sacar todos esos animales del río y que si hubiera tenido más peso hubiera sacado mucho más. Nuevamente, el comisario le dijo a Juancito que lo llevara al lugar para probar suerte él mismo. Juancito tuvo ocasión de desquitarse con el comisario pues le dijo que para que llegara a lo más hondo y traer toda la riqueza que ofrecía el río debía amarrarse con una piedra. Dicho esto lo amarró y lo aventó al río. El comisario murió y Juancito quedó libre de la envidia. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_Juancito-y-el-comisario_2008-11-20-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R050 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_Juan-Pelon_2008-11-20-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-k \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_Juan-pelon.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Juan-Pelon_2008-11-20-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 023:18 \size 13,108 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-219 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Juan42 pe3lon42 \titeng \titspn Juan Pelón \descrip Trata acerca de un niño huérfano que fue adoptado por una pareja que no podía tener hijos. Su madrastra era muy bonita y solía asistir a misa frecuentemente. Como era bonita el sacerdote le echó el ojo. Juan Pelón no dejaba de espiar a su madrastra y se enteró de todos los detalles de su relación. El sacerdote y la madrastra convinieron en reunirse en casa de ella después que Juan y su padrastro salieran hacia el trabajo. Camino hacia el trabajo Juan Pelón que tenía virtudes clarividentes quiso regresar a la casa fingiendo que se le habían olvidado sus huaraches. Como vio venir a Juan Pelón su madrastra le pidió al sacerdote que se escondiera dentro de unos petates que estaban en un rincón. Juan Pelón dijo que venía por los petates porque los iban a utilizar. Sin decir más cargó con los petates y se los llevó al monte. La mujer inmediatamente fue a ver al sacerdote y le dijo que llevara dinero e interceptara a Juan Pelón para tratar de comprarle los petates y recuperar a su hermano el sacerdote. Así fue que Juan Pelón vendió los petates y entregó el dinero a su papá. Juan Pelón no perdía detalles de la relación de su madrastra con el sacerdote y no los dejaba hacer de las suyas. El sacerdote intentó varias veces cohabitar con la madrastra de Juan Pelón pero éste siempre se interpuso entre los dos para salvar la dignidad de su padrastro. Otra vez, la madrastra escondió al sacerdote entre las hojas de maíz que había en el patio. Juan Pelón regresó y quemó las hojas de maíz con lo que el sacerdote salió corriendo para salvar su vida. En otra ocasión se le ocurrió a la mujer que iría a dejarle comida al sacerdote donde se encontraba trabajando con su yunta sin sospechar que estaba cerca de donde su marido trabajaba. En esta ocasión la mujer se guiaría por el color blanco de las yuntas del sacerdote. Juan Pelón convenció a su papá que vistieran a su yunta de manta blanca y con eso logró engañar a la mujer. El día convenido, en vez de llegar donde el sacerdote la mujer llegó donde estaba su marido. Aún así logró convencer a su marido de invitar a comer al sacerdote. Juan Pelón de nuevo actuó y el sacerdote tuvo que salir corriendo para salvarse. Por último, el sacerdote intentó ir a la misma casa de la pareja para cohabitar con la mujer y Juan Pelón le cortó el pene. Al día siguiente se divulgó la noticia de que el sacerdote estaba enfermo y la mujer con la excusa de llevarle de comer quiso saber cómo estaba. Juan Pelón durante el trayecto a casa del sacerdote dejó caer la parte que había cortado durante la noche en el mole que la mujer le llevaba al sacerdote. Al llegar a la casa, la mujer le sirvió de comer al sacerdote y vio una pieza muy grande y se la sirvió sin saber que era la propia carne del sacerdote. Cuando quiso comer el sacerdote se dio cuenta de lo que estaba comiendo y lo interpretó como una burla. Le pidió que se acercara para darle un beso y le mordió la lengua. La mujer regresó muda y Juan Pelón le contó todo a su padrastro. Así el padrastro de Juan Pelón supo del tipo de mujer que tenía aunque muy tarde pues quedó muda. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_Juan-Pelon_2008-11-20-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R051 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_La-mujer-que-crio-al-burrito-penche_2008-11-20-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-l \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_La-mujer-que-crio-al-burrito-penche.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_La-mujer-que-crio-al-burrito-penche_2008-11-20-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 031:08 \size 175,169 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ña4 ni1-sa14-kua'3nu3 mbu4rru2 nda'4bi2 \titeng \titspn La mujer que crió al burrito penche \descrip Es una variante del cuento El burro huérfano contado por Maximino Meza Teodoro y La mujer que trabajó de vaquero con un burro contado por Fernando Niño Leonardo. Trata acerca de un burro que quedó huérfano. En la casa había una muchacha que también había sido adoptada porque su mamá había muerto. Entonces le pidieron que criara al burrito. Con mucho cariño lo crió y éste creció. Un día llegaron gente extraña, extranjera a pedir la mano de una de las hijas del dueño de la casa. No quisieron dar la mano de una de sus hijas sino de la muchacha huérfana. El burro le dijo a la muchacha lo que estaba ocurriendo y convino en escapar con ella porque la gente que la estaba pidiendo no era gente buena sino demonios. Entonces le pidió que consiguiera un fuste, reata y demás cosas necesarias para el viaje, le pidió también que buscara ropa de hombre para ella y que la escondiera hasta llegado el día del escape. Un día en que llegaron de nuevo las gentes que la estaban pidiendo a medianoche el burro le dijo que se preparara porque había llegado la hora de escapar. Cuando llegó la hora de presentar la muchacha a quienes la pedían ésta ya no estaba. Sospecharon que se había escapado con el burro. Se inició una persecución y aunque los demonios tenían poder no pudieron alcanzar a la muchacha pues el burro también tenía virtudes con los que logró salvar a la muchacha. Ya salvados, el burro le dijo a la muchacha que fuera a pedir trabajo de vaquero con un rico que vivía en un pueblo y le dijo que si le ofrecían caballo para el trabajo no lo aceptara porque él sería el caballo con quien trabajaría. Así lo hizo la muchacha y logró cosas que otros vaqueros no habían logrado. El rico tenía varias hijas que enseguida se enamoraron del vaquero-mujer. La mujer no sabía cómo escapar de la situación y el burro buscó la manera de convertir a la muchacha en hombre. Así, la muchacha se casó con una de las hijas del rico. El burro predijo que la mujer le pagaría con una maldad y que lo mataría a garrotazos un día. La mujer le dijo que eso no pasaría pues le debía tanto que no era capaz de hacerle nada malo. La mujer no pudo evitar que la predicción del burro se cumpliera y un día lo mató a garrotazos. Como lo quería mucho lo enterró y en ese lugar donde fue enterrado nació un manzano. El hombre pidió a la mujer que lo regara todos los días y después de un tiempo el árbol dio una manzana muy bonita. El vaquero le pidió a la mujer que cuidara el momento en que madurara porque seguramente era algo bueno pues el burro tenía muchas virtudes. Un día la manzana cayó y de ella salió un libro. Como ella no sabía leer se lo llevó a su padre. Él lo leyó y supo toda la historia del vaquero, desde su vida de mujer y huérfana y la forma en que el burro buscó transformarla en hombre. En eso, al saber la verdad se murió. Al llegar el vaquero la mujer le contó cómo ocurrió la muerte de su padre y al leer el libro también se murió. Así acaba la historia del burro huérfano. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_La-mujer-que-crio-al-burrito-penche_2008-11-20-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R052 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_La-rosa-milagrosa_2008-11-20-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-m \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_La-rosa-milagrosa.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_La-rosa-milagrosa_2008-11-20-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 035:23 \size 199,063 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-18 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative I3ta2 ba'1a3 \titeng \titspn La rosa milagrosa \descrip Trata acerca de un hombre huérfano que fue a buscar su vida a otra parte. Una familia lo adoptó y se quedó a vivir ahí. Con el tiempo creció y se quiso casar en ese pueblo. Sus padres adoptivos le buscaron una muchacha y los padres de ésta aceptaron con la condición de que el muchacho aceptara las costumbres del pueblo. La costumbre era que si uno de los miembros de la pareja se moría, el otro miembro debia de enterrarse vivo con el muerto. El muchacho no tuvo otra opción que respetar esta costumbre para que le dieran a la muchacha. Tuvo la mala suerte de que al poco tiempo de que se casó su mujer se murió. Ni modo, tuvo que acatar la regla y lo enterraron vivo con su mujer. Le pusierona algo de tortilla y agua mientras estuviera vivo. Ya enterrado se dio cuenta que llegaban animalitos queriendo comerse a la muerta, eran ratones. Como pudo mató a los ratones uno tras otro. Al final apareció una rata grande y con una rosa que traía empezó a dárselo a oler a cada uno de los ratoncitos muertos y los revivía. El hombre le quitó la rosa y enseguida intentó probar su efectividad con su mujer. Después de varios intentos, la mujer suspiró hondo y despertó. Preguntó dónde estaban y él le contestó que en la tumba porque ella había muerto y lo enterraron con ella. Comenzaron a gritar a ratos hasta que unas personas escucharon el grito y fueron a sacarlos. Ya fuera, la familia se sorprendió de ver con vida a ambos. La mujer le dijoa su familia que fueron muy injustos al enterrar a su marido vivo con ella. Entonces decidieron marchar a vivir a otro lado. Camino al exilio el hombre esta nuy cansado y decidieron descansar en una sombra en el camino y se durmió. En eso pasó un grupo de soldados y al jefe le gustó la mujer. La trató de convencer de irse con él y como no logró convencerla se la llevó a la fuerza. Cuando el hombre despertó fue a buscar a su mujer y preguntando dio con la casa del jefe de los soldados. Entró a trabajar como criado en la casa y uno de los soldados se dio cuenta que él era el esposo de la mujer y que trataría de recuperarla. Se lo comentó a su jefe y éste lo mandó a encarcelar. Como se dio cuenta que lo iban a fusilar entabló amistad con uno de los soldados y le pidió que de favor que si lo mataban recogiera su cuerpo con la excusa de darle una sepultura y que le diera a oler la rosa que le iba a dar. Después de mucho rogarle el soldado aceptó. A la mañana siguiente, el jefe de los soldados lo mandó fusilar para evitar que se llevara a su mujer. Su amigo el soldado pidió recoger el cuerpo para sepultarlo y una vez en privado le dio a oler la rosa que el hombre le dijera. Después de cuatro veces de acercarle la rosa el hombre revivió para asombro del soldado. Ya recuperado partió a buscar trabajo en la casa del rey. Un día que lo mandaron a trabajar en el campo regresó y había mucho alboroto en la casa, había muerto la reina. Decidió platicar con el rey para proponerle que haría una lucha para ver si la reina podía revivir. Así el rey ordenó que salieran todos los presentes y una vez más el hombre probó a darle a oler la rosa. Después de varios intentos la reina suspiró hondo y se incorporó. El rey no cabía de gusto y le agardeció mucho al hombre. Enseguida, el rey dijo que al hombre lo nombraba como el jefe supremo de todo su ejército. De esta manera, el hombre decretó que todos los soldados que tuvieran una pareja y no demostraran estar casados con ella serían pasados por las armas. Empezó por los jefes y visitó de inmediato el cuartel donde estaba el jefe que se llevó su esposa. Como el jefe no pudo comprobar que estaba casado con la mujer el jefe supremo del rey lo mandó a fusilar. De esta manera recuperó a la esposa que había perdido y se quedó a servir al rey. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_La-rosa-milagrosa_2008-11-20-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R053 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MFG512_Pedro-Mala_2008-11-20-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-20-n \filepast Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Yoloxochitl_Pedro-mala.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximiliano-Francisco-Gonzalez_Pedro-Mala_2008-11-20-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximiliano-Francisco \duration 024:49 \size 139,607 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 pe3dru3 ma4la2 \titeng \titspn Pedro mala \descrip Trata de la historia de un muchacho llamado Pedro Mala que fue a buscar trabajo. Después de mucho buscar se encontró con un señor rico que llevaba varios marranos. El señor de los marranos le preguntó a dónde iba y Pedro Mala le contestó que iba en busca de trabajo. Se fueron los dos a comer y enseguida el rico le dijo a Pedro Mala que su trabajo consistiría en llevar a los marranos a refrescarse en el lodo y que los cuidara bien. Un día pasaron unas personas que le ofrecieron comprar los dos marranos pero Pedro Mala no los quiso vender porque no eran suyos. Las personas le siguieron insistiendo tanto que finalmente le convencieron. Pedro Mala puso una condición, que le cortaran las colas a todos los marranos. Después de venderlos clavó cada una de las colas en el pantano donde se bañaban los marranos. Enseguida fue a avisar al dueño que los marranos se habían atorado en el lodo. El rico y él fueron a ver si los podían sacar. Cuando llegaron al lugar el dueño vio las colas que asomaban por el lodo y pidió apoyo a Pedro Mala para sacarlos. Pedro Mala se acercó a jalar la cola de uno de los marranos pero en vez de jalar empujaba mientras que el dueño de los marranos jalaba con todas sus fuerzas. Al no poder jalar a los marranos el rico envió a Pedro Mala a traer pala y pico para despejar el lodo y sacarlos. Al llegar a casa del rico Pedro Mala engañó a la esposa y a la sirvienta para que copularan con él. Mientras tanto el rico decidió probar si no podría sacar a otro de los marranos. Se acercó a una de las colas y jaló con todas sus fuerzas y lo único que consiguió fue darse un sentón en el lodo. Probó con las otras colas y lo mismo. El rico se enojó mucho y decidió esperar a Pedro Mala para matarlo porque había descubierto el engaño. Las horas pasaron y Pedro Mala no regresaba. El rico decidió ir a buscarlo a casa y se encontró con la noticia que bajo engaño había violado a su esposa y a la sirvienta. Enseguida tomó su pistola y se fue a tratar de alcanzar Pedro Mala para matarlo. Pedro Mala mientras tanto, se fue huyendo y en el camino encontró un chivo, lo mató y agarró un pedazo de tripa y se lo colocó a la cintura. Se encontró con unas personas y se hizo el herido y dijo que su herida era muy grave. El rico se encontró después con las mismas personas y les preguntó si no vieron un hombre más adelante porque iba en su busca para matarlo. Las personas les dijeron que no fuera porque ese hombre ya iba herido y seguramente moriría. Lograron convencer al rico y regresó a su casa. Pedro Mala cuando se vio lejos y a salvo inventó otro negocio. Se sentó a la sombra de un pequeño árbol a la orilla de un camino y pegó varias monedas en las hojas del árbol. Con el viento las hojas caían y recogía las monedas en una jícara. Cuando pasó un señor quiso comprar ese árbol por sus virtudes y nuevamente Pedro Mala se salió con la suya pues le vendió el árbol en una bolsa de dinero. Después de esta aventura, Pedro Mala hizo otras travesuras igual de peligrosas. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MFG512_Pedro-Mala_2008-11-20-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R054 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Cuento-del-conejo-y-la-bruja_2008-12-07-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-c \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_Cuento del conejo y la bruja.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_Cuento-del-conejo-y-la-bruja_2008-12-07-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 012:11 \size 68,589 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 ji'4in4 na4na2 le1e4 \titeng The story of the rabbit and the witch \titspn Cuento del conejo y la bruja \descrip Trata del clásico cuento sobre la bruja y el conejo. Víctorino Ramos lo contó como El conejo y el coyote. El conejo se la pasaba comiendo el chilar de la bruja y ésta pidió consejo sobre cómo atraparlo. Alguien le aconsejó que hiciera un muñeco de cera para que el conejo quedara atrapado ahí. De esta manera la bruja hizo un muñeco de cera de vela que colocó en medio del chilar. Cuando el conejo llegó a comer le extrañó ver al muñeco ahí y le dio una patada que lo deshizo. Al día siguiente la bruja lo vio tirado en el suelo. Nuevamente pidió consejo porque el muñeco no sirvió. Otro señor le dijo que la cera no tenía que ser de vela sino de panal de abeja silvestre, de la pegajosa. La bruja buscó el material y construyó un nuevo muñeco. Esta vez, el conejo confiado se acercó y le dio una patada al muñeco pero se quedó pegado. Intentó pegarle con todas las partes de su cuerpo pero lo único que sonsiguió es quedar pegado más y más. A la mañana siguiente la bruja fue y le dio gusto ver al conejo atrapado. Lo metió dentro de un costal y se fue a mandado. En eso, pasó un coyote por ahí y el conejo lo convenció de ocupar su lugar dentro del costal. Cuando la bruja regresó se llevó la sorpresa de que el conejo ya no estaba sino que su lugar estaba ocupado por el coyote. Le puso una paliza que a duras penas logró escapar. El coyote adolorido y enojado prometió comerse al conejo. Anduvo buscando al conejo mucho tiempo y cuando lo encontraba el conejo siempre tenía una nueva maña para escapar de él. Una vez el conejo dejó al coyote deteniendo una gran piedra con el pretexto que si la soltaba se perdería el mundo. Otra ocasión lo dejó enseñando a unos niños que no era otra cosa que avispas que enojadas le picaron y lo persiguieron un buen rato. Otra ocasión el coyote enontró al conejo una noche de luna llena junto a un charco de agua. El conejo le dijo que quería comer el queso que estaba dentro del agua pero había que tomar el agua primero para poder recoger el queso. Le dijo que con ayuda del coyote lo lograría. El coyote le creyó y empezó a tomar agua. Cuando el conejo vio al coyote lleno de agua se escapó. En otra ocasión el coyote encontró al conejo y éste le pidió que no se lo comiera porque lo iba a invitar a una fiesta. El conejo le dio una guitarra al coyote y le dijo que él sería el músico de la fiesta. Enseguida lo dejó y le dijo que se pusiera a tocar que él iba a venir si ya venía la novia. Le dijo además que si escuchaba tronidos se pusiera a tocar más fuerte porque eso significaba que la novia venía cerca. El conejo se alejó dejando al coyote en el llano y fue a prender fuego todo alrededor. Los carrizos tronaban al quemarse y el coyote pensó que eran los cohetes que echaban los invitados de la fiesta y tocaba con más entusiasmo. Tarde se dio cuenta que venía el fuego y escapó como pudo, eso, con la cola toda quemada. El conejo del otro lado del barranco observó toda su maldad y todavía se burló del coyote diciéndole "coyote cola quemada". Aunque el coyote siguió al conejo durante mucho tiempo nunca puso comérselo porque es muy mañoso. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Cuento-del-conejo-y-la-bruja_2008-12-07-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R055 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-adivino-pobre_2013-07-12-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-n \filepast 1051; Yolox_Cuent_MMT517_El-adivino-pobre_2013-06-09-e.wav \folder \duration 024:09 \size 135,856 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-burro-huerfano_2008-12-07-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-g \filepast Maximin-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_El burro huerfano.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_El-burro-huerfano_2008-12-07-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 029:10 \size 164,081 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Mbu4rru2 pen4chi2 \titeng The orphan donkey \titspn El burro huérfano \descrip Es una variante del cuento La mujer que crió al burrito penche contado por Maximiliano Francisco González y La mujer que trabajó de vaquero con un burro contado por Fernando Niño Leonardo. Trata de una mujer que fue adoptada por una familia por haber quedado huérfana. Un día a un burro se le murió su mamá y le encargaron a la muchacha criar al burro. Ya crecido el burro, se dio cuenta que los padres adoptivos de la muchacha estaban tratando de casarla con una persona que no era de este mundo, era un diablo. Entonces el burro le dijo a la muchacha que escaparan. El burro tenía vurtudes y aunque los persiguieron no lograron alcanzarlos. Un día llegaron a un rancho y el burro aconsejó a la muchacha que se vistiera de hombre y fuera a buscar trabajo con el dueño del rancho como vaquero. Gracias al burro la mujer pudo pasar como hombre y hasta se enamoraron de ella las hijas del rico. Estaba muy preocupada porque querían dormir con ella pues pensaban que era hombre. Una noche una de ellas se durmió con el muchacho y cuando se durmió de cansancio la hija del rico se dio cuenta que el dicho hombre no era hombre sino mujer como ella. Así se lo dijo a su padre y el rico quiso cerciorarse si esto era verdad. Les comunicó a todos sus trabajadores que en dos días saldrían a pasear y a bañarse en cierto río. La mujer le comunicó esto al burro y su preocupación porque le iban a descubrir su verdadera identidad. El burro le dijo que no se preocupara porque sabía la forma en que se volvería hombre de verdad. El día del paseo el burro le pidió a la mujer que se levantara temprano. Antes de salir el sol la mujer ensilló al burro y emprendieron el viaje. El burro buscó a un venado y convino con él que cambiara de sexo con la mujer. Así se hizo y ya convertido en hombre la mujer vaquero se casó con la hija menor del rico. El burro le dijo un día que con el tiempo esa mujer le pagaría el favor con un garrotazo que lo mataría. La mujer le dijo que nunca le haría eso porque le debía muchos favores. No obstante su promesa, un día el vaquero se enojó y le dio un garrotazo al burro. A causa de este golpe el burro se murió. El vaquero enterró al burro y sobre la tumba nació un árbol de naranja. El vaquero le pidió a su mujer que regara esa planta y cuando el árbol hubo crecido floreó y dio una sola naranja. Un día, cuando el vaquero no estaba la naranja cayó del árbol y la mujer lo guardó. Cuando el vaquero llegó su mujer le entregó la naranja y él la peló. Cuando terminó de pelar la naranja ésta se abrió y se convirtió en un libro donde estaba escrita la historia del vaquero, desde que se quedó huérfana, cómo escapó con el burro y cómo se convirtió en hombre siendo mujer. Entonces, el rico supo la verdad sobre el vaquero que era su yerno. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_El-burro-huerfano_2008-12-07-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R056 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-burro-que-se-fue-a-curar_2008-12-07-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-d \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_El burro que se fué a curar.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_El-burro-que-se-fue-a-curar_2008-12-07-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 017:07 \size 96,653 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Mbu4rru2 ti4 kua'1an1 nda'3a2 \titeng The donkey that went to get cured \titspn El burro que se fue a curar \descrip Trata de un rico que tenía un burro. Como lo pensaba vender lo soltó para que engordara para poder venderlo. De pronto, en un llano se econtró con un cocodrilo que le pidió de favor que lo fuera dejar al río para que no muriera de sed. Cuando llegaron al río el cocodrilo le pidió al burro que lo llevara más hondo para que al caer no se lastimara. Una vez ahí el cocodrilo amenazó con comerse al burro apelando al dicho que a quien nos hace un favor tenemos derecho de comérnoslo. El burro tuvo mucho miedo y de repente vio que en la orilla esta un conejo montado en un armadillo. El burro pidió ayuda y el conejo hizo que vio al burro pero se hizo el sordo. Gritó que el burro se acercara para que lo pudiera escuchar mejor. El burro se acercó un poco siempre agarrado del cocodrilo. Cuando se acercó más a la orilla el burro le contó nuevamente al conejo y éste nuevamente pidió que el burro se acercara más. Ya en tierra seca el conejo escuchó atentamente la historia del burro y éste le pidió que diera una opinión si estaba bien que el cocodrilo se lo comiera después de haberle hecho un favor. El conejo dijo que para dar su opinión era necesario que viera cómo estaba el cocodrilo cuando lo encontró el burro. El burro tuvo que cargar de nuevo al cocodrilo hasta al lugar donde lo encontró y una vez ahí el conejo pidió ver cómo estaba el cocodrilo. Una vez hecho esto el conejo le gritó al burro que corriera si quería vivir. El cocodrilo se enojó mucho y pidió a todos los cocodrilos que donde vieran al conejo se lo comieran porque le había salvado una buena comida. A partir de entonces, el cocodrilo anduvo buscando muchas maneras de atrapar al conejo para comerlo pero con sus mañas el conejo siempre se salvó. Incluso buscó la ayuda del zopilote para que llevaran a pasear al conejo y lo fueran a dejar caer en el hocico del cocodrilo. El zopilote convenció al conejo para que fuera a dar un paseo y acordaron ir cierto día. El cocodrilo esperó el día convenido tirado en un claro del monte. El zopilote llevó al conejo por el aire y lo dejó caer al hocico del cocodrilo. Cuando venía cayendo el conejo se la ingenió para salvarse. Gritó al cocodrilo desde arriba: ¡A ver qué es más duro, lo que está quieto o lo que viene bajando! Y el cocodrilo pensó que era cierto y se hizo a un lado. El conejo cayó a un lado del cocodrilo y echó a correr. Nunca más pudo el cocodrilo comérselo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_El-burro-que-se-fue-a-curar_2008-12-07-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R057 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-conejo-y-su-maiz_2012-03-01-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-a \filepast 1023_Yolox_Cuent_MMT517_El-conejo-y-su-maiz_2012-03-01-a-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:54 \size 30,498 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng The rabbit and his maize. \titspn El conejo y su maíz. \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_El-conejo-y-su-maiz_2012-03-01-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-muchacho-que-aposto-con-el-rey_2008-12-07-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-h \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_El muchacho que apostó con el rey.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_El-muchacho-que-aposto-con-el-rey_2008-12-07-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 043:58 \size 247,365 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 ni1-i3xa3 a3pos3tar42 ji'4in4 re4i2 \titeng The young boy who gambled with the king \titspn El muchacho que apostó con el rey \descrip Es una variante del Cuento Picoso contado por Maximiliano Francisco González. Es la historia de tres hermanos que habiendo sido criados por su padre se sintieorn comprometidos de mantener a sus padres. Un día el mayor dijo que quería ir a pescar al mar. Su mamá pidió prestada una tarraya y un costal para que su hijo llevara. Camino al mar el muchacho se encontró con un bandido que quiso entablar amistad con él. El muchacho no se dejó impresionar y el bandido lo dejó ir enojado. Más adelante el muchacho se encontró con otro sujeto. Era el diablo. También trató de persuadirlo pero no lo logró. El muchacho llegó finalmente al mar y empezó a aventar la red. Anduvo todo el día pero no logró pescar ningún pez, parecía que se habían acabado. Ya muy tarde, cuando el muchacho estaba muy cansado vio un pecesito de varios colores e inmediatamente lo atrapó. El pecesito le dijo que por favor no lo matara, que lo devolviera al agua y que le daría lo que pidiera. El muchacho le dijo que quería tener dinero y muchos peces para llevar a casa como comida. El pecesito dijo que estaba bien pero que ya lo echara al agua porque su piel se estaba secando. Luego que soltó al pecesito el muchacho volvió a aventar la red y la sacó lleno de peces. En un ratito llenó el costal que llevaba. Con un garrote que estaba por ahí mató a los peces que aún estaban vivos. Al día siguiente el muchacho regresó a su casa muy cargado de peces, además, sus bolsillo estaban llenos de monedas de oro que había pedido al pez. El papá estaba feliz. Poco después el segundo de los hijos hizo lo mismo y la historia se repitió. Después siguió el tercero de los hijos. También a éste se le apareció el pez y le rogó que lo soltara a cambio de lo que quisiera. Este muchacho, sin embargo, además de peces no pidió dinero sino una virtud poco común, que al tirarle una piedrita a cualquier muchacha que le gustara ésta se enamorara de él. Poco tiempo después escucharon decir que había un concurso que convocaba un rey. Se trataba de que quien lograra llegar con su caballo hasta la ventana del palacio donde se encontraba la princesa o hija del rey se casaría con ella. Los hermanos decidieron ir a probar suerte y el hermano menor quiso ir con ellos. Aún contra su voluntad lo llevaron. Al llegar no lograron su objetivo y fueron encarcelados. El hermano menor logró enamorar a la princesa y así logró salvar a sus hermanos. Se casó con la princesa y llegó a ser el príncipe de ese reino. No contento con esta vida, el muchacho quiso ir a trabajar con un rey vecino. Se vistió con su ropa vieja y pidió trabajo con el rey vecino. Este rey le dijo que había trabajo pero que trajera comida porque ahí se entraba a las cinco de la mañana y en punto de las diez de la mañana se almorzaba. Al día siguiente llegó el muchacho a las cinco a trabajar. El rey lo regañó porque no llevaba comida. El muchacho le dijo que no había problema puesto que estaba casado con una princesa y que a la hora convenida llegaría la princesa con comida pero que llegaría en tren. El rey se burló de él puesto que por su aspecto no era posible que estuviera casado con una princesa. Es más, le dijo que estaba dispuesto a apostar con el muchacho que si todo era cierto y llegaba la princesa a esa hora le daría todas sus propiedades pero si no el muchacho se hacía acreedor a site balazos porque no tenía nada para apostar. El muchacho estuvo de acuerdo y empezaron a trabajar A las diez en punto sonó que venía el tren. El rey empezó a preocuparse porque sabía que no podría matar al muchacho y que perdería sus propiedades. El muchacho fue a llamar al rey para comer pero éste ya no quiso comer de tristeza. Enseguida el rey dijo que no podía faltar a su palabra. Entregó todas sus propiedades y se fue solamente con su esposa y un caballo para el viaje. Así, el muchacho corrió finalmente con más suerte que sus hermanos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_El-muchacho-que-aposto-con-el-rey_2008-12-07-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R058 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-muchacho-que-se-convertía-en-coyote_2013-07-12-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-k \filepast 1048; Yolox_Cuent_MMT517_El-muchacho-que-se-convertía-en-coyote_2013-06-09-b.wav \folder \duration 010:16 \size 57,763 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_El-rey-que-podía-convertirse_2013-07-12-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-m \filepast 1050; Yolox_Cuent_MMT517_El-rey-que-podía-convertirse_2013-06-09-d.wav \folder \duration 020:40 \size 116,221 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Juan-Oso-y-su-pelea-con-el-diablo_2012-03-01-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-e \filepast 1028_Yolox_Cuent_MMT517_Juan-Oso-y-su-pelea-con-el-diablo_2012-03-01-e-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 026:18 \size 135,938 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Juan-Oso-y-su-pelea-con-el-diablo_2012-03-01-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MMT517_La-bolita-tumbada_2013-07-12-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-j \filepast 1007.wav; Yolox_Cuent_MMT517_La-bolita-tumbada_2013-06-09-a.wav \folder \duration 047:23 \size 266,575 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-n \filepast 1039_Yolox_Cuent_MMT517_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-n-ampli.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:24 \size 105,912 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Los-animales-que-se-ayudan-en-el-trabajo_2012-03-01-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Los-cuatro-hermanos-andariegos_2013-07-12-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-l \filepast 1049; Yolox_Cuent_MMT517_Los-cuatro-hermanos-andariegos_2013-06-09-c.eav \folder \duration 015:43 \size 88,366 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Los-hermanos-que-fueron-a-pescar-al-mar_2013-07-12-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-o \filepast 1052; Yolox_Cuent_MMT517_Los-hermanos-que-fueron-a-pescar-al-mar_2013-06-09-f.wav \folder \duration 050:17 \size 282,858 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Fiction \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Muchacho-a-quien-le-gusta-hija-del-rey_2012-03-01-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-m \filepast 1038_Yolox_Cuent_MMT517_Muchacho-a-quien-le-gusta-hija-del-rey_2012-03-01-m-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 015:24 \size 86,641 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Muchacho-a-quien-le-gusta-hija-del-rey_2012-03-01-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Pedro-Mala-primera-version_2008-12-07-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-e \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_Pedro mala 1.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_Pedro-Mala-primera-version_2008-12-07-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 014:17 \size 80,427 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Pe3dro3 Ma4la2 i3in3 \titeng Pedro Mala (first version) \titspn Pedro Mala (primera versión) \descrip Es una variante del cuento Pedro Mala contado por Maximiliano Francisco González. Se desarrolla de la misma manera. Su primera aventura es donde vende los marranos del rico y escapa después de violar a la esposa e hija de éste. Luego se puso a pegar monedas en las hojas de un árbol y se puso a recoger las monedas que caían. Logró engañar a algunas personas para que compraran este árbol y se fue. En un pueblo cercano llegó a pedir agua para tomar y salió una muchacha. En eso vio que había un gran queso en lo alto de la casa y preguntó para qué lo guardaban. La muchacha contestó que era para que lo comieran en cuaresma. Él le contestó que también era cuaresma y que harían bien si se lo daban para comer. Enseguida, Pedro Mala las engañó y las violó. Pedro Mala continuó su camino y vivió otras aventuras igualmente traviesas. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Pedro-Mala-primera-version_2008-12-07-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R061 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MMT517_Pedro-Mala-segunda-version_2008-12-07-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-b \filepast Maximino-Meza-Teodoro_Yoloxochitl_Pedro mala 2.wav; Yoloxochitl_Narration_Maximino-Meza-Teodoro_Pedro-Mala-segunda-version_2008-12-07-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Maximino-Meza \duration 023:28 \size 132,049 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 65 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Pe3dro3 Ma4la2 u1bi1 \titeng Pedro Mala (second version) \titspn Pedro Mala (segunda versión) \descrip Aunque se titula Pedro Mala, el cuento es una variante del cuento El loco que mató a su mamá contado por Carlos Rómulo Santiago. Trata de dos hermanos, uno bueno y otro loco. El loco primero fue enviado a cuidar la milpa pero en vez de cuidarla la cortó toda cuando el viento le sopló. Luego, cuando su hermano lo dejó a cargo de su mamá le dio de comer a la fuerza, la ahogó y la mató. Luego fue por el sacerdote para que le diera sus últimas bendiciones y paró a su mamá muerta contra la puerta. Cuando el padre llegó lo culpó de haberla matado y el padre se sintió obligado a enterrarla con misa. Así se hizo y al terminar el hermano listo decidió abandonar a su hermano por todo lo que había hecho, éste, sin embargo, no se quiso quedar y se fue junto con su hermano no sin antes arrancar la puerta y llevársela cargando porque según le había costado mucho a su mamá. Caminaron mucho hasta el anochecer en que llegaron a un gran árbol cuya sombra estaba bien barrida, indicando que llegaba gente ahí y decidieron quedarse a dormir. Pronto llegó un tecolote que les dijo que no podían dormir ahí porque a medianoche se realizaba una reunión de diablos y que si se quedaban se los iban a comer. Como no podían caminar de noche decidieron quedarse pero en lo más alto del árbol con todo y la puerta que llevaba el sonso. A medianoche llegaron los diablos con mesas, vinos y todo lo necesario para un banquete, comieron bebieron y al terminar empezaron a platicar de lo que habían visto en el mundo. Platicaron de un pueblo cuya gente se moría porque no tienen agua para tomar y dijeron cómo hacer brotar agua para la gente. Hablaron de un rey enfermo al que los médicos no podían curar y cuyo remedio era muy simple. En eso, al sonso se le antojó hacer del baño y no aguantando más dejó caer todo abajo junto con la puerta de madera, los demonios se dieron un susto tan grande y algunos incluso se lastimaron, todos huyeron y los hermanos bajaron. El sonso se dedicó a comer mientras el listo recogía el dinero que había quedado. Recorriendo por el mundo los hermanos fueron presentándose a cada uno de los pueblos mencionados por los demonios y el sonso siempre comprometía a su hermano listo a realizar las acciones que habían oído de los diablos. En cada caso cobraron mucho dinero a la gente de los pueblos visitados. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MMT517_Pedro-Mala-segunda-version_2008-12-07-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R062 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_mSCP526_El-conejo-que-come-la-mata-de-chile_2013-03-29-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-w \filepast 1067.wav \folder \duration 010:28 \size 58,891 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-29 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative El conejo que comió una mata de chile \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 30/Mar/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_Comisario-y-ancianos-nombran-los-dias-sol-luna_2012-11-01-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-b \filepast \folder \duration 0015:28 \size 87,015 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MSF515_El-burro-viajero_2008-12-05-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-a \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_El burro viajero.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_El-burro-viajero_2008-12-05-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 012:14 \size 68,817 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Mbu4rru2 ti4 xi4ka3 bia4je2 \titeng The traveling donkey \titspn El burro viajero \descrip Trata sobre un señor que tenía un burro. Un día lo llevó al monte a traer ocote. Al llegar al monte lo dejó amarrado en cierto lugar para que pastara mientras él iba a cortar el ocote. Cuando llegó ya no lo halló. Buscando, encontró las huellas de un tigre que se lo había comido. Siguió al tigre y lo encontró. Entonces hizo que el tigre cargara la leña que debía cargar el burro. Cuando llegó al pueblo la gente se maravilló y a la vez tuvo miedo de lo que había hecho el hombre. Un día, yendo al campo escuchó a un santo que le decía que no pensara tanto en la pérdida que había sufrido al ver perdido su burro. Le recomendó que trabajara, que fuera recto y que después se vería recompensado. Así lo hizo el hombre y trabajó con especial ganas al año siguiente. De esta manera, el hombre pudo comprar otro burro y hasta otros animales que antes no tenía. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_El-burro-viajero_2008-12-05-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R035 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_El-huerfano-que-pelo-al-diablo_2008-12-05-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-c \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_El huerfano que peló al diablo.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_El-huerfano-que-pelo-al-diablo_2008-12-05-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 016:29 \size 92,737 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 nda'4bi2 ni1-kui3i4 so1o4 ya1 na'14a1 \titeng The orphan who flayed the devil \titspn El huérfano que peló al diablo \descrip Es una variante del cuento de Nechito y el diablo. Trata de la hostoria de tres hermanos que quedaron huérfanos de padre. Un día el mayor de los hermanos decidió ir a trabajar. Buscando trabajo se encontró con un señor que le ofreció trabajo. Se trataba del diablo que lo retó a que si no podia con el trabajo se dejaría pelar por él. Como el muchacho no pudo el diablo lo peló. Poco después el segundo de los hermanos corrió la misma suerte. El último de los hermanos también decidió probar suerte. Este muchacho fue más listo y logró ganarle al diablo. El diablo no pudo más que cumplir con su promesa de pagarle mucho dinero, además, el muchacho insistió en quedarse a seguir trabajando con el diablo. Como el diablo ya no soportó el trato del muchacho este lo peló y se marchó a su casa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_El-huerfano-que-pelo-al-diablo_2008-12-05-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R036 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_Las-maldades-de-Juan-Oso_2008-12-05-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-b \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_La maldades de Juan oso.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_Las-maldades-de-Juan-Oso_2008-12-05-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 050:15 \size 282,715 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ya1 ba'14a4 ni1-i3xa3 Juan42 O4so2 \titeng The bad deeds of Juan Oso \titspn Las maldades de Juan Oso \descrip Trata sobre un oso que se robó a una mujer. Se la llevó a vivir con él en el cerrro y la mujer tuvo un hijo del oso. Cuando el niño creció la mujer le contó la forma en que el oso la mantenía cautiva, entonces, el pequeño se enojó y prometió liberar a su mamá. Con el tiempo el niño logró quitar la piedra que tapaba la cueva donde vivían y en ausencia de su padre liberó a su mamá. Entonces los dos se fueron al pueblo de la mujer. Al llegar, los familiares de la mujer se asombraron de verla con vida. La mujer les contó que ahora tenía un hijo que la había liberado y que habría que bautizarlo. Decidieron bautizarlo inmediatamente y que su padrino sería el sacerdote. Le pusieron por nombre Juan Oso porque era hijo del oso y tenía esas características. Días después la mujer decició meter al niño a la escuela para que estudiara. Entonces empezaron los problemas. Como el niño era peludo como oso los niños le hacían muchas bromas y le jalaban sus pelos. El niño le dijo al maestro que platicara con los niños porque si él les pegaba podría matarlos. Los niños siguieron con sus bromas y un día no aguantó más y mató dos niños de un solo golpe. Entonces su familia decidió encargarlo con su padrino para que lo educara. Nuevamente ahí volvió a hacer de las suyas. Un día, el sacerdote ya no aguantó y decidió acabar con Juan Oso. Para esto lo mandó a traer leña a un lugar donde se lo comería un tigre. Le dio un burro viejo y una hacha vieja para traer leña. Al llegar al monte, Juan Oso decidió dormir ahí. Por la noche el tigre se comió a su burro. Entonces se decidió a buscar al tigre. Lo encontró, lo agarró y lo hizo cargar la leña. Cuando llegó el sacerdote se asombró pues nadie antes había agarrado un tigre y menos cargarlo de leña. Buscó otras formas de acabar con él pero Juan Oso siempre salió victorioso. Finalmente abandonó al sacerdote y buscó nuevas aventuras en que siempre salió victorioso valiéndose de su fuerza que había heredado de su padre. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_Las-maldades-de-Juan-Oso_2008-12-05-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R037 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_Los-ancianos-que-nombraron-los-dias-y-los-astros_2008-12-05-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-e \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_Los ancianos que nombraron los dias y los astros.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_Los-ancianos-que-nombraron-los-dias-y-los-astros_2008-12-05-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 018:26 \size 103,779 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1 ta4u3ni2 ni1-ta3xi3na'3a2 sa1a3 ku3na3ni4 ki1bi4 ji'4in4 yo1o4 tan3 ñu'1u3 \titeng The ancients who named the days and the stars \titspn Los ancianos que nombraron los días y los astros. \descrip Trata de un consejo de ancianos que discutían acerca de la manera cómo debían nombrarse los astros y los días como un legado a las generaciones futuras. El jefe de todos los ancianos preguntó a todos su opinión al respecto pero nadie pudo contestarle. Entonces, alguien dijo que solo don Lorenzo tenía la sabiduría de decir estas cosas. Entonces el Comisario mandó por él. Cuando llegó al lugar de reunión, le preguntaron y dijo unas cuántas palabras y se retiró. Se quedaron asombrados por su sabiduría cuando nombró los nombres de los días, luego nombró los nombres del sol y de la luna. Enseguida, sin decir más palabras alguna se retiró. Todos se quedaron en silencio porque lo que les había dicho se les olvidó. Nuevamente, buscaron la manera de mandarlo a traer. Esta vez se ofreció a ir por él la tortuga. Cuando ésta llegó allá buscó la estrategia de engañar a Lorenzo y una vez que lo tuvo e sus manos lo llevó a fuerza a la Comisaría. Ahí nuevamente le preguntaron a Lorenzo humildemente que repitiera las palabras que había dicho antes. Así fue como los anciandos lograron acordar los nombres de los días y de los astros. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_Los-ancianos-que-nombraron-los-dias-y-los-astros_2008-12-05-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R038 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_Pantano-que-se-robo-al-nino_2008-12-05-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-f \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_Pantano que se robó al niño.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_Pantano-que-se-robo-al-nino_2008-12-05-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 027:53 \size 156,899 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ndo'1yo3 ni1-xa3kui'4na4 i3in3 ta1 lu3lu3 \titeng The swamp that stole the young boy \titspn El pantano que se robó al niño \descrip Trata del mismo cuento Sobre el pantano contado por Victorino Ramos sobre una pareja recién casada que felizmente logran concebir un hijo. El hombre feliz, le pide a su mujer que le lleve comida al lugar donde se encuentra trabajando sin sospechar que en el trayecto se encontraba un pantano donde vivía un ser sobrenatural que decide robarle la criatura a su mujer en cuanto lo ve. Pasado el tiempo la mujer notó que la criatura había desapaecido de su vientre y así lo hizo conocer a su esposo. Los dos ignoraban, son embargo, que su pequeño hijo vivía con el dueño del pantano y crecía como niño rico, pues ese ser era un diablo muy rico. Este ser decidió robar al niño porque tenía puras hijas mujeres y quería tener un varón. Con el tiempo, el padre adoptivo del muchacho le contó la verdad y dejó que fuera a buscar a sus verdaderos padres llevándoles mucho dinero. Los verdaderos padres del muchacho se asombraron al escuchar al muchacho pues nunca lo habían visto y decía ser su hijo. Finalmente lo aceptaron. Enseguida, el muchacho les comunicó que se quería casar. Intentaron casarlo con una muchacha del pueblo pero los padres de ella no aceptaron al muchacho. Entonces, el ser del pantano decidió casarlo con una de sus hijas. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_Pantano-que-se-robo-al-nino_2008-12-05-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R039 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSF515_San-Simon-y-Jesus_2008-12-05-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-05-d \filepast Mario-Salazar-Felipe_Yoloxochitl_San Simon y Jesús.wav; Yoloxochitl_Narration_Mario-Salazar-Felipe_San-Simon-y-Jesus_2008-12-05-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Mario-Salazar \duration 051:52 \size 291,845 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-05-31 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative San3 xi3mu42 ji'4in4 je3su42 \titeng Saint Simon and Jesus \titspn San Simón y Jesús \descrip Trata de la concepción de Jesús en el vientre de María. San José pasó una vez por el río donde María estaba lavando. Dejó caer una manzana que María recogió y comió. A los pocos días quedó embarazada y sus padres se dieron cuenta porque cuando su bebé se movía hasta temblaba el suelo. No sabían qué hacer con ella porque la consideraban mala. Algunas personas opinaban que debían matarla porque no era una persona buena.Como vio que su vida corría peligro obligó a San José a llevársela a otro lado. Con el tiempo, nació el niño Jesús y casi tan pronto como nació comenzó a platicar con los demás niños y a aconsejarles sobre la relación que debían tener con sus padres. Pero estos consejos no les gustó a la gente donde nació Jesús y lo obligaron a salir de ahí. Después Jesús tuvo que ir juntando a sus apóstoles para que predicaran con él las cosas buenas que tenía que decir. Una vez que Jesús estaba en peligro Santiago le dijo a San Martín que él saldría a defenderlo pero que no tenía caballo. Entonces salió a buscarlo en un corral pero solo encontró puros huesos. Preocupado fue a contarle a San Martín y él le dijo que lo bendijera como Jesús le había enseñado. Así lo hizo y de los huesos salió un caballo muy fuerte. Su problema ahora era agarrarlo porque el caballo no se dejaba. Nuevamente fue con San Martín y este le dijo otra vez que utilizara los conocimientos adquiridos de Jesús. A pesar de defenderlo, Jesús le pidió a Santiago que no matara a todos los malos que lo estaban torturando puesto que él no podría tener control de todo el mundo y que era necesario que los malos también existieran. Así fue cómo hicieron sufrir a Jesús hasta matarlo y crucificarlo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSF515_San-Simon-y-Jesus_2008-12-05-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R040 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSG516_El-conejo-y-el-coyote-el-pajaro-de-oro_2009-12-27-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-n \filepast Yoloxochitl_Narration_Martin-Severiano_El-conejo-y-el-coyote-el-pajaro-de-oro_2009-12-27-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 026:59 \size 151,847 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 ji'4in4 ndi3ba'4yu1 tan3 xa'1a4 sa3a2 o4ro2 \titeng \titspn El conejo y el coyote-el pájaro de oro \descrip yyy Martín Severiano narra una versión de Yoloxóchitl del cuento muy conocido sobre el conejo y el cocodrilo que se lo quería comer. Varias veces el cocodrilo trata de comerse el conejo y cada vez éste se escapa. Finalmente, el cocodrilo lo logra atrapar y está a punto de comérselo. El conejo, para salvarse le pide al cocodrilo que entre los dos consulten a varios animales para que opinen si es justo que se lo coma. Así logra escapar nuevamente y se encuentra con el coyote al que logra engañar. Luego llega al lugar donde se encuentra el chilar de una bruja. Haciendo uso del muñeco de cera la bruja lo atrapa y nuevamente logra escapar. Nuevamente se encuentra con el coyote y le juega nuevas bromas. La bruja, lo manda a buscar con un cazador que finalmente lo mata con su escopeta y se lo comen en caldo. El otro cuento trata acerca del pájaro de oro. Un señor ciego se enteró que podría curar su ceguera si conseguía traer el pájaro de oro. Su hijo le dijo a su padre que iría a buscar ese pájaro que vivía en el palacio de un rey. El hijo mayor se fue pero tuvo problemas y no pudo regresar con el pájaro de oro. El segundo hijo se fue con la misma intención pero tampoco pudo lograr su objetivo porque se enamoró de una mujer y por su culpa lo metieron a la cárcel. El tercer hijo partió con la misma idea y logró llegar al palacio del rey pero lo agarraron los guardias. Lo soltaron por las órdenes del rey. El muchacho dio una vuelta para espiar dónde se encontraba el pájaro de oro y fue visto por la princesa que se enamoró de él. Se casaron y el rey le confió un caballo que volaba. Daba vueltas y vueltas volando hasta que pudo escaparse con el pájaro de oro. De regreso a casa el muchacho pasó a ver a sus hermanos que estaban en la cárcel y los sacó y se los llevó. En el camino sus hermanos lo traicionaron y lo arrojaron a un pozo. Se subieron al caballo y se fueron a presentar el pájaro de oro con su papá pero éste no recobró la vista porque ellos no habían sido los que lo trajeron del lejano castillo. Cuando su hermano pudo salir del pozo se presentó con su papá y le contó lo sucedido. Hasta entonces el señor pudo recobrar la vista. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSG516_El-conejo-y-el-coyote-el-pajaro-de-oro_2009-12-27-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSG516_El-hombre-que-se-peleo-con-San-Marcos_2009-12-27-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-p \filepast Yoloxochitl_Narration_Martin-Severiano_El-hombre-que-se-peleo-con-San-Marcos_2009-12-27-p.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 021:14 \size 119,472 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ni1-ka3ni3 ta'4an4 ji'4in4 san3 mar4ku2 \titeng \titspn El hombre que se peleó con San Marcos \descrip xxxTrata sobre la casta de los 'ma1xi1kwi4lu3' que vivieron en el antiguo asentamiento del pueblo de Yoloxóchitl. Estos hombres eran capaces de viajar a través del arco iris y les gustaba robar cualquier cosa que sirviera de alimento: marranos chivos, elotes, etc. El último de estos hombres se llamaba José y protagonizó varias peleas con otros hombres que también tenían poder. Entre ellos un negro que era muy presumido. La pelea más fuerte que enfrentaron fue contra gentes que vinieron de un pueblo llamado Ñu3u2 Sa3a2, un pueblo de Oaxaca. Estas personas llegaron por aire a robarse el santo patrón del pueblo mientras esta gente estaba lejos. Cuando se enteraron fueron a reclamar su santo pero no pudieron porque ya nada más José era el poderoso y los demás no tenían mucho poder. La gente que se llevó al santo eran muy poderosas y no pudieron con ellos. Desde entonces, el poder que tenían fue disminuyendo. José muy decepcionado decidió acabar con su vida peleando con San marcos. Como San marcos era más poderoso no pudo con él. Al final se metió en un peñasco y San marcos deshizo todo con un relámpago. Así acabó la casta de los hombres con poder. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSG516_El-hombre-que-se-peleo-con-San-Marcos_2009-12-27-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSG516_El-hombre-se-caso-con-mujer-que-vino-del-mar_2009-12-27-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-o \filepast Yoloxochitl_Narration_Martin-Severiano_El-hombre-que-se-caso-con-la-mujer-quevino-del-mar_2009-12-27-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 017:39 \size 99,288 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative *Kuen4tu2** xa'1a4 ta1 ni1-ta3nda'3a4 ji'4in4 ña'3a4 ni1-ki3xi3 *la3ma42** \titeng The man who married the woman who came from the ocean. \titspn El hombre que se casó con la mujer que vino del mar. \descrip Martín Severiano Germán cuenta la historia de un hombre que soñaba con una mujer que vivía en el mar. En su sueño una mujer muy bonita lo llamó y lo citó a una hora para que se vieran. Él acudió a la cita donde lo estaba esperando. Él le dijo que había soñado con ella y ella le dijo lo mismo y agregó que quería casarse con él. Se fue con él a su casa y fijaron una fecha para ir a visitar a los padres de la muchacha. Ella le recomendó que cuando visitara a sus padres no pidiera sal para comer porque ellos no comen sal. Ella se lo llevó al fondo del mar en una burbuja para que pudiera respirar. Cuando llegaron allá ella lo presentó con sus papás. Se quedaron a vivir un tiempo con ellos pero un día se le olvidó lo que su mujer le había dicho y les pidió a sus padres sal para comer. Ella le dijo que se aguantara la falta de sal porque si comía sal se quedaría a vivir para siempre en el fondo del mar. Poco tiempo después regresaron a la casa de él. Ahí planearon la boda que se iba a realizar en el fondo del mar. El muchacho llevó a su mamá, con quien vivía, a la boda. Se hizo una gran fiesta pero nadie comió sal con la comida. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSG516_El-hombre-se-caso-con-mujer-que-vino-del-mar_2009-12-27-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSG516_Los-dos-ninyos-se-transformaron-en-sol-y-luna_2012-10-29-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-c \filepast \folder \duration 029:33 \size 332,591 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_MSG516_Los-tres-hermanos-y-el-pescado-rojo_2009-12-27-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-r \filepast Yoloxochitl_Narration_Martin-Severiano_Los-tres-hermanos-y-el-pescado-rojo_2009-12-27-r.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 025:11 \size 141,736 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 na1 ni1-xa'1an1 ti3in3 tia1ka4 *la3ma42** \titeng The three brothers and the red fish. \titspn Los tres hermanos y el pescado rojo \descrip yyy Martín Severiano cuenta otra variante de un cuento acerca de tres hermanos que él mismo había contado anteriormente. En esta versión la variante es que el más pequeño de los hermanos le pide al pescado rojo algo insólito que haría que sus dos hermanos lo aborrecieran. Después de todo, la petición que hizo al pescado rojo le abre muchas puertas que al final le permiten casarse con una princesa y volverse muy rico, mientras que sus hermanos regresan fracasados y muy desanimados. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSG516_Los-tres-hermanos-y-el-pescado-rojo_2009-12-27-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_MSG516_Los-tres-hermanos_2009-12-27-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-q \filepast Yoloxochitl_Narration_Martin-Severiano_Los-tres-hermanos_2009-12-27-q.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 022:40 \size 127,544 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 na1 ya3ni2 u1ni1 \titeng \titspn Los tres hermanos \descrip yyy Martín Severiano cuenta otra variante del cuento de los tres hermanos que salen al mar a pescar para mantener a sus padres. El hermano mayor se va al mar y atrapa a un pescado rojo. Este pescado le dice al muchacho que le hiciera el favor de soltarlo. Le recomienda que los huesos de los peces que lograra pescar los vaya a enterrar en un peñasco cercano a su casa y que en momentos de necesidad vaya a ver lo que hay dentro de la caja que servía de ataúd del pez. Así lo hizo el muchacho. Pasado el tiempo el segundo de los hermanos también fue a pescar y la historia se repitió. El tercero de los hermanos también fue y el pescado rojo le repitió lo mismo. Los muchachos crecieron y decidieron ir a recorrer el mundo a buscar su suerte. Su papá no tenía dinero para comprarles caballos a sus hijos pero cada hermano fue a visitar el sitio donde había enterrado los huesos de los pescados. Ahí encontraron frenos, monturas y hasta los caballos que necesitaban. Como encontraron todo lo necesario se fueron. Llegaron a un lugar donde había un árbol con tres ramas. Cada una de sus ramas significaba la vida de uno de los muchachos. Cada uno agarró su propio camino y se fue. Acordaron que si uno regresara al árbol y viera que una de las ramas se marchitaba o se secaba, esto significaba que su dueño estaba en peligro. Pasó un año y los tres hermanos regresaron al mismo lugar del árbol. El mayor había estudiado para zapatero, el segundo para carpintero, y el menor dijo que había estudiado para ser ladrón. Como el rey se enteró quiso probar al muchacho con la finalidad de matarlo porque no le gustaban los ladrones. El muchacho pasó todas las pruebas y se quedó con una parte de las riquezas del rey. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_MSG516_Los-tres-hermanos_2009-12-27-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_El-conejo-y-el-mapache_2009-12-27-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-h \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_El-conejo-y-el-mapache_2009-12-27-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 001:34 \size 8,850 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 ji'4in4 ti1ma'4a2 \titeng \titspn El conejo y el mapache \descrip xxxTrata acerca de un conejo que había tenido un mal sueño y pidió a la zorra que le adivinara el significado. Estaban aún platicando cuando se apareció un cazador con su perro. La zorra lo vio y le dijo al conejo que no tuviera miedo que se fuera con él. Llegaron a un árbol y se subieron. El cazador los vio y prendió fuego al árbol. La zorra logró adivinar que el sueño del conejo no era bueno pues anunciaba la muerte de los dos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_El-conejo-y-el-mapache_2009-12-27-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_El-conejo-y-la-tortuga_2009-12-27-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-i \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_El-conejo-y-la-tortuga_2009-12-27-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 002:19 \size 13,112 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 ji'4in4 ti1ku'4un4 \titeng \titspn El conejo y la tortuga \descrip xxxTrata sobre la tortuga y el conejo. La gente del pueblo necesitaba que el conejo acudiera a la reunión general del pueblo y no podían llevarlo. La tortuga se ofreció ir tras él para atraparlo. Cuando la tortuga encontró al conejo le pidió de favor que le rascara las axilas porque tenía mucha comezón. El conejo así lo hizo y cuando la tortuga sintió la mano dentro de la concha la cerró y así atrapó al conejo. Lo llevó a la reunión general donde solicitaban su opinión sobre cómo nombrar los días, los meses y los años. Como el conejo era muy sabio dijo todo lo que los animales querían saber y al final lo enviaron a la luna para que todos vieran. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_El-conejo-y-la-tortuga_2009-12-27-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_El-engaño-de-Juan-Pelon-segunda-parte_2009-12-27-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-k \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_El-engaño-de-Juan-Pelon-segunda-parte_2009-12-27-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 003:29 \size 19,666 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Inga kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 juan pelon \titeng \titspn Cuento de Juan Pelón (segunda parte) \descrip xxxTrata acerca del muchacho llamado Juan Pelón. Trabajaba con un señor rico cuya esposa tenía como amante a un sacerdote. Pelón escuchó que el sacerdote le dijo a su patrona que le fuera a dejar comida en el campo donde estaba trabajando. Le dijo que en el terreno donde viera una yunta con toro blanco ahí fuera pues sus animales eran blancos. Juan Pelón convenció a su patrón de cubrir los toros de su yunta con manta blanca. Los toros del sacerdote no eran tan blanco s como los que estaban cubiertos con manta y esto hizo que la mujer fuera donde estaban los toros más blancos y llegó donde su marido en vez de ir donde el sacerdote. Como ya no pudo esconderse o regresar a casa le dijo a su esposo que pues le llevaba de comer. Convenció a su esposo de invitar al sacerdote a comer con él. Juan Pelón fue enviado a traerlo pero éste se la ingenió para espantar al sacerdote en vez de invitarlo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_El-engaño-de-Juan-Pelon-segunda-parte_2009-12-27-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_El-engaño-de-Juan-Pelon_2009-12-27-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-j \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_El-engaño-de-Juan-Pelon_2009-12-27-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 002:04 \size 11,662 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 juan42 pe3lon42 \titeng \titspn El vuento de Juan Pelon \descrip Pedro Castillo relata otra de las aventuras de Juan Pelón. En este cuento, Juan logra engañar a un grupo de señores que querían matarlo. Como escuchó que lo querían tirar al río logró que en vez de tirarlo a él tiraran las cosas que necesitaban para sus caballos, como las monturas, los frenos y lo demás de las cabalgaduras. Quedaron los maleantes sin poder hacer uso de sus caballos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_El-engaño-de-Juan-Pelon_2009-12-27-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_El-zorro-y-el-tigre_2009-12-27-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-l \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_El-zorro-y-el-tigre_2009-12-27-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 002:13 \size 12,500 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 yu1ngui32 ji'4in4 *kum3pa4ri2**=ra1 ta1 ndi3ka'3a3 \titeng \titspn El zorro y el tigre \descrip xxxTrata acerca del zorro y su compadre el tigre. Un día el zorro le preguntó a su compadre si no sabía dónde conseguir comida porque tenía hambre. El tigre lo llevó a un lugar donde pasaban las reses a tomar agua y cazó un becerro y le compartió la mitad de la carne. Se despidieron y al zorro se le acabó la carne a los pocos días. Entonces le dijo a su esposa que iría nuevamente a cazar como le había enseñado su compadre el tigre. Se trepó a un árbol, esperó un rato y empezaron a pasar las reses. El zorro escogió el toro más grande y cuando lo vio pasar se aventó con tan mala suerte que quedó clavado en el cuerno del toro. Pasaron los días y la zorra preocupada fue a decirle a su compadre el tigre que el zorro no llegaba. El tigre fue a ver y encontró al zorro bien muerto en el cuerno del toro. Regresó y consoló a su comadre diciendo que su compadre andaba muy feliz montando toro en la llanura pues andaba risa y risa. Así terminó el zorro que quiso ser cazador y no logró más que ser jinete. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_El-zorro-y-el-tigre_2009-12-27-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PCP519_Los-tres-hermanos_2009-12-27-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-m \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Castillo_Los-tres-hermanos_2009-12-27-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Castillo \duration 003:39 \size 20,574 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Pantaleón, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1 u1ni1 ya3ni2 \titeng \titspn Los tres hermanos \descrip Este cuento es una variante del cuento de los tres hermanos. El mayor de los hermanos preguntó a los menores que querían en su vida. El primer hermano era flojo y dijo que no quería trabajar. El otro hermano dijo que quería casarse con la hija del rey. Este segundo hermano, el que no era flojo, entonces buscó la manera de casarse con la hija del rey. Empezó buscando la forma de agradar a la hija del rey y aunque en un principio el rey se negaba a cederle su hija, al fin terminó aceptando el muchacho como su yerno. Ya estando casado, el muchacho quiso ir a trabajar con otro rey vecino. Estando allá, hizo una apuesta con este rey vecino. Después de haber sido invitado a comer, el muchacho le dijo al rey vecino: "Esta vez me estás invitando a comer pero la otra semana yo te podría invitar a tí y a todos tus trabajadores". Al escuchar esto, el rey contestó: "¿Cómo puedes invitarme si no tienes dinero. Yo tengo muchos trabajadores y no te alcanzaría el dinero para invitarles". El muchacho dijo que podría ordenarle a la princesa, hija del rey vecino que viniera a dejarles de comer porque él estaba casado con ella. Como el rey no le creyó fue necesario que apostaran. El rey dijo que si lo anterior era cierto, le dejaría toda su riqueza y sus tierras, pero si resultaba falso ordenaría que al muchacho le dieran siete balazos. El día acordado la princesa llegó con comida para todos. El rey tuvo que aceptar que perdió y cedió al muchacho todos sus bienes con lo que éste se hizo rico. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PCP519_Los-tres-hermanos_2009-12-27-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PVG518_El-hombre-que-salvo-a-la-serpiente_2009-11-01-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-h \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Veronico-Gonzalez_El-hombre-que-salvo-a-la-serpiente_2009-11-01-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Veronico \duration 035:32 \size 199,894 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Verónico González, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1a3 ni1-sa14-ka1ku3 ko1o4. \titeng The man who saved a serpent. \titspn El hombre que salvó a la serpiente. \descrip Pedro Verónico cuenta la historia de un hombre muy pobre. Un día su mamá se lamentaba que eran muy pobres y no tenían esperanza de mejorar. Como el hombre no conocía ningún oficio, decidió probar su suerte como cazador. Se fue a un monte lejano y como se le hizo de noche, decidió dormir allá. Al prepararse a dormir, se dio cuenta que un cerro se estaba incendiando. Decidió ir a ver si podía encontrar algún animal y lo que se encontró fue una serpiente que se encontraba atrapada en medio del fuego. El hombre sintió lástima por ella y como pudo la salvó. El hombre se dio cuenta que la serpiente podía hablar. Le pidió al hombre que no se asustara pues ella no le haría nada. Le pidió de favor que la ayudara para llegar a su casa y que luego ella le recompensaría con un regalo único. El hombre no quería hacerlo, pues tenía miedo que la serpiente se lo comiera. Después de mucho platicar la serpiente logró convencer al hombre de llevarla a su casa. La serpiente le dijo que al llegar a su casa no tuviera miedo pues sus papás eran los demonios y todos en la casa tratarían de comérselo pero que ella lo iba a proteger. Además, le dijo que cuando sus papás le iban a preguntar que quería de recompensa por haberla salvado les pidiera una sola cosa: la virtud de entender todo tipo de lenguaje y lenguas del mundo. Así lo hizo el hombre y regresó a su casa con ese don. De regreso a casa se sentó a descansar bajo la sombra de un árbol. Por el cansancio quedó durmido. De repente despertó al escuchar una amena conversación que sostenían un grupo de pájaros. Le llamó la atención lo que decían los pájaros acerca de un hombre que había perdido su "carnil" (o, quizá, "arnil", dos cueros cosidos como cinturón para guardar monedas que se metían en la "boca" hasta llenar la parte en medio con monedas). Decían que este hombre estaba muy triste por haber perdido su carnil y que ellos (los pájaros) sabían que estaba el carnil tirado bajo un árbol con ciertas características. El hombre escuchaba todo. Cuando los pájaros se fueron el hombre salió a encontrar él que había perdido su carnil. Al hallarlo le dijo dónde estaba tirado con todas sus monedas. Continuando su viaje al caer la tarde el muchacho llegó a un gran árbol, con una gran sombra. Decidió dormir en una de las ramas del árbol. A medianoche empezaron a llegar los demonios con mesa, bebidas, comida y demás. Comenzaron a platicar acerca de los problemas que enfrentaban los pueblos de la región y la solución a ellas, hablaron de la carencia de agua de un pueblo, de la enfermedad que sufría una mujer en un pueblo cercano, y otras cosas. El muchacho visitó cada uno de los pueblos que mencionaron los demonios y les solucionó a cada uno su problema, recibiendo como recompena, mucho dinero. Así se hizo rico el muchacho con el don de las lenguas que le habían dado las serpientes. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PVG518_El-hombre-que-salvo-a-la-serpiente_2009-11-01-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PVG518_El-hombre-que-trabajo-con-la-bruja_2009-11-26-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-a \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Veronico-Gonzalez_El-hombre-que-trabajo-con-la-bruja_2009-11-26-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Veronico \duration 018:18 \size 102,970 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Verónico González, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1 ni1-ja3chi4un4 ji'4in4 na4na2 le1e4. \titeng \titspn El hombre que trabajó con la bruja \descrip El cuento "El-hombre-que-trabajo-con-la-bruja" es un cuento picoso, no apto para niño, . Habla acerca de tres muchachos pobres y su mamá. Un día, Nechito, el mayor de los hermanos, le propuso a su mamá que iría a probar suerte en encontrar trabajo. En el camino se encontró con una señora que propuso que trabajara con ella. Nechito no sabía que ella era una bruja. Ese día ella le dijo que descansara ya que pronto llegaría el momento de trabajar. Así pasaron dos días y el muchacho le preguntaba a cada rato en qué iba a trabajar. Después de tres días la bruja le indicó lo que iba a hacer. Se trataba de que él le soplara sobre la vagina. Antes de empezar, la bruja le puso ciertas condiciones. Si él sucumbía a la tentación de tocarla, entonces ella le quitaría la piel de la espalda. Pero si él aguantaba la tentación entonces ella le pagaría con una mula de dinero. Pero él no pudo con la tentación y la bruja le despellejó una tira de piel de la espalda. Nechito llegó a su casa quejándose de dolor. El segundo hijo decidió igualmente ir a buscar trabajo pero también fracasó. El último de los hermanos, llamado Pedrito, decidió ir también. Este muchacho fue más precavido. Logró sobreponerse a la tentación y fue compensado con siete mulas de dinero. Como el muchacho pudo con esta tarea la bruja lo puso a prueba con otro trabajo que consistía en cuidar a un niño que no era un niño de verdad sino una persona grande, hijo de una bruja, que se hizo pasar por niño. Era muy chillón, no dejaba que Pedrito durmiera ni comiera. La intención de la bruja era sacarle también una correa a la espalda de Pedrito. Pero Pedrito le ganó. Se enteró que el "niño" era un ser grande. Lo golpeó y lo mató. Hizo pensar a la bruja que el "niño" se había dormido. Al final, se vengó de lo que la bruja hizo con sus hermanos haciéndola pasar la misma suerte, sacándole una correa de la espalda. La familia de Pedrito se hizo rica con el dinero de la bruja y a sus hermanos les fueron devueltas las correas que la bruja les había sacado de la espalda. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PVG518_El-hombre-que-trabajo-con-la-bruja_2009-11-26-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PVG518_El-toro-piojo_2009-11-01-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-01-i \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Veronico-Gonzalez_El-toro-piojo_2009-11-01-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Veronico \duration 055:43 \size 313,444 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Verónico González, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative To4ro2-tiu1ku4. \titeng \titspn El toro piojo \descrip xxxTrata acerca de un hombre con tres hijos. Un día el mayor decidió ir a buscar trabajo para mantener a su padre. Camino de su aventura, muy lejos del pueblo cuando cayó la noche vio una luz en un cerro. Después de mucho caminar llegó a la casa donde estaba la luz. Le dijeron que si iba en busca de trabajo podría trabajar ahí mismo pero con la condición de que si no lograba hacer el trabajo encomendado enfrentaría la muerte. En realidad solo se trataba de solucionar una adivinanza. Como llevaba un caballo que dejó a la orilla del pueblo fue por él. Al día siguiente a mediodía empezaría la adivinanza en el centro del pueblo. Cuando el muchacho llegó con su caballo dio una vuelta en el centro y con todas sus fuerzas preguntó acerca del "toro piojo". Los presentes no hicieron caso a la petición y el muchacho volvió a repetir lo mismo varias veces. A la cuarta vez el rey ordenó a sus guardias para que trajeran a su presencia al muchacho. Le pidió explicación sobre lo que significaba el "toro piojo" y el muchacho le contestó: "Significa que tu peluquero al rasurarte te sacó un piojo de la cabeza y tú al alimentarlo con leche se convirtió en cerdo y después en becerro". El rey se dio cuenta que el muchacho tenía toda la razón y quiso saber si alguien de sus acompañantes podía decirle una adivinanza para que el muchacho perdiera y así matarlo. En vez de eso, los demás le pidieron cosas imposibles como cambiar a un cerro de su lugar, lograr comer una gran cantidad de pan, ponerle un puente al mar y matar a un tipo de ave que volaban más alto de lo que la vista humana puede distinguir, etc. Cumplió con todas las pruebas que le pusieron gracias a la ayuda de sus hermanos porque ellos tenían virtudes que este muchacho no tenía. Finalmente ganó mucho dinero y volvió con mucha riqueza a su casa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PVG518_El-toro-piojo_2009-11-01-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PVG518_La-pareja-que-trabajo-con-el-cura_2009-11-26-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-b \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Veronico-Gonzalez_La-pareja-que-trabajo-con-el-cura_2009-11-26-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Veronico \duration 018:57 \size 106,628 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Verónico González, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1 ni1-ja3chi4un4 ji'4in4 su1tu1. \titeng \titspn La pareja que trabajó con el cura \descrip xxxTrata de un hombre pobre y su esposa que fue a buscar trabajo con un cura. El cura le indicó al hombre lo que debía hacer, presentarse con su esposa a la misa de la mañana. Al llegar el sacerdote le pidió al hombre que subiera a tocar la campana. Como la esposa del hombre era muy bonita le gustó mucho al sacerdote. Para lograr lo que quería buscó la forma de deshacerse del hombre. Le pidió que trabajara en el campo para él. Así logró convencer a la mujer. Un día, el sacerdote le dijo a la mujer que la quería tener como esposa. La mujer le dijo que eso no podía ser porque su esposo estaba vivo. El sacerdote le dijo a la mujer que buscaría la manera de deshacerse del esposo. Un día lo mandó a traer leña a un lugar lejano con un machete y un hacha de madera; le dio asimismo un burro viejo para cargar la leña. Esto era con la intención de que en el cerro se lo comiera el tigre. La primera noche pudo salvarse junto con su burro pero la segunda el tigre se comió al burro. No le quedó otro remedio que ir a buscar al tigre. Lo encontró comiendo al burro, lo capturó, lo amarró y después de cargarlo de leña se fue al pueblo. Cuando llegó al pueblo el sacerdote se asustó mucho y echó a correr. En su carrera chocó contra una pared se golpeó la cabeza y se murió. Así fue castigado el cura por su pecado. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PVG518_La-pareja-que-trabajo-con-el-cura_2009-11-26-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_PVG518_La-serpiente-de-siete-cabezas_2009-11-26-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-26-c \filepast Yoloxochitl_Narration_Pedro-Veronico-Gonzalez_La-serpiente-de-siete-cabezas_2009-11-26-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Pedro-Veronico \duration 032:22 \size 182,090 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Verónico González, Pedro \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ko1o4 u1xa1 ji1ni4. \titeng The seven-headed serpent. \titspn La serpiente de siete cabezas. \descrip Pedro Verónico cuenta acerca de un muchacho pobre que salió al bosque a cazar. Un día que salió a cazar se encontró con una muchacha muy bien amarrada en algún lugar del bosque. Regresó a su casa para pedir consejo a su papá y él le aconsejó que regresara a donde estaba la muchacha para preguntarle que le había pasado. Así hizo el muchacho y ella le contestó. Primero le dijo al muchachos que se alejara porque ella estaba como ofrenda de sus padres a una serpiente de siete cabezas. Su papá la iba a entregar a esta serpiente como pago para que la serpiente dejara en paz el ganado del papá. El muchacho, que llevaba a su perro, decidió ayudar a la muchacha aunque sabía que quizá se muriera en el acto. Al anochecer llegó la serpiente cuyos ojos grandes eran como dos bolas de lumbre. El muchacho habló con su perro para que entre los dos atacaran a la serpiente. Después de mucho batallar lograron matarla. Una vez muerta la serpiente el muchacho le cortó las siete lenguas de las siete cabezas, las amarró en su pañuelo y se las dio a su perro para que las guardara. Así la princesa pudo salvarse. El muchacho no quiso acompañar a la muchacha a su casa sino que se despidió y se fue por su camino, pero no sin antes pedirle a la princesa un anillo de oro que llevaba puesto. Los dos partieron, cada quien por su rumbo. Por después un carbonero que andaba por el rumbo vio la serpiente y le cortó las siete cabezas. Cuando la muchacha llegó al pueblo, donde su padre era el rey, éste se asombró al ver llegar a su hija, la que había dejado en sacrificio para la serpiente. Ella le platicó lo que había sucedido. En este momento el carbonero se presentó ante el rey para decirle que fue él quien había matado a la serpiente y salvado a su hija, la princesa. El rey le pidió una prueba y el carbonero le entregó las siete cabezas. De esta forma convencido, el rey decidió que su hija se casara con el carbonero. Ella le dijo a su padre que el carbonero no era su salvador pero su papá no quiso creerle y ordenó que se preparara la boda de los dos. La boda ya llevaba varios días de fiesta y el muchacho que la había salvado se enteró que la princesa se estaba casando. Se presentó en casa del rey quien lo cuestionó sobre lo que había pasado. El muchacho le preguntó al rey qué pruebas le había presentado el carbonero para que él decidiera casar a su hija con él. El rey le contestó que el carbonero le había traido las siete cabezas de la serpiente. Entonces el muchacho le pidió que revisara si las cabezas tenían sus lenguas. Al revisarlas el rey se dio cuenta que el carbonero lo había engañado. En este momento el muchacho presentó las lengua sal rey. Desengañado, el rey ordenó que se castigara al carbonero con la muerte y casó al muchacho que tenía las lenguas de la serpiente con su hija. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_PVG518_La-serpiente-de-siete-cabezas_2009-11-26-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_SCT522_El-conejo-y-el-maiz-que-vende_2012-03-03-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-d \filepast 1054_Yolox_Cuent_SCT522_El-conejo-y-el-maiz-que-vende_2012-03-03-d-combinado.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 021:57 \size 247,102 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Cuent_SCT522_El-conejo-y-el-maiz-que-vende_2012-03-03-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_SCT522_Hombre-se-caso-con-paloma_2011-04-08-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2011-04-08-b \filepast \folder Mixtec\sounds\Yoloxochitl\Santa-Cruz-Tiburcio \duration 016:41 \size 93,882 \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative \titeng The man who married a dove \titspn El hombre que se casó con una paloma \descrip xxxTrata sobre un muchacho pobre que solía ir a pescar en un río. Cierta ocasión vio llegar tres palomas al río. Antes de aterrizar las palomas se convirtieron en hermosas mujeres y se bañaron en el río. El joven estuvo observándolas hasta que de pronto salieron, se pusieron su traje de palomas y se fueron. El muchacho buscó la forma de quedarse con una de ellas para esposa. Las espió, y al llegar de nuevo para bañarse escondió el traje de la mujer que quería como esposa. La tapó con una sábana y la llevó a su casa. Pasados los meses la mujer se había acostumbrado a su vida como esposa. Un día que el esposo se fue a trabajar, la mujer le pidió a su suegra que le prestara su traje para probarlo. Su suegra se lo prestó a pesar que su hijo le había recomendado que no lo hiciera. La mujer se lo puso y voló un rato. Luego lo devolvió a su suegra y le dijo que ya no podía volar y que se lo prestara al día siguiente para hacer otro intento. Al siguiente día pidió prestado nuevamente el traje, se lo puso y ya no volvió. Al llegar su esposo se puso muy triste porque ya no la encontró. Decidió ir a buscarla y después de mucho andar le dijeron que ella era hija de los demonios que no la fuera a buscar porque sus padres de ella podrían comérselo. El hombre no hizo caso y siguió hasta encontrarla. Antes de llevarlo con sus padres, la muchacha lo instruyó para que él pudiera cumplir con todas las tareas que le encomendaran sus padres. Después de varias pruebas ella se escapó con él y regresaron a la casa de él a seguir su vida de casados porque el padre de ella quería matar a los dos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_SCT522_Hombre-se-caso-con-paloma_2011-04-08-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_SCV510_El-hombre-que-se-crio-con-los-perros_2008-12-02-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-02-a \filepast Simon-Castillo-Vazquez_Yoloxochitl_El-hombre-que-se-crio-con-los-perros.wav; Yoloxochitl_Narration_Simon-Castillo-Vazquez_El-hombre-que-se-crio-con-los-perros_2008-12-02-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Simon-Castillo \duration 007:55 \size 44,564 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Vázquez, Simón \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 60 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 ni1-xa'3nu3 ji'4in4 i3na2 \titeng The man who grew up with the dogs \titspn El hombre que se crió con los perros \descrip Trata de la historia de un hombre que quedó huérfano de madre y para poder crecer le dieron leche de perra. Con el tiempo creció pero aprendió la lengua de los perros. Una vez, pasó un arriero por el pueblo y decidió perdir permiso para quedarse a dormir en una casa del pueblo. Se durmió y a la mañana siguiente se llevó una sorpresa, había desaparecido el carnil de cuero donde acostumbraba guardar las monedas que ganaba con las ventas. Se lo hizo saber al dueño de la casa y éste le recomendó que fuera a consultar al hombre que entendía el lenguaje de los perros. Éste le recomendó al arriero que comprara carne de chivo y se lo diera de comer a los perros. Así lo hizo el arriero y los perros empezaron a pelearse por la carne. Enseguida el hombre huérfano se empezó a reir. El arriero le preguntó porqué se reía y éste le contestó que la perra le dijo al perro que ella comía la carne porque se la habían dado, sin embargo, acusó al perro de llevarse el carnil con monedas del arriero y que lo escondió debajo de la madera de la bodega. Entonces, fueron a ver al lugar que había dicho la perra y ahí encontraron el carnil perdido. Así, gracias al hombre huérfano que entendía el lenguaje de los perros, el arriero recuperó su dinero y agradeció al huérfano su apoyo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_SCV510_El-hombre-que-se-crio-con-los-perros_2008-12-02-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R063 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_SCV510_El-peluquero_2008-12-02-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-02-b \filepast Simon-Castillo-Vazquez_Yoloxochitl_El-peluquero.wav; Yoloxochitl_Narration_Simon-Castillo-Vazquez_El-peluquero_2008-12-02-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Simon-Castillo \duration 011:58 \size 67,322 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Vázquez, Simón \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 60 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ta1 i4xa14ta2 ji1ni4 \titeng The barber \titspn El peluquero \descrip Trata sobre un hombre que era peluquero. Un día supo que había un rey en Roma que quería ser rasurado pero no sabía cómo llegar allá porque era muy lejos. Tiempo después, sembró un frijol que nació y creció como una enredadera hasta llegar a Roma. Preguntando le dieron noticias de dónde vivía el rey que quería ser rasurado. Cuando llegó allá el rey le preguntó cómo hizo para llegar allá y el peluquero le dijo la verdad al rey. Rasuró al rey y después que éste le pagó le dijo que regresara pasado un mes. Cumplido el mes el peluquero volvió y rasuró al rey. Volvió una tercera vez y en esta ocasión encontró un piojo. El peluquero se lo mostró al rey y le recomendó que el rey lo guardara y le diera leche de vaca. Pasaron los meses y el piojo fue creciendo hasta convertirse en un pequeño becerro. Llegó el día en que el rey le dijo al peluquero que volviera en una cierta fecha porque iba a hacer una fiesta para el piojo. El día que llegó el peluquero llevó a un amigo y le recomendó que les gritara a todos los invitados que sacaran al piojo para que jugara con él. En efecto, se hizo una fiesta grande con jaripeo donde el piojo sería el protagonista. Cuando llegaron a la fiesta, el amigo del peluquero hizo lo recomendado. Los amigos dey rey quisieron saber si esto era cierto y mandaron traer al peluquero quien confirmó que el becerro era un piojo. Mataron al becerro, invitaron a mucha gente y el becerro fue la comida para todos los invitados. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_SCV510_El-peluquero_2008-12-02-b_2011-11-02.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R064 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_SCV510_El-pollito-pelado_2008-12-02-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-02-c \filepast Simon-Castillo-Vazquez_Yoloxochitl_El-pollito-pelao.wav; Yoloxochitl_Narration_Simon-Castillo-Vazquez_El-pollito-pelado_2008-12-02-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Simon-Castillo \duration 011:55 \size 67,124 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Vázquez, Simón \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 60 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ndu3xi4 cha4la4 \titeng The featherless chicken \titspn El pollito pelado \descrip Trata de un pollito pelado que no tenía plumas y sus hermanitos se burlaban de él por eso. Sus hermanos le agarraron coraje por su aspecto. El pollito pelado les decía a sus hermanos que conocía grandes amigos. Los otros pollos no querían creerle porque no creían que un pollo pelado pudiera tener amigos. Un día les dijo que iba salir de viaje y tampoco le creyeron. Le dijeron además que se encontraría con el tigre que se lo comería. El pollito contestó que el tigre era su amigo. Luego le dijeron que se encontraría con el zorro que se lo comería. Nuevamente le contestó que el zorro era su amigo. Para seguirlo molestando le dijeron que se encontraría con el toro y que lo mataría. El pollito dijo que el toro era su amigo y que no le haría nada. Luego partió a su viaje. En su viaje el pollito se encontró con todos estos animales y logró convencer a cada uno que no se lo comieran porque iba a reclamar una deuda que tenía con el rey y que si lo acompañaban podrían comer todo lo que quisieran. Cuando llegaron donde el rey, el pollito dijo que iba por la deuda. Enseguida le comunicaron al rey y éste dijo que llevaran al pollito con sus amigos al establo que luego el rey iría a pagarle. Ahí, habían muchos chivos y el pollito pelado le dijo al tigre que había llegado su hora de comer. También había muchas gallinas y el zorro aprovechó para comer. Pero su amigo el toro no podía comer carne. El rey, en realidad quería matar al pollito pelado. En cuanto el rico apareció, el toro lo arremetió para salvar al pollito pelado. Así pudo calmar su coraje el toro. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_SCV510_El-pollito-pelado_2008-12-02-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R065 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Aventura-de-los-animales_2008-12-04-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-a \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Aventura-de-los-animales.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Aventura-de-los-animales_2008-12-04-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 013:29 \size 75,936 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ki3ti4 \titeng Adventures of the animals \titspn Aventura de los animales \descrip Trata de un grupo de animales que tenían como dueño un rey muy malo. Un día los dueños iban a ir a una fiesta y como no tenían a alguien que los cuidara decidieron matarlos a todos. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Aventura-de-los-animales_2008-12-04-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R067 \ref 15/Oct/2013 \notes La grabación tiene un poquito de ruido de fondo. \filename Yolox_Cuent_VRR504_Campesino-y-su-maiz_2008-10-28-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-h \filepast _GC_1171.wav; Yolo_07-07-14_Campesino-y-su-maiz_07-07-14_1171.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Campesino-y-su-maiz_2008-10-28-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 023:02 \size 129, 671 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ja4chi4ñu3 xa'1a4 ku'1u1 tan3 nu1ni4=ra3 \titeng \titspn El campesino y su maíz \descrip Trata acerca de un campesino que era muy dedicado a su trabajo. Sembraba mucho maíz y lo cuidaba con mucho amor. Una noche que se quedó a cuidar las mazorcas, escuchó que éstas empezaron a platicar entre sí. Comenzaron diciendo que lo querían mucho pero que su esposa no lo quería puesto que tenía un amante. Al escuchar esto el hombre se fue a su casa y, efectivamente, su esposa estaba con otro hombre. Al ver esto mató a su esposa y al hombre lo perdonó. Enseguida se fue a su milpa. A la mañana siguiente le llevaron la noticia que se fuera al pueblo porque su esposa había muerto. Él contestó que no iría dado que él sabía que ella se quedaba en un lugar seguro y que no era posible que le pasara algo. Por este comentario el comisario empezó a sospechar que él la había asesinado. Entonces mandó a la policía a traerlo y lo encarceló. Al día siguiente llegaron sus hijos: los maíces. Llegaron mujeres y varones de diferentes colores: amarillo, blando, morado, rojo, tantos como los colores del maíz. Les pidieron al comisario que lo dejara libre pero éste se negó. La gente incluso quería que el hombre fuera condenado a muerte por haber asesinado a su esposa. Ante esto llegaron más y más hijos-maíces- La gente del pueblo estaba sorprendida por tantos hijos que este hombre tenía y lo mucho que lo querían. Finalmente se convocó a una reunión y los maicitos dijeron las razones por las que querían que su padre fuera liberado pero la gente no quiso soltar al hombre. Por eso, los maicitos amenazaron que se irían del pueblo y la gente sufriría de hambre. Nadie le creyó porque según ellos eso no pasaría porque eran gente trabajadora. Cuando los maicitos se fueron el maíz empezó a pudrirse y finalmente no tuvieron maíz ni para la siembra... Entonces la gente le pidió al hombre que por favor le dijera a sus hijos que regresaran pero él les pidió que fueran a pedírselo a ellos. Y le dijo que ellos se habían ido a una isla en el mar. El hombre esperó hasta que la gente ya no aguantaba más el hambre para llamar a sus hijos. Cuando éstos regresaron la gente reconoció su error. Los maicitos escogieron a una mujer pobre para que se casara con el hombre, entre toda la gente ayudó para la boda. Los hijos maíces hicieron reflesionar a la gente sobre el cuidado que debían tener con el maíz tal como lo hacía su padre. La mujer resultó ser perfecta para el hombre dado que era tan cuidadosa con el producto del trabajo como su esposa, ahorró mucho y con el tiempo llegaron a ser ricos y felices. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Campesino-y-su-maiz_2008-10-28-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R068 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Conejo-y-el-Coyote_2008-10-28-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-j \filepast _GC_1173.wav; Yolo_VRR_Conejo-y-el-Coyote_07-07-14_1173.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Conejo-y-el-Coyote_2008-10-28-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 010:46 \size 60, 608 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Ku3ni4jo2 tan3 ndi3ba'4yu1 \titeng \titspn El conejo y el coyote \descrip Trata del conocido cuento donde el conejo después de varias veces que se mete a comer del frijolar de una bruja, ésta se enoja y busca la forma de atraparlo. Pidiendo consejos sobre cómo lograrlo alguien le recomienda que construya un muñeco de cera y lo pare por donde pasa el conejo. Al hacerlo no funcionó porque el conejo de un sólo golpe lo deshizo. La bruja nuevamente pidió consejo y le dijeron que la cera no debía ser de vela sino de abeja y que debía de calentarla bien para que quedara muy resinoso, de tal manera que el conejo se quedara pegado ahí. Cuando el conejo vio al muñeco por segunda vez se enojó mucho porque tenía hambre y no tenía tiempo de estar peleando otra vez. Amenazó al muñeco que se quitara pero como no obtuvo respuesta le dio un glope como la vez anterior. Al instante se quedó pegado, mientras más pegaba más se pegaba. Al otro día la bruja lo recogió y se lo llevó a su casa. Llegando lo puso dentro de una bolsa mientras conseguía los ingredientes para cocinarlo. En eso se apareció el coyote. El conejo logró convencerlo con mañas para que lo reemplazara y así logró escapar de ahí. El coyote recibió muchos golpes de la bruja y al final escapó. Estuvo persiguiéndolo por mucho tiempo para comérselo pero el conejo siempre logró escapar de él con mañas. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Conejo-y-el-Coyote_2008-10-28-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R069 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Cuentos-de-Ali-Baba_2008-12-04-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-c \filepast Victorino-Ramos-Romulo_Yoloxochitl_Cuento-de-Alibaba.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Cuentos-de-Ali-Baba_2008-12-04-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 023:16 \size 130,911 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 A3li42 Ba3ba42 \titeng Stories of Ali Baba \titspn Cuentos de Alí Babá \descrip Trata del clásico cuento de Alí Babá y los cuarenta ladrones. Se dice que Alí Babá tenia cuatro burros que le ayudaban a acarrear leña para vender. Poco a poco se fue acabando la leña del lugar donde siempre iba. Decidió ir un poco más lejos para leñar y estaba cortando leña cuando vio venir mucha gente armada que traía muchos caballos cargados de mercancía y dinero. Como pudo escondió a sus burros y se subió a un árbol a esconderse entre las copas. Cuando esa gente llegó uno de ellos que era el jefe se adelantó y con fuerza dijo: ábrete sésamo. Inmediatamente el peñasco de al lado se abrió y entraron todos los ladrones. Al poco rato, la piedra volvió a abrirse y salieron todos los ladrones con los animales pero ya sin carga. Cuando se quedó sólo, Alí Babá decidió probar si el peñasco obedecía a su orden. Ábrete sésamo dijo Alí Babá y el peñasco se abrió. Vio que había mucha mercancía y muchas monedas de oro. Se quedó pensando un rato y decidió llevarse lo que pudiera de oro. Cargó sus cuatro burros y se fue a casa donde llegó a medianoche. Le dijo a su mujer que guardara silencio y le ayudara a bajar la carga. Como no era posible contar tanto dinero a la mujer se le ocurrió pedir prestada una medida para medir las monedas. Así fue a pedir prestada una medida a la mujer del hermano de Alí Babá. Esta mujer antes de prestar la medida le untó un pooco de sebo de tal manera que cuando terminaron de usar la medida y la devolvieron no s dieron cuenta que el sebo había dejado atrapada una de las monedas de oro en el fondo de la medida. Inmediatamente, la mujer le comentó a su esposo y lo convenció de ir a preguntarle a Alí Babá dónde había conseguido tanto dinero. El hermano de Alí Babá no descansó hasta que éste le dijo la verdad acerca de las monedas de oro y lo convenció de acompañarlo a traerse todo el oro de la cueva porque él tenía muchos animales. Alí Babá trajo otros cuatro burros cargados de dinero y el hermano trajo además de dinero mucha mercancía. No contento con lo traído el hermano volvió al día siguiente y una vez dentro se olvidó de las palabras mágicas para abrir, llegaron los ladrones y lo mataron a machetazos. Después de un día, la cuñada de Alí Babá le pidió que fuera a buscar a su hermano porque tenía dos días que no había vuelto. Alí Babá fue y recogió a su hermano y buscó la manera de que lo cosieran para que la gente no se diera cuenta que había muerto a machetazos. Los ladrones hicieron todo lo posible para dar con los familiares del muerto reciente que debía ser rico. Cuando al final se dieron cuenta decidieron dar muerte a Alí Babá. No pudieron lograrlo y Alí Babá con la ayuda de su criada mataron a todos los ladrones así como su jefe y todos se volvieron ricos \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Cuentos-de-Ali-Baba_2008-12-04-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R071 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Dios-y-el-conejo_2008-12-04-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-d \filepast Victorino-Ramos-Romulo_Yoloxochitl_Dios-y-el-conejo.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Dios-y-el-conejo_2008-12-04-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 010:10 \size 57,244 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ku3ni4jo2 ji'4in4 Ndio4si2 \titeng God and the rabbit \titspn Dios y el conejo \descrip Trata sobre Dios y el mañoso conejo. Dios se dio cuenta que el conejo era muy mañoso y que si hubiera sido más grande iba ser más malo. Dios quiso probar qué tan mañoso es el conejo y le pidió que fuera y le trajera la lengua de una víbora cascabel. El conejo se fue a visitar a la víbora y con mucha maña entabló plática con él. Le dijo que mientras platicaban el conejo le haría el favor de limpiarle los dientes y le haría un aseo general de la boca para que no tuviera enfermedades. De ésta manera con tantas caricias hizo dormir a la víbora y de repente le cortó hasta la base de la lengua. La víbora se enojó mucho y prometió comerse al conejo donde lo encontrara. Se la llevó a Dios y éste le puso una nueva prueba. Que fuera y entrara a la boca de un sapo venenoso y llevara el corazón. Llegó el conejo y nuevamente logró llevarle el corazón del sapo a Dios. Dios le puso una nueva prueba que el conejo aceptó a cambio de que Dios le aumentara de tamaño porque era muy pequeño. Esta vez, Dios le pidió al conejo que le trajera la lengua de un tigre. Con mucha maña, el conejo convenció al tigre de revisarle el hocico porque tenía atoradas muchas hebras de carne. Poco a poco, con plática y con maña hizo dormir al tigre, el conejo aprovechó y le cortó la lengua. Enseguida, el conejo se fue corriendo a mostrarle la lengua del tigre a Dios. Dios se asombró de las mañas del conejo porque había logrado pasar todas las pruebas y pensó que si hacía más grande al conejo éste sería muy peligroso para los demás animales. Entonces agarró al conejo y le jaló las orejas para que se hiciera más grande porque si le daba un cuerpo más grande era peligroso. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Dios-y-el-conejo_2008-12-04-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R072 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-cazador-y-el-senor-del-fuego_2008-12-04-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-e \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-cazador-y-el-señor-del-fuego.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-cazador-y-el-senor-del-fuego_2008-12-04-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 014:37 \size 82,264 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ki4ni4 tan3 ta1 xi1i4 \titeng The hunter and the lord of the hearth \titspn El cazador y el señor del fuego \descrip Trata sobre el señor del fogón y un hombre pobre que se dedicaba a cazar. Este hombre le tenía mucho cariño al señor del fogón, antes de comer le daba primero de comer al fogón. Un día el señor del fogón le dijo que su mujer le engañaba, que él se mataba trabajando, comía tortilla pura mientras que la mujer le mataba gallinas de comer a su amante y bebía de lo mejor. También le dijo que estaban planeando matarlo y que el amante de su mujer tenía poderes pero que no lograrían matarlo porque el señor del fogón lo protegería. Un día, la mujer le dijo al hombre que fuera a traer ocote porque ya se le había terminado. El hombre se fue y al llegar al monte cortó el ocote y luego prendió fuego. Cazó algunos armadillos y le dio de comer al señor del fogón. De noche llegó un tigre que se lo quiso comer. El fuego arreció y peleó contra el tigre y lo chamuscó. Cuando llegó a casa la mujer le contó que un vecino estaba muy grave porque se había quemado. Otro día la mujer volvió a mandar a su marido al monte a cazar porque según ella no tenían dinero. Le dijo que llegara hasta al día siguiente y que no volviera si no llevaba animales. Así lo hizo el hombre y nuevamente ofreció ofrenda al señor del fogón. Una vez que llegó la noche, el señor del fogón le dijo que juntara mucha lumbre al pie del árbol más alto y que subiera hasta la punta para dormir porque el tigre volvería y trataría de comerse al hombre. El tigre en verdad regresó y trató de comerse al hombre pero el fuego lo alcanzó y lo mató. Cuando llegó a casa se enteró que el vecino había muerto quemado. El hombre se fue nuevamente al campo y durante la noche el señor del fogón le dijo que su esposa había metido un nuevo hombre en la casa. Cuando el hombre volvió en la mañana el hombre se enteró que su esposa había muerto, al parecer estaba en la cama con un hombre cuando entró otro de sus amantes y mató a los dos. Ahora, el señor del fogón le recomendó al hombre a una mujer para que se casara con ella. Esta mujer salió muy trabajadora y cuidaba del dinero del cazador. Cuando cumplieron un año de casados la mujer le pidió a su esposo que no fuera a trabajar porque ese día cumplían un año de casados. La mujer le mató un guajolote, comieron y después le mostró todo el dinero que había ahorrado durante un año. Así, el cazador encontró una mujer que finalmente lo valoró y lo quiso de verdad. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-cazador-y-el-senor-del-fuego_2008-12-04-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R073 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-flojo-y-la-princesa_2008-10-28-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-p \filepast _GC_1182.wav; Yolo_VRR_El flojo-y-la-princesa_07-07-14_1182.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-flojo-y-la-princesa_2008-10-28-p.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 018:21 \size 103,300 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 xu4xan3 tan3 ña4 se'1e3 re4i2 \titeng \titspn El flojo y la princesa \descrip Este cuento relata la historia de un hombre que tenía tres hijos. Un día les preguntó a cada uno qué querían hacer en su vida para que su padre les procurara educación. El mayor dijo que quería estudiar alguna profesión; el segundo quería ser carpintero. El último dijo que no quería más que el caballo viejo de su padre y que éste le diera un peso y medio para que se fuera a vagar por el mundo. Así, cada hijo partió a cumplir su destino. El último de los hijos llegó a un pueblo donde tenían encarcelado a un ratón. Tras saber la razón el joven le pagó la fianza y lo sacó de la cárcel y se lo llevó con él. En el segundo pueblo que visitó encontró encarcelado a un insecto rastrero. También pagó la multa de éste, lo sacó y se lo llevó con él. En el trayecto se enteró que había un rey que prometía la mano de su hija a aquél que la hiciera reir porque estaba muy triste y no podía reir. Por último encontró un tipo de gusano encarcelado en otro pueblo. Con sus tres amigos entró al pueblo donde vivía la princesa. Con los tres animales como actores caminaron por las calles y lograron hacer reir a la princesa. Los guardias del rey fueron enviados a traer al joven y sus amigos, sin embargo, éste se negó a ir al palacio. Después de mucha discusión asintió ir al palacio. El rey le ofreció todo su reino para que se casara con el rey. Se casaron y el rey organizó una bonita fiesta. Al día siguiente el joven decidió ir a trabajar al rancho del rey. A la mañana siguiente decisió ir a trabajar con un rey vecino. Fue y una vez ahí llegó el otro rey dueño del lugar donde estaba trabajando. Aí le contó a ese rey que estaba casado con una princesa. El rey no le creyó y entonces apostó con él. Le dijo que si era mentira lo que decía el rey tenía el derecho de quitarle la vida. Entonces el rey le apostó que si era cierto le daría todo su reino. A su regreso le comentó a su esposa la princesa que al día siguiente le llevara de comer pero que llevara un banquete para toda la gente del reino vecino. A la hora convenida llegó la princesa y con mucho cariño besó al joven. Entonces el rey no tuvo más remedio que cumplir con su palabra. Le dejó todo su reino y sólo le pidió al joven un caballo, su esposa y los medios necesarios para sobrevivir en otra parte. El joven entonces tuvo sus propias pertenencias y vivió muy feliz con la princesa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-flojo-y-la-princesa_2008-10-28-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R074 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-hombre-que-enterro-al-difunto_2008-12-04-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-f \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-hombre-que-enterro-al-difunto.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-hombre-que-enterro-al-difunto_2008-12-04-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 021:50 \size 122,852 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-ja4ndu1xin1 ndi3i2 \titeng The man who buried the person who had died \titspn E hombre que enterró al difunto \descrip Trata de un hombre que era hijo único de una mujer. Su mamá quería que se casara pero él no quería. Le dijo a su mamá que lo único que quería era que ella le diera tres pesos para ir a pasear por el mundo. Le dio los tres pesos y el muchacho partió. Pasó por un pueblo donde una mujer estaba llorando. El muchacho le preguntó y se enteró que a la mujer se le había muerto el marido y no tenía para el gasto del entierro. El muchacho le prometió que aportaría el gasto. Se acabó su dinero y regresó a contarle a su mamá lo ocurrido. Ella lo regañó y le dio más dinero para ir a comprar una mujer donde se vendían. El muchacho se fue preguntando llegó a ese pueblo. Ahí le dieron fotos de varias mujeres muy bonitas, compró las fotografías y se fue a su casa. Le enseñó las fotografías a su mamá y ésta le recomendó ir a comprar la mujer de la foto. Compró a la mujer y se la llevó a su casa. Después de poco tiempo, el joven decidió ir a trabajar y se llevó a su esposa. A su mamá no le pareció la idea pues era peligroso para una mujer quedarse sola en casa. Encontró trabajo de vaquero y poco después el patrón se enamoró de ella. La convenció de irse con él diciendo que con el vaquero no tenía futuro pues no tenía nada de dinero. El rico se la llevó a su pueblo. Cuando el joven vaquero llegó ya no encontró a su esposa. Fue a buscarla a su casa y tampoco la encontró. Fue a buscarla en casa del rico y no la encontró ni al rico tampoco. Entonces decidió suicidarse. Cuando estaba a punto de hacerlo se apareció un zorro que le dijo que no se suicidara porque no valía la pena. Le dijo que él podría ayudarlo a buscar a su mujer. Le dijo además que él era el espíritu del hombre que él había ayudado a enterrar y que venía a ayudarle. El zorro le dijo que si quería recuperar a su esposa había que ir de inmediato porque se iba a casar con el rico. Le dijo que llevara un violín y que se pusiera a tocar que nadie lo haría mejor que él. También le dijo que cuando la mujer se diera cuenta de su presencia y el rico quisiera golpearlo no se preocupara porque el brazo del violín era del zorro y que lo golpearía para matarlo. Todo ocurrió tal cual. El hombre pudo recuperar a su esposa, el rico se murió y el difunto pudo ayudar al joven que alguna vez le ayudó con el gasto de su entierro. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-hombre-que-enterro-al-difunto_2008-12-04-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R075 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-hombre-que-hizo-pacto-con-el-diablo_2008-12-04-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-g \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-hombre-que-hizo-pacto-con-el-diablo.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-hombre-que-hizo-pacto-con-el-diablo_2008-12-04-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 010:40 \size 60,042 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-i3xa3 *a3mi4gu2** jia'4an2 na'14a1 \titeng The man who made a pact with the devil \titspn El hombre que hizo pacto con el diablo \descrip Trata de la historia de un hombre pobre que desesperado quiso hacer pacto con el diablo. Una vez se encontró con el diablo en un camino a medianoche. El diablo le recordó que alguna vez había pensado en ser su amigo. El hombre le dijo que sí pero que quería riqueza y muchos animales. El diablo le dijo que le daría todo lo que quería pero que llegado el momento el diablo se lo llevaría a él como precio. El hombre le dijo que acaptaba las condiciones. Entonces el diablo le dio una serie de indicaciones y una noche marcó con ceniza el límite de su casa. De la noche a la mañana se vio viviendo en una lujosa casa con tiendas donde se vendían muchas cosas, con muchos criados. Pasaron los años y el hombre se iba poniendo triste pues llegaba el momento de irse con el diablo. La mujer le dijo que fuera con el sacerdote para ver qué podía hacer por él. El hombre fue y le contó todo al sacerdote. El sacerdote le dijo que fuera e hiciera un corral con siete hiladas de alambre de púas y mandara hacer un fierro quemador en forma de cruz y otro con sus iniciales. También le dijo que reuniera todos los animales que tenía. Cuando estuvo todo listo le avisó al cura y éste empezó una misa. Los caporales trataban de quemar a todo animal que se dejara. Los que no, salían volando por el corral de siete hiladas y se desaparecían. Así estuvieron toda la tarde mientras el diablo se hacía de palabras con el sacerdote y el hombre porque estaba rompiedo con el trato. Finalmente, del total de animales que el hombre tenía se quedó con la mitad y la otra mitad se fue con el diablo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-hombre-que-hizo-pacto-con-el-diablo_2008-12-04-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R076 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-joven-sabio_2008-10-28-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-b \filepast _GC_1163.wav; Yolo_07-07-14_El-joven-sabio_07-07-14_1163.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-joven-sabio_2008-10-28-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 022:48 \size 128,269 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 lu3u3 ji4ni2 tu4ni1 \titeng The young wise man \titspn El joven sabio \descrip Este cuento trata acerca de un joven que nació de una pareja famosa que se consideraban mágicas. Se trataba de un hombre pobre que trabajaba en la casa de los padres de una chica. Esta chica era poderosa porque con su magia podía convertirse en animal. Con el tiempo, después de varias pruebas la joven se convenció del amor del joven y entonces lo citó cerca de un pantano. Ahí le retó a vertir una cantidad de su sangre en un carrizo y ella hizo lo mismo. Después lo tapó y lo dejó plantado en medio del pantano y le recomendó a su pretendiente que fuera a ver lo que saldría justamente en tres días. El joven no hizo caso de la recomendación y cuando fue ya no encontró nada. La joven le dijo que de ese carrizo nació un niño pero que dado que no encontró a su padre se fue a vivir con su abuelito a un lugar llamado Tototepec que en mixteco se conoce como "yo3so5 nu1ni5" (Llano del maíz). De esta manera, el niño nació sin pecado porque para que se concibiera no tuvieron que tener relaciones sexuales. Este niño ya nació con sabiduría porque su mamá era poderosa. El padre entonces tuvo que ir tras de su hijo pero éste ya no quiso ir con su padre. Mejor se quedó a vivir con su abuelito y con el tiempo llegó a ser sabio pero muy inquieto. Cierto día se convocó a toda la gente de México para que se buscara un nombre para el imperio. Para que el niño no pudiera ir con su abuelito éste salió a escondidas en la noche. El niño al despertar se dio cuenta y con rapidez llegó a México. Ahí demostró su inteligencia y sabiduría y asombró a los más sabios del Imperio.Poco después les demostró que no sólo era inteligente sino el más fuerte de todos. Podía cargar lo que nadie más podía hacer. Se destacó incluso como arquitecto al diseñar cómo debía quedar lo que fue el centro de México. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-joven-sabio_2008-10-28-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R077 \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-muchacho-que-pidio-consejo-a-un-anciano_2012-10-29-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-d \filepast \folder \duration 014:38 \size 82,363 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-nechito-y-el-diablo_2008-10-28-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-q \filepast _GC_1183.wav; Yolo_VRR_El-nechito-y-el-diablo_07-07-14_1183.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-nechito-y-el-diablo_2008-10-28-q.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 017:04 \size 51,393 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ne3chi4to2 tan3 ya1 na'14a1 \titeng \titspn Nechito y el diablo \descrip Trata de la historia de un anciano con tres hijos el menor de los cuales se llamaba Nechito. A cada uno le preguntó cómo querían ganarse la vida.El mayor le dijo que iría a trabajar y a su regreso se dedicaría a estudiar. Entonces partió a buscar trabajo. Llegóa pedir posada en una casa. Ahí el dueño le preguntó a donde iba, entonces el muchacho le contestó que iba en busca de trabajo. Entonces le preguntó si quería trabajar con él. Su trabajo consistiría en cuidar a un bebé,pero el bebé no era normal porque sus padres eran diablos. El trato que hicieron fue que, en caso que no pudiera cuidar al niño o no lo soportara se dejaría pelar su piel. Entonces se dedicó a cuidar al niño pero no lo soportó, lloraba de tal manera que no lo dejaba ni comer ni descansar. Finalmente no soportó y el diablo mayor lo peló. Regresó a su casa muy mal y avergonzado. Enseguida partió el segundo muchacho a buscar trabajo y corrió con la misma suerte. Entonces Nechito quiso probar suerte también. Nechito fue más listo, hizo el mismo trato con el diablo pero no le hizo demasiado caso al bebé. Lo trató tan mal que los papás demonio ya no soportaban a Nechito. Entonces les dijo: "Si ya no me soportan pues traigan aquí su espalda, los pelo y me voy". Como no querían eso decidieron buscar la manera de acabar con Nechito. Tras varios intentos en los que siempre salió ganando Nechito, a los diablos no les quedó otra opción que dejarse pelar. Nechito se quedó con mucho dinero de los diablos y tuvo que acarrear todo a la casa de sus padres porque los diablos se murieron después que los peló. (EL AUDIO PARECE HACER SUFRIDO UN DAÑO) \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-nechito-y-el-diablo_2008-10-28-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R078 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-perico-y-el-gavilan_2008-10-28-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-d \filepast _GC_1165.wav; Yolo_07-07-14_El perico y el gavilan_07-07-14_1165.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-perico-y-el-gavilan_2008-10-28-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 004:44 \size 26,678 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : animals \titnative Li4ku2 tan3 ta1su'4u4 \titeng \titspn El perico y el gavilán \descrip Trata sobre un perico que tenía como tarea cuidar la gallina y los pollitos de una señora. Un día, un gavilán se llevó a uno de los pollos. La señora se dio cuenta y regañó al perico. Lo amenazó de que en caso de perderse otro pollito le iba a pegar. El perico se prometió cuidar bien a los pollitos pero se durmió. Esta vez, el gavilán decidió llevarse al perico, entonces el perico tuvo que hacer uso de su ingenio para que el gavilán lo soltara. Lo dejó caer desde lo alto y salió muy maltrecho. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-perico-y-el-gavilan_2008-10-28-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R079 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-piojo_2008-12-04-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-i \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-piojo.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-piojo_2008-12-04-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 032:44 \size 184,157 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 tiu1ku4 \titeng The louse \titspn El piojo \descrip Es una variante del cuento El peluquero contado por Simón Castillo Vázquez. La historia es diferente en que en este cuento el rey convoca a los muchachos en edad de casarse y quien descubra su secreto (un toro nacido como piojo) se casará con su hija, la princesa. Para lograrlo, el muchacho ganador compite con otros tres muchachos que tienen virtudes: uno que sabe aplanar cerros, otro que puede partir cerros y otro que puede comer todo lo que le pongan enfrente. Cada uno de ellos compitió con el joven y finalmente, por tener el secreto el rey aceptó que el joven se casara con la princesa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-piojo_2008-12-04-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R080 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-secreto-de-la-nina_2008-12-04-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-h \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-secreto-de-la-niña.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-secreto-de-la-nina_2008-12-04-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 024:45 \size 139,242 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Ña4 lu3u3 i4yo2 i3in3=a2 se'14e2 ji'4in4 \titeng The little girl's secret \titspn El secreto de la niña \descrip Trata sobre un muchacho que crió chivos. Con el tiempo, el muchacho le enseñó a hacer muchas cosas. Un día se escuchó que el rey tenía una hija y que quien supiera el secreto que ella tenía se casaría con ella. El muchacho lo supo y un día se acercó a la muchacha con la intención de robarle el secreto. La princesa quería comprar el chivo pero el muchacho no quiso venderlo, a cambio sólo pidió que ella le enseñara hasta la rodilla. El muchacho le dijo a su mamá que ya había vendido al chivo y que aún no le pagaban, pidió dinero a su mamá para comprar otro chivo. Lo entrenó mejor que el anterior y lo llevó a mostrar a la muchacha. Ella nuevamente quiso comprar el chivo y el muchacho se negó a venderlo. Le dijo que no lo vendía pero que se lo daría si ella le mostraba la pierna. Ella no quiso y al día siquiente volvió a querer comprarlo a lo que el muchacho volvió a decir lo mismo. Finalmente ella aceptó y le mostró la pierna y el muchacho le dio el chivo. Nuevamente el muchacho pidió dinero a su mamá para comprar otro chivo. Lo entrenó mejor todavía y cuando lo llevó con la princesa ésta nuevamente quiso comprarlo. El muchacho nuevamente se negó a venderlo. Después de mucho rogarle el muchacho dijo que se lo daría si ella aceptaba mostrarle la mitad de su cuerpo de la cintura para abajo. Ella le dijo que estaba loco pero después de mucho aceptó y el muchacho pudo darse cuenta del secreto que tenía: un lunar en forma de grano cerca de su parte sexual. Un muchacho más grande que quería enterarse del secreto forzó al muchacho a revelarle el secreto. El muchacho reveló a medias el secreto descubierto. De esta manera, el muchacho grande dijo a los padres que él conocía el secreto. Ellos dijeron que estaba bien si era cierto porque si no lo iban a pasar por las armas. Como pasó la prueba lo declararon con derecho de casarse con la princesa. Durante la boda, el muchacho de los chivos se presentó y entre la gente hizo el comentario que él había revelado el secreto al novio. Los familiares le dieron mucho dinero y se fue corriendo a su casa. Le dijo a su mamá que era el pago del primer chivo. Luego fue de nuevo a la fiesta y se acercó donde estaban los familiares y padres del novio y comentó lo mismo. Para que se callara y se fuera le dieron dos bolsas de dinero. Al dárserlos a su mamá le dijo que era el pago por el segundo chivo. Cuando regresó de nuevo los padres del muchacho escucharon y algunas personas comentaron que una buena prueba constistiría en ver quién amanecía con la princesa al día siguiente. Así, los dos durmieron con la princesa y durante la noche, el muchacho de los chivos hizo una broma muy pesada al otro muchacho, lo sacó de la competencia y al día siguiente se casó con ella. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-secreto-de-la-nina_2008-12-04-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R081 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_El-tigre-que-reto-al-hombre_2008-12-04-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-k \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_El-tigre-que-retó-al-hombre.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_El-tigre-que-reto-al-hombre_2008-12-04-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 012:32 \size 70,534 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ndi3ka'3a3 ni1-ku3ni2 ka3ni3 ta'4an4 ji'4in4 ta1a3 \titeng The tiger who challenged the man \titspn El tigre que retó al hombre \descrip Este cuento trata de un hombre que se dedicaba a amansar animales como mulas, caballos, machos, etc. En un monte cercano vivía un tigre hembra que tenía un hijo que llegó a saber de este hombre y le dijo a su madre que quería conocer a este hombre porque no le parecía que hubiera un hombre que tuviera tanta fama. Un día se fue a buscar al hombre. La tigresa no lo pudo convencer de quedarse y se marchó. Se encontró con un par de mulas que venían todas maltrechas y les preguntó la causa; le contestaron que se debía al hombre que las amansó y que era muy malo, que no tratara de buscarlo. El tigre siguió su camino y se encontró con otros dos machos que le comentaron lo mismo. Preguntando a varias personas dio con el hombre que se encontraba partiendo leña. Vio que el hombre mencionado no era ni grande sino más bien debilucho y creyó que sería fácil ganarle. El tigre llegó y saludó. El hombre contestó el saludo dio un hachazo y su hacha se atoró. El hombre le dijo que no se quedara mirando porque ahí la gente iba a trabajar, no a mirar. Le dijo al tigre que metiera la mano para que saliera su hacha y en cuanto metió la mano el hombre sacó su hacha y la mano del tigre fue prensada por la leña. Ya con la mano prensada por la leña el hombre le preguntó al tigre si iba a trabajar con él o no, el tigre dijo que sí. El tigre logró sacar su mano y el hombre dio otro hachazo y nuevamente se atoró su hacha, inmediatamente ordenó al tigre que volviera a meter la mano. El tigre metió la otra mano y nuevamente se le atoró. Ya no sentía ganas de atacar al hombre. El hombre le hizo cargar bultos y más bultos. Cuando el tigre quiso reaccionar y atacar al hombre éste sacó su escopeta y le dio unos balazos al tigre. Regresó todo sangrado y rengueando por la herida de sus manos. Eso le pasó al tigre que no quiso creer que hubiera un hombre capaz de amansar animales. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_El-tigre-que-reto-al-hombre_2008-12-04-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R083 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Hombre-y-dueno-de-los-animales_2008-10-28-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-i \filepast _GC_1172.wav; Yolo_VRR_Hombre-y-dueño-de-los-animales_07-07-14_1172.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Hombre-y-dueno-de-los-animales_2008-10-28-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 011:12 \size 63, 108 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative I3in3 ta1a3 tan3 ta1 kua1on4 \titeng \titspn El hombre y el dueño de los animales \descrip Este cuento trata de un muchacho que era muy flojo que vivía con su mamá. Su mamá quería que fuera a trabajar, que sembrara milpa, frijol, etc. para que la gente se fijara en él. El muchacho le contestó que mejor le buscar una esposa y le dijo que estaba enamorado de la hija de unos vecinos que eran muy trabajadores. La mujer buscó a un pedidor para que fuera a pedir a la novia. Nomás para vergüenza, dijo el pedidor, le echaron en cara que como el muchacho era muy flojo no le podían dar a su hija como esposa. Días después al flojo se le ocurrió que quería ir al monte a cazar como hacían sus vecinos. Su mamá le echó sus tortillas para que fuera al monte pero fue todo el día y no encontró más que una pequeña iguana. En eso, se encontró con el dueño de los animales del cerro. Éste le dijo que en una semana volviera con aguardiente, cigarros y cosas de comer y que con eso podría llevar los animales que quisiera. Así lo hizo el muchacho y volvió cargado de animales diferentes, mismos que vendió a la gente del pueblo. Este mismo personaje le dijo al muhacho que platicara con su mamá para que buscara un pedidor que le pidiera su novia. El muchacho le dijo que quería a la hija de sus vecinos pero ellos no lo querían por flojo. El dueño de los animales le dijo que hiciera lo que le había pedido y se volvieron a negar. El joven comunicó esto al dueño de los animales y éste envió señales de muerte a los padres de la muchacha: un tecolote que fue a cantar en su casa de noche. Ante esta señal, el papá de la muchacha mandó un mensajero para decirle al muchacho que había deidido casar a su hija debido a que ya era viejo y necesitaba alguien que cuidara de su hija en caso de morir. Efectivamente, días después se murió y a la semana también le siguió su esposa. De esta manera el flojo corrió con suerte al hacerse amigo del dueño de los animales. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Hombre-y-dueno-de-los-animales_2008-10-28-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R087 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Juanito-y-su-vaquita_2008-12-04-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-l \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Juanito-y-su-vaquita.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Juanito-y-su-vaquita_2008-12-04-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 020:30 \size 115,350 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Jua1ni4to2 tan3 ji1ndi1ki4 ja1na1=ra1 \titeng Juanita and her little cow \titspn Juanito y su vaquita \descrip Es una variante del cuento Juancito y el comisario contado por Maximiliano Francisco González. Trata de la historia de un muchacho llamado Juan que se encargaba de cuidar una vaquita. Un día el muchacho se descuidó y la vaca entrón a comer la milpa del comisario. Como no había forma de reclamarle al comisario lo único que hizo Juancito es pelar a la vaca y recoger la piel. Se le ocurrió dejar secar la piel y darle forma como si el animal estuviera vivo. Cuando ya estuvo seca la piel la cosió y dejó una abertura para entrar. Le puso unos ojos de cristal y se encaminó a un cerro donde sabía que vivían unos ladrones. Cuando Juanito llegó todos los ladrones estaban dormidos y se colocó cerca de donde estaban los ladrones junto al fogón. Cuando uno de ellos despertó se asustó mucho y gritó. Todos los demás ladrones se despertaron y con el susto corrieron y se cayeron a un despeñadero. Juanito se quedó a dormir esa noche junto al fogón y a la mañana siguiente se dio cuenta que todos los ladrones estaban muertos. Vio que los ladrones tenían mucho oro y mercancía, cargó las mulas de los ladrones y acarreó todas las cosas a su casa. Pasó cerca de la casa del comisario y a éste le picó la curiosidad de saber dónde sacó Juanito tantas cosas. Fue a preguntarle cómo le hizo para traer tantas cosas y le dijo que cuando su vaca murió llevó la piel a vender a otro pueblo pero vendió cada pelo de su vaca a peso. El comisario lleno de ambición mató inmediatamente todas sus vacas y se encaminó a ese pueblo dispuesto a vender los pelos de la piel de sus vacas pero nadie quiso comprárselas. E vez de eso, como las pieles empezaron a oler mal las autoridades metieron al hombre a la cárcel. El comisario regresó muy enojado y pensó en matar a Juanito. Ideó llevarlo a una laguna cercana para que sacara el oro escondido ahí. Llegados ahí, el comisario metió a Juanito dentro de un costal y le amarró una piedra y lo dejó en la orilla para que al desesperarse se cayera en la laguna y se muriera. Juanito estuvo dentro del costal varias horas hasta que llegó un pastor con muchos chivos. Juanito llamó al pastor para que lo desatara y lo engañó con el mismo argumento del comisario pero cuando lo hubo metido dentro del costal le amarró una piedra y lo hundió. Juanito regresó con muchos chivos y pasó cerca de la casa del comisario. Nuevamente el comisario sintió envidia porque Juanito tenía mucho más que antes. Fue a preguntarle cómo le hizo y le dijo que efectivamente en la laguna había mucho oro y fortuna, que de ahí sacó él todos esos chivos. Inmediatamente el comisario le dijo que lo acompañara al día siguiente a la laguna. El comisario se dejó engañar por Juanito y se metió dentro del costal pensando que obtendría tanta riqueza como Juanito y éste aprovechó para amarrarle una piedra y lo hundió. Ya no se supo más del comisario y Juanito pudo vivir en paz sin ser molestado por nadie. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Juanito-y-su-vaquita_2008-12-04-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R088 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_La-burra-panda_2008-10-28-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-g \filepast _GC_1169.wav; Yolo_VRR_La-burra-panda_07-07-14_1169.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_La-burra-panda_2008-10-28-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 011:51 \size 66, 704 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Mbu4rra2 pa4ndu2 ja1ta4 \titeng \titspn La burra panda \descrip Trata de un flojo que vivía con su mamá. Cierto día escuchó que un rey declaró que se realizaría un concurso de adivinanzas que convocaba un rey. Decidió probar suerte y su mamá pensó que sería mejor que muriera envenenado y no que muriera en manos del rey cuando no pudiera adivinar. Así, le echó tacos para llevar pero los enevenenó. El muchacho sin embargo no llegó a comer porque su burra panda se lo comió. Enseguida tres zopilotes se lo comieron y murieron inmediatamente. A partir de este hecho el muchacho creó una adivinanza (la primera de las tres que necesitaba). Después de mucho caminar le dio hambre. Entonces mató un conejo, el cual asó con los restos de un libro de su padre. De aquí sacó el tema para la segunda adivinanza. Poco después, le dio mucha sed, la única forma que tuvo de encontrar agua fue por medio de un nopal. De aquí formuló la última adivinanza. Al llegar al palacio presentó una por una las tres adivinanzas al sabio del rey. No pudo adivinar ninguna. Al final les reveló las respuestas a las tres adivinanzas al rey y el sabio fue ejecutado y el muchacho ganó la apuesta quedándose con el palacio y el reino entero. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_La-burra-panda_2008-10-28-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R089 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_La-muerte-y-el-pobre_2008-12-04-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-m \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_La-muerte-y-el-pobre.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_La-muerte-y-el-pobre_2008-12-04-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 014:50 \size 83,469 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 nda'4bi2 tan3 kue'1e1 \titeng Death and the poor man \titspn La muerte y el pobre \descrip Trata de la vida de un hombre pobre que tenía muchos hijos. Como era muy pobre se dedicaba a trabajar mucho y nunca comía bien. Un día le dijo a su esposa que también quería comer bien pero nunca podía porque no le alcanzaba para darle de comer a todos sus hijos. Su mujer se compadeció de él y dijo que al día siguiente le mataría una gallina, la asaría y se la daría para que comiera solito. El hombre dijo que para más tranquilidad se iría a comer al monte pues si comía en casa no alcanzaría para todos sus hijos. Al día siguiente cuando la gallina estuvo asada se dirigió al campo para comer. Ya estaba dispuesto a comerse la gallina cuando de pronto se apareció la muerte y le pidió que le convidara un poco. A cambio dijo que si le convidaba ella vería cómo ayudarle para que comiera mejor aún. El hombre aceptó y pensó que la muerte se comería nomás un poco pero se comió la gallina entera. Luego, la muerte le dijo que no lamentara porque iba a vivir mejor en adelante como médico; le puso una condición, que cuando acudiera a curar y viera a la muerte no la tocara porque le tocaba a la muerte. Enseguida la muerte le dio en una botellita un poco de su saliva y le explicó cómo usarla para curar como médico. Al principio le pusieron una prueba y como salió bien la gente empezó a confiar en él. Poco a poco fue ganando fama y dinero y llegó a ser tan famoso que gente de muy lejos venían a visitarlo para que los curara. Su familia vivía y comía mejor y él ya no se dana abasto en curar a los enfermos. Un día se dio cuenta que según el pacto que había tenido con la muerte su tiempo se acababa y empezó a preocuparse. Lo platicó con su mujer y ella pensó sustituirlo con otra persona pero él dijo que su amiga la muerte dijo que eso no se podía hacer. La mujer pensó que transformarlo y simular que no estaba en casa podía ser la solución. Entonces lo raparon y lo dejaron muy feo para que no lo reconociera la muerte. Cuando la muerte llegó y preguntó por él dijeron que no estaba. La muerte le dijo que eso no podía ser porque su amigo sabía que ese día ella iría por él y que debía estarlo esperando. Dijo que se retiraba y que volvería después. Mientras tanto dijo que iba a llevarse al pelón que estaba por ahí. Pasó y se llevó al pelón y éste era precisamente el hombre por el cual iba. De esta manera, el hombre no pudo burlarse de la muerte. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_La-muerte-y-el-pobre_2008-12-04-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R090 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_La-senora-y-la-muerte_2008-10-28-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-a \filepast _GC_1162.wav; Yolo_VRR_Señora-y-la-muerte_07-07-14_1162.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_La-senora-y-la-muerte_2008-10-28-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 004:54 \size 27,606 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ña4 ta4u3ni2 tan3 kue'1e1 \titeng The old woman and death \titspn La anciana y la muerte \descrip Este cuento trata de una señora que sufría mucho porque tenía muchos hijos y no tenía qué darles de comer. Ante este sufrimiento, Dios quiso ayudarla y pidió a la muerte que viniera por ella a la Tierra. La muerte también sentía compasión de la señora y en vez de ella se llevó a otra que se le parecía. Dios entonces le pidió que la devolviera y le llevara la mujer que tenía muchos hijos para que mejorara su situación. Aún sin querer la muerte obedeció. Entonces, tras morir la señora Dios dispuso que sus hijos fueran adoptados por diferentes familias que les dieron protección, cuidado y amor. La señora por su parte fue llevada a vivir entre los ángeles de Dios. Al fin Dios le dijo a la muerte: "Te dije que así debía de ocurrir, ahora la señora ya no sufre y sus hijos tampoco". Todos los niños lograron con el tiempo tener una profesión y un oficio cumpliéndose así un designio divino de la manera menos lógica posible. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_La-senora-y-la-muerte_2008-10-28-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R091 \ref 21/Nov/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Los-compadres_2008-12-04-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-n \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Sin-nombre?.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Los-compadres_2008-12-04-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 020:12 \size 113,628 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-17 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Ta1 ni1-i3xa3 chi1tun3 ji'4in4 kum3pa4ri2 \titeng The compadres \titspn Los compadres \descrip Estos eran dos compadres, uno rico y otro pobre. Un día el compadre rico le dijo al pobre que buscara cosas de vender para que lo acompañara a vender en un pueblo donde éste acostumbraba ir a vender. Partieron a vender y durante el camino al compadre pobre se le acabó su agua para tomar pues como no tenía animales iba cargando su mercancía y no llevaba mucha agua. El compadre pobre le pidió al rico que le diera tantita agua para tomar pero éste se lo negó. Más adelante el pobre le volvió a pedir agua y éste contestó que si se dejaba sacar un ojo le daba agua. Como el pobre ya no aguantaba la sed se dejó quitar un ojo y el rico le dio poquita agua. Siguieron caminando y más adelante el pobre sintió sed nuevamente y a cambio de su otro ojo el rico le dio agua de tomar. El pobre quedó ciego completamente y caminaba como podía. Al anochecer llegaron al pie de un árbol y el rico decidió quedar a dormir ahí. El pobre se acomodó donde pudo y a medianoche se oyó acercar un tigre. El compadre rico ensilló su caballo y echó a correr. El pobre como no podía huir se subió al árbol como pudo mientras el tigre andaba rondando el árbol quriéndose comerlo. En eso el pobre arrancó algunas hojas del árbol y empezó a limpiarse la sangre de los ojos pidiendo que se le compusieran. Después de varios intentos sus ojos volvieron a mirar y se llenó de alegría. Esperó ahí y cuando amaneció cortó muchas hojas del árbol y se fue. Cuando llegó al pueblo empezó a preguntar si no había ciegos pues él curaba la ceguera. Curó a muchos ciegos y éstos le agradecían en nombre de Dios por haberlos curado, también le pagaban mucho dinero. Sus mismos enfermos curados se ofrecieron a llevar el dinero que él cobraba a su familia. De ésta manera el compadre pobre se fue haciendo rico y tardó un poco en regresar a casa. Durante su viaje al compadre pobre le regalaron una flauta. Cuando regresó a su casa el pobre le contó todo a su esposa y entre los dos buscaron la manera de vengarse de su compadre. Entre los dos dijeron que le dirían a su compadre que él tenía una flauta mágica que podía resucitar a las personas muertes. Cuando el compadre rico supo esto pensó que podía hacer un gran negocio con la flauta resucitando gente. Armaron un teatro. Acordaron que invitarían al compadre a comer y en cuanto la mujer estaba sirviéndole de comer su esposo le dispararía. Ella tendría lista una bolsa de sangre de gallina escondida en el pecho y se haría la muerta. Así lo hicieron y después el compadre pobre empezó a tocar la flauta y la mujer se hizo la resucitada. El compadre rico estaba maravillado y ofreció toda su riqueza por la flauta sin sospechar que estaba siendo timado. Enseguida, se fue a su casa. Al llegar quiso probar si funcionaba la flauta y mató a su esposa con una pistola. Luego se puso a tocar la flauta y su esposa no resucitó. Al final, los compadres pobres se vengaron de su compadre rico porque era muy malo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Los-compadres_2008-12-04-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R092 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Los-ladrones-de-sandia_2008-12-04-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-o \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Los-ladrones-de-sandia.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Los-ladrones-de-sandia_2008-12-04-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 010:56 \size 61,502 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Na1 kui'4na4 sa3ndi4a2 \titeng The watermelon thieves \titspn Los ladrones de sandía \descrip Trata de un campesino que sembró sandía. Regaba las matas todos los días y empezaron a brotar las sandías. Cuando casi estaban listas para ser cosechadas las sandías unos ladrones que vivían en el mismo pueblo quisieron robarlas pero no sabían cómo porque el dueño las cuidaba con una escopeta muy buena. Entonces idearon vestirse de diablos y caer a robar las sandías a medianoche. De repente, se aparecieron los ladrones y era tal el alboroto que hicieron como diablos que el pobre campesino no atinó ni a dispararles y murió de susto, lleno de miedo pensando que de verdad eran los diablos. Cuando lo vieron muerto comenzaron a cortar las sandías y las que no servían nomás las tiraban. Recogieron las mejores sandías y las fueron a vender a otro pueblo. Los familiares encontraron el cadáver al día siguiente y vieron el destrozo causado por los ladrones. Empezaron a preguntarse qué pasó y concluyeron que eran ladrones pero que no se explicaban cómo es que el campesino no disparó ni una sola bala. Ahora los familiares fueron a vigilar la huerta de sandía. Fueron cuatro y empezaron a vigilar dispuestos a matar al primero que se acercara. A medianoche volvieron a aparecer los diablos y con todo el alboroto que hicieron los cuatro vigilantes se pusieron a temblar de miedo. Todos corrieron de susto durante su carrera algunos se desbarrancaron otros se tropezaron, todos murieron.De vuelta muchas sandías fueron robadas. Uno de los tios de l campesino dijo que iría solo a vigilar la huerta. Sabía que eran personas las que robaban las sandías pero no sabía por qué las personas que vigilaban morían de susto. Se fue dispuesto a matar a quien se apaeciera, fuera persona o diablo. Se puso a vigilar y a medianoche volvieron a aparecer los diablos y el señor se puso listo. Hizo un disparo y cayó uno de los diablos, enseguida volvió a cargar su escopeta y de nuevo disparó. Mató a los dos ladrones y cuando amaneció todos los del pueblo fueron a percatarse que eran personas del pueblo, unos vecinos del mismo lugar. Recogieron a los ladrones muertos y los llevaron al pueblo. Los quemaron frente a la comisaría del pueblo y las esposas e hijos de los ladrones fueron corridos del pueblo. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Los-ladrones-de-sandia_2008-12-04-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R093 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Muchacho-tres-amigos_2008-10-28-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-f \filepast _GC_1167.wav; Yolo_VRR_Muchacho-tres-amigos_07-07-14_1167.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Muchacho-tres-amigos_2008-10-28-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 019:13 \size 108, 170 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative I3in3 ta1 lu3u3 tan3 u1ni1 na1 ta'4an4=ra3 \titeng \titspn El muchacho y sus tres amigos \descrip Trata de un muchacho pobre que se dedicaba a vender leña para sobrevivir. Llegó el momento en que la leña se terminó y el muchacho decidió probar suerte en otra parte. Entonces le pidió a su mamá que le comprara pan, queso y carne para salir a probar suerte. Había escuchado hablar acerca de un rey que prometió casar a su princesa con quien lograra esconderse durante tres días sin ser descubiertos por los magos. Para esto, el muchacho ya se había hecho amigo del cocodrilo, del águila y de una ardilla, a cada uno de estos animalitos les había hecho un favor en su momento. La mamá trató de disuadirlo pero la decisión ya estaba tomada. Emprendió el camino y fue contactando con cada uno de los animales y les expuso lo que pensaba hacer, les contó que en caso de perder el rey lo mataría. Cada uno de ellos les ayudó a esconderse de tal forma que los magos del rey no lo encontraran. Ganó la apuesta con el rey y al final se casó con la princesa. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Muchacho-tres-amigos_2008-10-28-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R094 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Pedro-Mala_2008-12-04-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-p \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Pedro-de-mala.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Pedro-Mala_2008-12-04-p.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 017:58 \size 101,113 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : adult \titnative Pedro Mala \titeng Pedro Mala \titspn Pedro Mala \descrip Trata sobre Pedro Mala que tenía un amigo llamado Periquito. Entre los dos hacían muchas travesuras. Un día se separaron. Pedro Mala llegó a un pueblo. Se sentó a la orilla de un camino donde a su burro había hecho se le antojó cagar. Revolvió algunas monedas con el estiércol del burro y cuando vio venir a algunas personas empezó a sacar las monedas de entre el estiércol. Las personas le preguntaron por qué hacía eso y dijo que su burro cagaba monedas y que mientras más le dieran de comer más monedas cagaba. Las personas convencieron a Pedro Mala de venderle el burro y éste pidió mucho dinero por su burro porque según él era único. El hombre que compró el burro le dio de comer buena pastura esperanzado de que le daría monedas pero cuando al fin cagó no sacó ni una moneda, hasta entonces, supo el hombre que había sido engañado por Pedro Mala. Mientras tanto, Pedro Mala llegó a otro pueblo y llegó a pedir agua de tomar una muchacha. Logró engañarla, cohabitó con ella y luego partió. Llegó a otro pueblo donde encontró el trabajo de cuidar marranos. Un día pasó un señor que quería comprar los marranos y después de fijar el precio Pedro Mala le cortó las orejas y las colas. Luego de vender los marranos Pedro Mala clavó las orejas y las colas en el pantano. Luego le avisó a su patrón para que fuera a ayudarle a sacarlos y resultó que luego se hundieron en el pantano. El patrón mandó a Pedro Mala a traer pala y pico y cuando llegó a la casa logró engañar a las hijas del rico y cobabitó con ellas. Como hacía muchas travesuras del mismo tipo lo mataron. uego que llegó al infierno el diablo quiso retarlo a jugar a las cartas con él porque era muy famoso. Le ganó al diablo y como apostó las almas que éste tenía en el infierno logró sacar a muchos de ahí. Como el diablo ya no tenía que apostar apostó sus orejas y nuevamente Pedro Mala le ganó y le cortó las dos orejas. Luego fue al paraíso y habló con San Pedro. San Pedro creyó que Pedro Mala no debía entrar a ese lugar pero también quiso probar a Pedro Mala. Empezaron a jugar cartas y San Pedro tuvo que sacar a mucha gente muerta del paraíso para que siguiera gozando de la vida en la Tierra. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Pedro-Mala_2008-12-04-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R096 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Perico-mexicano-perico-australiano-para-adultos_2008-10-28-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-e \filepast _GC_1166.wav; Yolo_VRR_Perico-mexicano-perico-australiano-para-adultos_07-07-14_1166.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Perico-mexicano-perico-australiano-para-adultos_2008-10-28-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 003:34 \size 20,170 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Li4ku2 ñu3u2 ko'14yo1 tan3 ti4 xi3yo3 yu14bi4 \titeng \titspn El perico mexicano y el australiano \descrip Se trata de un perico australiano que siempre estaba triste y maltrecho. La dueña se quejaba de que su perico estaba muy triste. Entonces le preguntó al perico mexicano si le pegaba, éste contestó que no sabía nada. Entonces decidió espiar y se dio cuenta que efectivamente era el perico mexicano el que golpeaba al perico australiano. La dueña entonces decidió poner una trampa y electrificó parte del lugar por donde pasaba el perico mexicano. Así, éste cayó en la trampa y lamentó haber molestado al otro perico. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Perico-mexicano-perico-australiano-para-adultos_2008-10-28-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R097 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Cuent_VRR504_Sobre-el-pantano_2008-10-28-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-o \filepast _GC_1179.wav; Yolo_VRR_Sobre-el-pantano_07-07-14_1179.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Sobre-el-pantano_2008-10-28-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 011:55 \size 67,104 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative I3in3 ta1 lu3u3 tan3 ndo'1yo3 \titeng \titspn El muchacho y el pantano \descrip Trata acerca de una pareja recién casada que logra concebir un hijo. El hombre era campesino y le ordenó a su mujer que le llevara la comida hasta el lugar de trabajo. Por el camino se encontraba un pantano y ahí vivía un "ser del pantano" que al darse cuenta del estado de la mujer decidió robarle a la criatura. De repente la mujer notó que el producto que llevaba en sus entrañas desapareció. Este niño creció con este ser que era muy rico. El ser tenía hijos también pero eran puras mujeres. Con el tiempo este ser le reveló al niño la verdad y le pidió que fuera a visitar a sus verdaderos padres. El muchacho llegó y le platicó a sus padres sobre su situación. Le llevó mucho dinero pero ellos no querían recibir el dinero. Le contó todo desde el principio y entonces supieron que sí era su hijo. Enseguida les pidió que se quería casar. Los padres buscaron la manera de pedir a una muchacha en quien el joven había puesto sus ojos. Los padres de esta muchacha no aceptaron así que el ser le propuso casarlo con una de sus hijas. Le dio al muchacho mucho dinero y éste puso una tienda muy grande con ranchos y animales y todo. El muchacho logró ser muy feliz junto con sus padres. \calidad \timecoded Yolox_Cuent_VRR504_Sobre-el-pantano_2008-10-28-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R099 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_AGR524_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-a \filepast \folder \duration 007:15 \size 81,689 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_AGR524_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-b \filepast \folder \duration 019:05 \size 214,819 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_AGR524_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-c \filepast \folder \duration 020:34 \size 231,409 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_AGR524_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-d \filepast \folder \duration 008:28 \size 95,324 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-08-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 043:21 \size 487,736 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-08 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-02 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-08-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 056:46 \size 638,746 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-08 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-02 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-09-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 047:50 \size 538,174 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-02 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-v \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:08 \size 102,888 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-02 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-w \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 008:39 \size 97,454 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status Terminado 2011-11-02 \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-003-tonos-en-contexto-tonal-pt1_2012-10-28-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-l \filepast Yolox_Elict_Constantino_10-28-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 043:07 \size 485,224 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-003-tonos-en-contexto-tonal-pt2_2012-10-29-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-i \filepast Yolox_Elict_Constantino_10-29-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 019:14 \size 216,484 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-29-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-j \filepast Yolox_Elict_Constantino_10-29-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 013:07 \size 147,664 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-e \filepast \folder \duration 005:51 \size 65,897 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-e \filepast \folder \duration 005:55 \size 66,714 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-f \filepast \folder \duration 015:05 \size 169,814 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-f \filepast \folder \duration 015:18 \size 172,268 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-g \filepast \folder \duration 019:54 \size 223,989 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-g \filepast \folder \duration 020:27 \size 230,093 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-h \filepast \folder \duration 008:14 \size 92,637 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-h \filepast \folder \duration 008:20 \size 93,832 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-d \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:46 \size 31,190 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-e \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:39 \size 29,856 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-f \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:47 \size 31,480 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-d \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:16 \size 36,928 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-e \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:06 \size 34,921 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-f \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:15 \size 36,683 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTC502_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-08-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 059:57 \size 674,582 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-08 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTC502_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-08-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 056:09 \size 631,868 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-08 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTC502_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-j \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 010:42 \size 120,448 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTC502_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-k \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 011:10 \size 125,790 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_CTC502_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-l \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 008:06 \size 91,268 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Yolox_Elict_CTC502_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-15-l.wav is the file that is not to be considered in any phonetic analysis, extra. Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_Lista-001-tonos-completos_2010-12-09-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 054:24 \size 612,088 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip TList 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_Lista-001-tonos-completos_2010-12-09-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 046:19 \size 521,196 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-003-tonos-en-context-tonal-pt1_2012-10-31-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-31-a \filepast Esteban_Castillo_10-31-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 029:08 \size 327,908 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-003-tonos-en-context-tonal-pt2_2012-10-31-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-31-b \filepast Esteban_Castillo_10-31-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 023:13 \size 261,214 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-31-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-31-c \filepast Esteban_Castillo_10-31-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 013:36 \size 153,024 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-31 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-i \filepast \folder \duration 006:18 \size 70,938 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-i \filepast \folder \duration 006:35 \size 72,228 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-j \filepast \folder \duration 015:06 \size 169,911 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-j \filepast \folder \duration 016:43 \size 188,073 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-k \filepast \folder \duration 019:57 \size 224,501 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-k \filepast \folder \duration 020:59 \size 236,083 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-l \filepast \folder \duration 008:54 \size 100,251 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-l \filepast \folder \duration 009:48 \size 110,398 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-g \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:33 \size 28,809 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-h \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:34 \size 28,903 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-i \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:28 \size 27,848 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-g \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:24 \size 38,326 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-h \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:29 \size 39,344 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ECG503_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-i \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:56 \size 33,088 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 050:10 \size 564,414 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 049:23 \size 555,620 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-q \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 010:24 \size 117,182 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-r \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 010:03 \size 113,142 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-003-tonos-en-context-tonal-pt1_2012-10-30-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-30-c \filepast Esteban_Guadalupe_10-30-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 045:09 \size 508,100 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-30 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-003-tonos-en-context-tonal-pt2_2012-10-30-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-30-d \filepast Esteban_Guadalupe_10-30-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 018:56 \size 213,182 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-30 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-30-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-30-e \filepast Esteban_Guadalupe_10-30-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 016:39 \size 187,496 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-30 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-m \filepast \folder \duration 006:54 \size 77,703 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-m \filepast \folder \duration 007:03 \size 79,321 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504).. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-n \filepast \folder \duration 017:49 \size 200,609 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-n \filepast \folder \duration 018:37 \size 209,521 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-o \filepast \folder \duration 024:52 \size 279,813 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-o \filepast \folder \duration 025:31 \size 287,173 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-p \filepast \folder \duration 010:08 \size 114,129 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504).. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-p \filepast \folder \duration 010:31 \size 118,321 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-s \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:33 \size 28,850 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-t \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:26 \size 27,480 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-u \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:21 \size 26,607 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-s \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:21 \size 37,818 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-t \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:09 \size 35,536 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_EGS505_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-u \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:04 \size 34,564 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ESC509_Lista-001-tonos-completos_2010-12-13-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 088:53 \size 999,946 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ESC509_Lista-001-tonos-completos_2010-12-13-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-e \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 057:19 \size 644,860 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ESC509_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:50 \size 110,810 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ESC509_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-e \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 006:29 \size 72,980 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-003-tonos-en-context-tonal_2012-11-01-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-v \filepast Fernando_11-1-12_tone_elicitation.wav \folder \duration 037:30 \size 422,006 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-11-01-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-w \filepast Fernando_11-1-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 010:09 \size 114,288 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-q \filepast \folder \duration 005:29 \size 114,129 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-q \filepast \folder \duration 005:48 \size 65,368 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-r \filepast \folder \duration 012:32 \size 141,050 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-r \filepast \folder \duration 015:16 \size 171,934 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-s \filepast \folder \duration 016:43 \size 188,214 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-s \filepast \folder \duration 018:56 \size 213,043 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-t \filepast \folder \duration 007:37 \size 85,812 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-t \filepast \folder \duration 011:02 \size 124,307 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-j \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:24 \size 27,016 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-k \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:35 \size 29,224 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-l \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:41 \size 30,357 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-j \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:20 \size 37,616 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-k \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:26 \size 38,750 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_FNL520_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-l \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:29 \size 39,219 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_GNS506_Lista-001-tonos-completos_2010-12-12-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-12-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 092:26 \size 1,039,906 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_GNS506_Lista-001-tonos-completos_2010-12-12-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-12-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 057:38 \size 648,480 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_GNS506_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:40 \size 108,830 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_GNS506_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-f \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 007:35 \size 85,396 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-003-tonos-en-context-tonal-pt1_2012-01-29-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-n \filepast Maximiliano_10-29-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 028:55 \size 325,344 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-003-tonos-en-context-tonal-pt2_2012-01-29-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-o \filepast Maximiliano_10-29-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 025:57 \size 292,066 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-29-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-p \filepast Maximiliano_10-29-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 015:17 \size 172,082 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-u \filepast \folder \duration 005:31 \size 62,228 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504).. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-u \filepast \folder \duration 007:55 \size 89,195 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-v \filepast \folder \duration 012:57 \size 145,732 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-v \filepast \folder \duration 022:04 \size 248,308 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-w \filepast \folder \duration 016:42 \size 188,054 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-w \filepast \folder \duration 023:20 \size 262,524 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-11-x.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-x \filepast \folder \duration 007:15 \size 81,722 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-11-x.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-11-x \filepast \folder \duration 010:47 \size 121,488 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-a \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:20 \size 26,354 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-b \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:18 \size 26,004 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-c \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:11 \size 24,744 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-a \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 004:20 \size 48,905 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-b \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:25 \size 38,623 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MFG512_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-c \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:05 \size 34,812 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-a \filepast \folder \duration 005:32 \size 62,408 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-a \filepast \folder \duration 006:16 \size 70,554 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-b \filepast \folder \duration 013:57 \size 156,998 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-b \filepast \folder \duration 017:58 \size 202,270 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-c \filepast \folder \duration 018:40 \size 210,083 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-c \filepast \folder \duration 022:22 \size 251,700 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-d \filepast \folder \duration 007:53 \size 88,788 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-d \filepast \folder \duration 008:26 \size 94,928 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-07 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-m \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:28 \size 29,634 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-n \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:32 \size 28,546 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-o \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:39 \size 29,862 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-m \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:52 \size 43,593 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-n \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:44 \size 42,138 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MMT517_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-o \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 003:37 \size 40,867 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MSF515_List-003-tonos-en-context-tonal-pt1_2012-11-01-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-s \filepast Mario_11-1-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 040:00 \size 450,136 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MSF515_List-003-tonos-en-context-tonal-pt2_2012-11-01-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-t \filepast Mario_11-1-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 022:23 \size 253,858 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_MSF515_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-11-01-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-u \filepast Mario_11-1-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 018:07 \size 203,888 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_Lista-001-tonos-completos_2010-12-12-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-12-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 036:03 \size 405,608 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-12 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_Lista-001-tonos-completos_2010-12-13-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 033:36 \size 189,035 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-002-frases-transitividad_2010-12-17-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-17-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 005:05 \size 28,624 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-17 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-002-frases-transitividad_2010-12-17-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-17-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 005:04 \size 28,525 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-17 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-003-tonos-en-context-tonal-pt1_2012-01-29-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-k \filepast Rey_10-29-12_tone_elicitation_part1.wav \folder \duration 028:29 \size 320,542 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-003-tonos-en-context-tonal-pt2_2012-01-29-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-l \filepast Rey_10-29-12_tone_elicitation_part2.wav \folder \duration 027:34 \size 310,304 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-29-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-m \filepast Rey_10-29-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 014:27 \size 162,590 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-05-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-e \filepast \folder \duration 005:44 \size 64,665 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-05-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-e \filepast \folder \duration 005:47 \size 65,180 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-06-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-f \filepast \folder \duration 013:52 \size 156,020 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-06-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-f \filepast \folder \duration 014:15 \size 160,494 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-07-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-g \filepast \folder \duration 018:41 \size 210,290 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-07-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-g \filepast \folder \duration 019:32 \size 219,818 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-08-acoustic-48kHz-edited_2013-07-12-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-h \filepast \folder \duration 008:01 \size 90,237 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-08-acoustic-48kHz-original_2013-07-12-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-h \filepast \folder \duration 008:12 \size 92,366 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-07-06 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Linguistic \subgenre Elicitation \titnative \titeng \titspn \descrip Lists 05, 06, 07, and 08: Acoustic recordings at 48KHz When Ryan Shosted recorded lists 05, 06, 07 and 08 with a airflow mask in the first week of November 2012, the acoustic signal was recorded at only 2KHz. At that time we decided that when it was next possible we would record the same four lists with each speaker using a 48KHz sampling rate and without any mask. Amith and Castillo García did this recording in July 2013. There are 60 files, 32 of all speakers and then edited files (with errors and false responses edited out) for all but one speaker. Alfonso Garcia Reyes made so many errors in the original elicitation that it was decided that it would be best not to elicit from him for this list. As of Oct. 2013 there was no further processing on this files (e.g., dividing them up by speaker). In the future it might be necessary try to process the data in the files for lists 05, 06, 07, and 08 for the other speakers (i.e., excepting AGR504). \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 22/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-p \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:32 \size 14,326 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-q \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:31 \size 14,235 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-r \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:28 \size 13,918 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor xx \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-p \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:59 \size 16,868 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-q \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:52 \size 16,195 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_RCG500_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-13-r \filepast \folder Elicitation List 009 NaTmaT contrasts \duration 002:54 \size 16,401 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Rey \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Elicitation \subgenre Tonal contrasts on a single bimoraic CVCV pattern: nama \titnative \titeng \titspn \archive \descrip Elicitation list 009 is a simple list of the bimoraic word naTmaT that has been found to have the maximum number of tonal contrasts. There are a total of 24 words representing 21 contrasts (there are three pairs of words that are homophones; see the grayed out words in the elicitation lists). A total of seven speakers were asked to repeat the list 3 times. On each list speakers were requested to say each of the 24 words three times. In total, then, there are approximated 9 tokens of each word uttered by 7 speakers. Thus each word would be uttered a total of 63 times. Given that there are 24 words, the total number of speech tokens is 1512. The original recording is labeled with the word "original" in the filename: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-original_2013-07-13-d.wav. Rey Castillo then edited the original files, taking out superfluous and erroneous material. For these "edited" was substituted in the file name: Yolox_Elict_CTB501_List-09-contrasts-with-naTmaT-edited_2013-07-13-d The edited files last between 2:11 and 2:47. The original files are slightly longer, 2:52 to 4:20. NOTE: that the UID does not change between the original and edited files. The only change in filename is from "original" to "edited" just before the UID. In addition to the recordings (original and edited) there are two elicitation lists, the first is the original order and the second is randomized. Both are pdf/A. List-009_Contrastes de naTmaT.pdf List-009_Contrastes-de-naTmaT-random-elicitation.pdf \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_SGB508_Lista-001-tonos-completos_2010-12-13-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 049:50 \size 560,658 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_SGB508_Lista-001-tonos-completos_2010-12-13-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-13-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 039:41 \size 446,562 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-13 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_SGB508_List-002-frases-transitividad_2010-12-17-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-17-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:42 \size 109,172 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-17 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_SGB508_List-002-frases-transitividad_2010-12-17-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-17-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 008:16 \size 93,172 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-17 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 077:24 \size 870,872 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 065:47 \size 740,236 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-n \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 011:20 \size 125,576 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_List-002-frases-transitividad_2010-12-15-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-o \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:35 \size 107,834 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_List-003-tonos-en-contexto-tonal_2012-10-28-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-j \filepast Victorino_10-28-12_tone_elicitation.wav \folder \duration 058:47 \size 661,426 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip The tone in context list, Lista 003, was designed to examine two questions: (1) the extent to which tone production varies isolation and in context, and (2) the influence of the surrounding tonal context on tone production. Obligatorily nominal target words manifesting most of the language's tonal patterns were placed in carrier phrases that were distinguished by having (a) a low (level 1) tone preceding and following the target word; (b) a mid (level 3) tone preceding and following the target word; and (c) a high (level 4) tone preceding and following the target word. For each target tonal pattern, three word structures were selected: monosyllabic (CVV), glottalized (CV'V), and disyllabic (CVCV). Frame a (low tone 1 context): ni1=xa3ta2=ra1 [target] ti1xin3 ta3yu2 ('he threw [target] under the chair') Frame b (mid tone 3 context): nda3ba3 [target] yu3bi2 ('the [target] fell in the stream') Frame c (high tone 4 context): ji3ni2=an4 [target] yo'4o4 ('she saw [target] here') \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_VRR504_List-004-consonantes-en-palabras-aisladas_2012-10-28-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-k \filepast Victorino_10-28-12_cons_elicitation.wav \folder \duration 018:40 \size 210,174 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor DiCanio, Christian \conrole Elicitator \consex Male \conorigin U.S.A. \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Segment characteristics \titnative \titeng \titspn \descrip The consonant wordlist, Lista 004, targeted all the consonants in Yoloxóchitl Mixtec in three word contexts: word-initial in a monosyllabic word, word-initial in a disyllablic word, and word-medial in a disyllablic word. All target words were elicited in a consistent frame: ni1-nda'1yu1-ra1 ____ ka1a3 ('s/he shouted ___ here'). Thus with the third target, ba3ta4, 'chismoso', the phrase would be ni1-nda'1yu1-ra1 (ba3ta4) ka1a3 ('s/he shouted ba3ta4 here'). The goal of this list is to compare the target consonants in this data set with the same consonants as manifested in running speech corpus data. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ZGS507_Lista-001-tonos-completos_2010-12-12-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-12-b \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 070:13 \size 790,026 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ZGS507_Lista-001-tonos-completos_2010-12-12-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-12-e \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 050:57 \size 573,344 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-12 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with these and other files. Word list 001 is archived in three related files: Archived-elicitation-list-001_261-word-tokens-for-all-tonal-patterns_261-words with a .doc (Word document), .xls (Excel spreadsheet), and .pdf/A (portable document format) extension. \descrip List 001 comprises 261 words that were selected to represent all tonal patterns found on various syllable types for bimoraic lexical words (see List-001_Tables-for-research-on-tone-all-syllable-types_2010-12-07.docx for a clear presentation of the different syllable structures and tonal patterns of the words used in the elicitation). Each of 10 speakers were requested to go through the list twice, repeating the elicited token 3 times in each repetition for a total of six repetitions. Note that the first elicitation session, with Constantino Teodoro Bautista (Yolox_Elict_CTB501_List-001-tonos-completos_2010-12-08-a.wav) was flawed and though preserved in the archive as it was not segmented into individual tokens nor used with the other files in the research on tone that was carried out after the elicitation sessions. Besides this first flawed file, there are 20 original recordings of List 001 (2 sessions with each of 10 speakers). The ten speakers were: Constantino Teodoro Bautista, Constantino Teodoro Celso, Esteban Castillo García, Esteban Guadalupe Sierra, Estela Santiago Castillo, Guillermina Nazario Sotero, Rey Castillo García, Soledad García Bautista, Victorino Ramos Rómulo, Zoila Guadalupe Sierra. Each speaker was asked to repeat the 261 words 3 times in each session (x 2 sessions = 6 tokens). The targeted speaker was miked for one channel (usually left) and Rey Castillo García was miked on the other channel (usually right). Rey would try to elicit without pronouncing the target word, but this wasn't always possible. Rey would listen and, if the speaker uttered a tonal sequence that was not the targeted pattern, Rey would re-elicit. Thus there were sometimes 4 or 5 tokens uttered by the targeted speaker. For Rey Castillo's own recording the original file was only one channel as he needed no prompting. The original files names are like this, for Constantino Teodoro: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c.wav. The speaker code (e.g., CTB501) and the Unique Identifier (e.g., 2010-12-08-c) change with each of the 20 files. The next step was to take the 18 recordings of the 9 native speaker consultants (Rey Castillo recorded the 19th and 20th repetitions of the list 001) and copy only the left channel, creating a mono, one-channel recordings. An example of the file name is as follows: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono.wav. Rey Castillo then reviewed all the recordings and edited out superfluous material. This left a clean sound file of pure tokens, an average of 3 per word per session (3 x 261 = 783 tokens). This file was renamed: Yolox_Elict_CTB501_Lista-001-tonos-completos_2010-12-08-c_mono-editado.wav. Rey Castillo then listened to all 20 files and noted how many repetitions there were of each target word. He placed these numbers in a spreadsheet next to the target word code number. At this point William Poser segmented each token into a separate file in an automated process that named the tokens with the speaker name, the UID of the target word token, and a, b, c, d, e, f, etc. for each repetition (e.g., CTB501_001a.wav for the first word token, first pronunciation. Approximately 261 words x 10 speakers x 6 tokens yields 15,660 tokens). Poser then recombined all the token for a particular target word (e.g., for target word 018 he would select 018a, 018b, 018c, 018d, 018e, 018f) and then recombined them all into a single file usually with 6 repetitions of each target word. These files were named with the filename of the second repetition of the original elicitation recording to which was added the token and number of repetitons. For example, for Victor Ramos Rómulo the second elicitation session was Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav. The recombined file with the 25th word token on the list is Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0025x5.wav indicating that there are 5 repetitions of the targeted token word. For VRR we have, then, the following files: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-a_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_mono-editado.wav Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6.wav to Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0261x6.wav Related to the recombined tokens are two sets of Praat TextGrid segmentation files. Leandro DiDomenico, a graduate student in France, was hired to segment the phonemes using a PRAAT Text Grid of the first and second utterances in each session. Generally these were the first, second, fourth, and fifth tokens of the six-token sequence recorded in two sessions. Much later, while on a postdoc at Haskins laboratories, Christian DiCanio went over and corrected each TextGrid. These corrected TextGrids have been filed as, for example, Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-4tokens.TextGrid. The "4tokens" indicates that only four of the six tokens appear as segmented in the Praat TextGrid file. Finally, Christian DiCanio went over each of the Text Grid files (261 x 10 files) and segmented all six (or 5, 7, etc.) tokens in the recording. This was done to facilitate evaluation of the accuracy of an automatic aligner, which segments all tokens in a recording. DiCanio's full segmentation of all tokens is filed in the following format: Yolox_Elict_VRR504_Lista-001-tonos-completos_2010-12-10-c_0001x6-6tokens.TextGrid The total number of hand-segmented tokens, therefore, is 10 speakers x 6 repetitions x 261 words = 15,660 individual tokens). Note that for acoustic analysis of tonal phenomena the 4 token Text Grids are being used as these avoid the "list bias" of the final token utterance in each elicitation. However, to test out the forced aligner (a goal of an NSF grant to Doug Whalen) all tokens must be segmented and thus DiCanio's 6-token data is used. In Doug Whalen's grant two automated segmenters were evaluated for accuracy against the hand-segmented 6-token tier. A short article whose principal author is Christian DiCanio was written about the results of this test: "Assessing agreement level between forced alignment models with data from endangered language documentation corpora." Note that the goal of this elicitation was to document occurrence of all the tonal patterns manifested on a Mixtecan word (bimoraice mora), particularly lexical tone. Sonority was taken into account in developing the list. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations and edited mono files[see below]) was given on a hard disk to the Endangered Language Archive (ELAR) via David Nathan on 9 Jan. 2011 at the Pittsburgh LSA Conference. Along with other material on the disk, it was not accessioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ZGS507_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-a \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 012:21 \size 139,032 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_ZGS507_List-002-frases-transitividad_2010-12-16-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Elicitation-2010-12 \duration 009:03 \size 101,852 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Elicitator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Elicitation \subgenre Tonal patterns \titnative \titeng \titspn \descrip Esta grabación es parte de una serie de elicitaciones basadas en una lista de 30 frases, repetidas dos o tres veces por el asesor en lengua mixteca de Yoloxóchitl (Lista-002-frases-transitividad). Cada asesor grabó la lista dos veces. Las grabaciones se hicieron en estéreo (con la excepción de las grabaciones de Rey Castillo, coinvestigador en el proyecto) con el asesor en el canal de izquierda y Rey Castillo en el de la derecha. Las grabaciones se hicieron de una de dos maneras. A veces Rey Castillo decía la frase en su traducción al español y el asesor la traducía al mixteco. Si varía de la frase deseada, Rey Castillo le corregía. Una vez que el asesor dijera la frase solicitada, la repetía dos o tres veces. En algunos casos (con frases más complicadas) Rey Castillo dijo directamente la frase en mixteco para que el asesor la repetiera. Todas las grabaciones originales, en estéreo, se archivaron. Después se convirtieron en mono, copiando solamente el canal de izquierda. Al nombre orig inal del archivo se agregó “-mono”. Por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e.wav se renombró Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono.wav para la versión con solamente el canal de izquierda. Finalmente, Rey Castillo revisaba el archivo (el derivado) en mono, quitando los sonidos superfluos y las repeticiones erróneas de la frase solicitada. Estos archivos finales se archivaron con “-editado” después de “-mono”, resultando en el nombre, por ejemplo, Yolox_Elict_ESC509_Lista-002-frases-transitividad_2010-12-16-e_mono-editado.wav. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-acoustic-2kHz_2012-11-05-a[through i].txt \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-05-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 05 (List-005-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 41 monomorphemic words of the form C1V1C2V2 . Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. The values for C2 are: /s/, /x/, /ch/, /t/, /k/ (/x/ represents a voiceless palato-alveolar fricative). The final vowels are /u/, /i/, /a/ vs. /un/, /in/, /an/. There are no words with enclitics. Tonal patterns are 1.1, 1.4, 13.2, 14.2, 14.3, 14.4, 3.2, 3.3., 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4. Insofar as possible, oral/nasal (CVCV/CVCVn) pairs are matched for identical or similar tonal patterns to avoid confounds between high tone (possibly resulting from higher subglottal pressure) and observations of higher airflow. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The list is meant to explore the following research questions: (1) In disyllabic monomorphemic words, is nasalization present on V1 if V2 is underlyingly nasal (regressive nasalization)? (2) Is the presence/degree of nasalization in V1 related to the kind of obstruent C2 (anterior vs. posterior fricative / fricative vs. stop)? (3) What are the differences in degree of nasalization between V1 and V2(nasal) in a V2(nasal)–final word or between V2(oral) and V2(nasal)? (4) What is the effect, if any, of tonal contour on nasalization? \descrip List 05: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-nasal-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-acoustic-2kHz_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-CalibData_2012-11-05-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 41 words * 3 repetitions = 123 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 492 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 05 there are 492x6+488x1+484x1+328 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-CalibData_2012-11-05-a[through i].txt \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-05-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 05 (List-005-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 41 monomorphemic words of the form C1V1C2V2 . Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. The values for C2 are: /s/, /x/, /ch/, /t/, /k/ (/x/ represents a voiceless palato-alveolar fricative). The final vowels are /u/, /i/, /a/ vs. /un/, /in/, /an/. There are no words with enclitics. Tonal patterns are 1.1, 1.4, 13.2, 14.2, 14.3, 14.4, 3.2, 3.3., 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4. Insofar as possible, oral/nasal (CVCV/CVCVn) pairs are matched for identical or similar tonal patterns to avoid confounds between high tone (possibly resulting from higher subglottal pressure) and observations of higher airflow. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The list is meant to explore the following research questions: (1) In disyllabic monomorphemic words, is nasalization present on V1 if V2 is underlyingly nasal (regressive nasalization)? (2) Is the presence/degree of nasalization in V1 related to the kind of obstruent C2 (anterior vs. posterior fricative / fricative vs. stop)? (3) What are the differences in degree of nasalization between V1 and V2(nasal) in a V2(nasal)–final word or between V2(oral) and V2(nasal)? (4) What is the effect, if any, of tonal contour on nasalization? \descrip List 05: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-nasal-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-acoustic-2kHz_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-CalibData_2012-11-05-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 41 words * 3 repetitions = 123 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 492 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 05 there are 492x6+488x1+484x1+328 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-nasal-airflow_2012-11-05-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-05-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 05 (List-005-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 41 monomorphemic words of the form C1V1C2V2 . Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. The values for C2 are: /s/, /x/, /ch/, /t/, /k/ (/x/ represents a voiceless palato-alveolar fricative). The final vowels are /u/, /i/, /a/ vs. /un/, /in/, /an/. There are no words with enclitics. Tonal patterns are 1.1, 1.4, 13.2, 14.2, 14.3, 14.4, 3.2, 3.3., 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4. Insofar as possible, oral/nasal (CVCV/CVCVn) pairs are matched for identical or similar tonal patterns to avoid confounds between high tone (possibly resulting from higher subglottal pressure) and observations of higher airflow. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The list is meant to explore the following research questions: (1) In disyllabic monomorphemic words, is nasalization present on V1 if V2 is underlyingly nasal (regressive nasalization)? (2) Is the presence/degree of nasalization in V1 related to the kind of obstruent C2 (anterior vs. posterior fricative / fricative vs. stop)? (3) What are the differences in degree of nasalization between V1 and V2(nasal) in a V2(nasal)–final word or between V2(oral) and V2(nasal)? (4) What is the effect, if any, of tonal contour on nasalization? \descrip List 05: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-nasal-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-acoustic-2kHz_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-CalibData_2012-11-05-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 41 words * 3 repetitions = 123 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 492 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 05 there are 492x6+488x1+484x1+328 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-05-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 05 (List-005-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 41 monomorphemic words of the form C1V1C2V2 . Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. The values for C2 are: /s/, /x/, /ch/, /t/, /k/ (/x/ represents a voiceless palato-alveolar fricative). The final vowels are /u/, /i/, /a/ vs. /un/, /in/, /an/. There are no words with enclitics. Tonal patterns are 1.1, 1.4, 13.2, 14.2, 14.3, 14.4, 3.2, 3.3., 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4. Insofar as possible, oral/nasal (CVCV/CVCVn) pairs are matched for identical or similar tonal patterns to avoid confounds between high tone (possibly resulting from higher subglottal pressure) and observations of higher airflow. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The list is meant to explore the following research questions: (1) In disyllabic monomorphemic words, is nasalization present on V1 if V2 is underlyingly nasal (regressive nasalization)? (2) Is the presence/degree of nasalization in V1 related to the kind of obstruent C2 (anterior vs. posterior fricative / fricative vs. stop)? (3) What are the differences in degree of nasalization between V1 and V2(nasal) in a V2(nasal)–final word or between V2(oral) and V2(nasal)? (4) What is the effect, if any, of tonal contour on nasalization? \descrip List 05: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-nasal-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-acoustic-2kHz_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-05-CalibData_2012-11-05-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 41 words * 3 repetitions = 123 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 492 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 05 there are 492x6+488x1+484x1+328 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-acoustic-2kHz_2012-12-06-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-06-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 06 (List-006-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 104 monomorphemic words of the form C1V1V1 and C1V1Vn1 and C1V'1V1 and C1V'1Vn1 (i.e., CVV words in which the vowels are +nasal /-nasal or +laryngealized/-laryngealized. The vowels are /uu/, /ii/, /aa/ vs. /uun/, /iin/, /aan/ and /u'u/, /i'i/, /a'a/ vs. /u'un/, /i'in/, /a'an/. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.2, 4.4 without enclitics, and 1.1=1, 1.1=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.3=3, 3.3=4, 3.4=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.4=3, and 4.4=4, with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). Además hay un ejemplo con dos enclíticos: =on4=a3 (2sg+inanimate). The list is meant to explore the following research questions: (1) • When nasal enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVV (with oral vowels), what is the degree and time course of nasalization prompted by the enclitic on preceding segmental material? (2) • Does laryngealization/glottalization affect the regressive spread of nasalization. (3) • When oral enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVVn (with nasal vowels), what is the degree and time course of decreasing nasalization of the root vowels prompted by the oral enclitic? (4) • Does laryngealization/glottalization affect the spread ofnasalization/denasalization on the root vowels? (5) • What is the relationship of tonal contours to nasalization patterns? \descrip List 06: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-nasal-airflow_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-acoustic-2kHz_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-CalibData_2012-11-06-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 104 words * 3 repetitions = 412 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1,248 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 06 there are 1248x4+1244x3+1240x1+416x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-CalibData_2012-11-06-a[through i].b.txt \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-06-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 06 (List-006-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 104 monomorphemic words of the form C1V1V1 and C1V1Vn1 and C1V'1V1 and C1V'1Vn1 (i.e., CVV words in which the vowels are +nasal /-nasal or +laryngealized/-laryngealized. The vowels are /uu/, /ii/, /aa/ vs. /uun/, /iin/, /aan/ and /u'u/, /i'i/, /a'a/ vs. /u'un/, /i'in/, /a'an/. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.2, 4.4 without enclitics, and 1.1=1, 1.1=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.3=3, 3.3=4, 3.4=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.4=3, and 4.4=4, with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). Además hay un ejemplo con dos enclíticos: =on4=a3 (2sg+inanimate). The list is meant to explore the following research questions: (1) • When nasal enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVV (with oral vowels), what is the degree and time course of nasalization prompted by the enclitic on preceding segmental material? (2) • Does laryngealization/glottalization affect the regressive spread of nasalization. (3) • When oral enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVVn (with nasal vowels), what is the degree and time course of decreasing nasalization of the root vowels prompted by the oral enclitic? (4) • Does laryngealization/glottalization affect the spread ofnasalization/denasalization on the root vowels? (5) • What is the relationship of tonal contours to nasalization patterns? \descrip List 06: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-nasal-airflow_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-acoustic-2kHz_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-CalibData_2012-11-06-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 104 words * 3 repetitions = 412 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1,248 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 06 there are 1248x4+1244x3+1240x1+416x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-nasal-airflow_2012-11-06-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-06-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 06 (List-006-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 104 monomorphemic words of the form C1V1V1 and C1V1Vn1 and C1V'1V1 and C1V'1Vn1 (i.e., CVV words in which the vowels are +nasal /-nasal or +laryngealized/-laryngealized. The vowels are /uu/, /ii/, /aa/ vs. /uun/, /iin/, /aan/ and /u'u/, /i'i/, /a'a/ vs. /u'un/, /i'in/, /a'an/. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.2, 4.4 without enclitics, and 1.1=1, 1.1=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.3=3, 3.3=4, 3.4=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.4=3, and 4.4=4, with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). Además hay un ejemplo con dos enclíticos: =on4=a3 (2sg+inanimate). The list is meant to explore the following research questions: (1) • When nasal enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVV (with oral vowels), what is the degree and time course of nasalization prompted by the enclitic on preceding segmental material? (2) • Does laryngealization/glottalization affect the regressive spread of nasalization. (3) • When oral enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVVn (with nasal vowels), what is the degree and time course of decreasing nasalization of the root vowels prompted by the oral enclitic? (4) • Does laryngealization/glottalization affect the spread ofnasalization/denasalization on the root vowels? (5) • What is the relationship of tonal contours to nasalization patterns? \descrip List 06: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-nasal-airflow_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-acoustic-2kHz_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-CalibData_2012-11-06-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 104 words * 3 repetitions = 412 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1,248 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 06 there are 1248x4+1244x3+1240x1+416x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-oral-airflow_2012-11-06-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-06-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 06 (List-006-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 104 monomorphemic words of the form C1V1V1 and C1V1Vn1 and C1V'1V1 and C1V'1Vn1 (i.e., CVV words in which the vowels are +nasal /-nasal or +laryngealized/-laryngealized. The vowels are /uu/, /ii/, /aa/ vs. /uun/, /iin/, /aan/ and /u'u/, /i'i/, /a'a/ vs. /u'un/, /i'in/, /a'an/. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.2, 4.4 without enclitics, and 1.1=1, 1.1=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.3=3, 3.3=4, 3.4=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.4=3, and 4.4=4, with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). Además hay un ejemplo con dos enclíticos: =on4=a3 (2sg+inanimate). The list is meant to explore the following research questions: (1) • When nasal enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVV (with oral vowels), what is the degree and time course of nasalization prompted by the enclitic on preceding segmental material? (2) • Does laryngealization/glottalization affect the regressive spread of nasalization. (3) • When oral enclitics are added to dimoraic monomorphemic words of the form CVVn (with nasal vowels), what is the degree and time course of decreasing nasalization of the root vowels prompted by the oral enclitic? (4) • Does laryngealization/glottalization affect the spread ofnasalization/denasalization on the root vowels? (5) • What is the relationship of tonal contours to nasalization patterns? \descrip List 06: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-oral-airflow_2012-11-05-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-nasal-airflow_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-acoustic-2kHz_2012-11-06-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-06-CalibData_2012-11-06-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 104 words * 3 repetitions = 412 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1,248 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 06 there are 1248x4+1244x3+1240x1+416x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-acoustic-2kHz_2012-11-07-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-07-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 07 (List-007-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 139 monomorphemic words of the following forms: NVV, NV'V, ndVV, ndV'V, CVNV, NVNV, CVndV, and CV'ndV. Nasals are /m/, /n/, /ñ/. Final vowels are /u/, /i/, /a/. Note that no final vowel is written Vn though those following a nasal consonant (N, not /nd/) are nasal/nasalized. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 without enclitics and 1.1=1, 1.1=4, 1.1=4=3, 1.3=3, 1.3=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.2=2, 3.2=4, 3.3=3, 3.3=4, 4.1=1, 4.1=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.3=4, 4.4=3, and 4.4=4. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T"indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial. The list is meant to explore the following research questions: (1) Are vowels before /nd/ nasalized to any extent? If so, does glottalization affect the degree of nasalization? (2) How is nasalization realized in words of the form NVV and NV'V? (3) Does glottalization in NV'V affect the nature of nasalization (e.g., as compared to NVV)? Is there any effect in CVndV vs. CV'ndV? (4) How is nasalization in NVV and NV'V words affected by enclitics with (a) oral vowels; (b) nasal vowels? (5) Does regressive nasalization occur in CVNV words? In CVndV words? (6) When nasal enclitics are added to CVNV, NVNV, CVndV and CV'ndV words, how is nasalization of the preceding vowels affected? (7) When oral enclitics are added to CVNV and NVNV words (and perhaps to CVndV and CV'ndV words), how is nasalization of the preceding vowels affected? (8) Does glottalization affect the nature of regressive nasalization when a nasal enclitics is added to a NV'V, ndV'V or CV'ndV word? \descrip List 07: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-oral-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-nasal-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-acoustic-2kHz_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-CalibData_2012-11-07-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 139 words * 3 repetitions = 417 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1668 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-CalibData_2012-11-07-a[through i].txt. \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-07-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 07 (List-007-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 139 monomorphemic words of the following forms: NVV, NV'V, ndVV, ndV'V, CVNV, NVNV, CVndV, and CV'ndV. Nasals are /m/, /n/, /ñ/. Final vowels are /u/, /i/, /a/. Note that no final vowel is written Vn though those following a nasal consonant (N, not /nd/) are nasal/nasalized. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 without enclitics and 1.1=1, 1.1=4, 1.1=4=3, 1.3=3, 1.3=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.2=2, 3.2=4, 3.3=3, 3.3=4, 4.1=1, 4.1=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.3=4, 4.4=3, and 4.4=4. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T"indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial. The list is meant to explore the following research questions: (1) Are vowels before /nd/ nasalized to any extent? If so, does glottalization affect the degree of nasalization? (2) How is nasalization realized in words of the form NVV and NV'V? (3) Does glottalization in NV'V affect the nature of nasalization (e.g., as compared to NVV)? Is there any effect in CVndV vs. CV'ndV? (4) How is nasalization in NVV and NV'V words affected by enclitics with (a) oral vowels; (b) nasal vowels? (5) Does regressive nasalization occur in CVNV words? In CVndV words? (6) When nasal enclitics are added to CVNV, NVNV, CVndV and CV'ndV words, how is nasalization of the preceding vowels affected? (7) When oral enclitics are added to CVNV and NVNV words (and perhaps to CVndV and CV'ndV words), how is nasalization of the preceding vowels affected? (8) Does glottalization affect the nature of regressive nasalization when a nasal enclitics is added to a NV'V, ndV'V or CV'ndV word? \descrip List 07: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-oral-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-nasal-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-acoustic-2kHz_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-CalibData_2012-11-07-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 139 words * 3 repetitions = 417 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1668 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-nasal-airflow_2012-11-07-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-07-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 07 (List-007-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 139 monomorphemic words of the following forms: NVV, NV'V, ndVV, ndV'V, CVNV, NVNV, CVndV, and CV'ndV. Nasals are /m/, /n/, /ñ/. Final vowels are /u/, /i/, /a/. Note that no final vowel is written Vn though those following a nasal consonant (N, not /nd/) are nasal/nasalized. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 without enclitics and 1.1=1, 1.1=4, 1.1=4=3, 1.3=3, 1.3=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.2=2, 3.2=4, 3.3=3, 3.3=4, 4.1=1, 4.1=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.3=4, 4.4=3, and 4.4=4. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T"indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial. The list is meant to explore the following research questions: (1) Are vowels before /nd/ nasalized to any extent? If so, does glottalization affect the degree of nasalization? (2) How is nasalization realized in words of the form NVV and NV'V? (3) Does glottalization in NV'V affect the nature of nasalization (e.g., as compared to NVV)? Is there any effect in CVndV vs. CV'ndV? (4) How is nasalization in NVV and NV'V words affected by enclitics with (a) oral vowels; (b) nasal vowels? (5) Does regressive nasalization occur in CVNV words? In CVndV words? (6) When nasal enclitics are added to CVNV, NVNV, CVndV and CV'ndV words, how is nasalization of the preceding vowels affected? (7) When oral enclitics are added to CVNV and NVNV words (and perhaps to CVndV and CV'ndV words), how is nasalization of the preceding vowels affected? (8) Does glottalization affect the nature of regressive nasalization when a nasal enclitics is added to a NV'V, ndV'V or CV'ndV word? \descrip List 07: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-oral-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-nasal-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-acoustic-2kHz_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-CalibData_2012-11-07-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 139 words * 3 repetitions = 417 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1668 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-oral-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-07-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 07 (List-007-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): This is a list of 139 monomorphemic words of the following forms: NVV, NV'V, ndVV, ndV'V, CVNV, NVNV, CVndV, and CV'ndV. Nasals are /m/, /n/, /ñ/. Final vowels are /u/, /i/, /a/. Note that no final vowel is written Vn though those following a nasal consonant (N, not /nd/) are nasal/nasalized. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1, 1.3, 1.4, 3.2, 3.3, 3.4, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4 without enclitics and 1.1=1, 1.1=4, 1.1=4=3, 1.3=3, 1.3=4, 1.4=3, 1.4=4, 3.2=2, 3.2=4, 3.3=3, 3.3=4, 4.1=1, 4.1=4, 4.2=2, 4.2=4, 4.3=4, 4.4=3, and 4.4=4. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T"indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial. The list is meant to explore the following research questions: (1) Are vowels before /nd/ nasalized to any extent? If so, does glottalization affect the degree of nasalization? (2) How is nasalization realized in words of the form NVV and NV'V? (3) Does glottalization in NV'V affect the nature of nasalization (e.g., as compared to NVV)? Is there any effect in CVndV vs. CV'ndV? (4) How is nasalization in NVV and NV'V words affected by enclitics with (a) oral vowels; (b) nasal vowels? (5) Does regressive nasalization occur in CVNV words? In CVndV words? (6) When nasal enclitics are added to CVNV, NVNV, CVndV and CV'ndV words, how is nasalization of the preceding vowels affected? (7) When oral enclitics are added to CVNV and NVNV words (and perhaps to CVndV and CV'ndV words), how is nasalization of the preceding vowels affected? (8) Does glottalization affect the nature of regressive nasalization when a nasal enclitics is added to a NV'V, ndV'V or CV'ndV word? \descrip List 07: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-oral-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-nasal-airflow_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-acoustic-2kHz_2012-11-07-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-07-CalibData_2012-11-07-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 139 words * 3 repetitions = 417 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 1668 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-acoustic-2kHz_2012-11-08-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-08-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 08 (List-008-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): TThis is a list of 60 monomorphemic trimoraic words of the following forms: CVCVV and CVCVVn without and with enclitics (sometimes two enclitics). Final vowel sequences are /uu/, /ii/, /aa/ and /uun/, /iin/, /aan/. No words have a glottalized final long vowel (e.g., CVCV'V). C2 ranges between /x/ /kw/ /s/ /m/ /kw/ /ñ/ /k/ and /nd/. In no cases was C2 preceded by a glottal stop/laryngealized vowel. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1.1, 1.1.4, 3.1.1, 3.2.2, 3.3.3, 3.3.4, 4.3.3, 4.3.4 without enclitics and 1.1.1=1, 1.1.1=4, 1.1.4=3, 1.1.4=4, 3.2.2=2, 3.2.2=4, 3.2.2=4=3, 3.3.3=4, 3.3.3=4.3, 3.3.4=3, 3.3.4=4, 3.3.4=4=3, 4.3.3=4, 4.3.4=3, 4.3.4=4 with enclitics. Note that one word with 3.1.1 (ba1xa1a1 'arrive') was not elicited with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). The list is meant to explore the following research questions: (1) When nasal enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal air flow on preceding segmental material? (2) When oral enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal airflow on preceding segmental material? (3) Does the presence of a nasal C2 consonant condition an increase in either progressive or regressive nasalization, how is this affected by an oral vs. nasal enclitic? (4) Does vowel length of the final vowel affect the degree and time course of nasalization (as compared to target words of the form CVCV? (5) What are the nasal properties of the portmanteau enclitic sequences =on4=a3 and =un4=a3 (realized as [an43]). \descrip List 08: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-oral-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-nasal-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-acoustic-2kHz_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-CalibData_2012-11-08-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 60 words * 3 repetitions = 180 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 720 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-CalibData_2012-11-08-a[through i].txt \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-08-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 08 (List-008-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): TThis is a list of 60 monomorphemic trimoraic words of the following forms: CVCVV and CVCVVn without and with enclitics (sometimes two enclitics). Final vowel sequences are /uu/, /ii/, /aa/ and /uun/, /iin/, /aan/. No words have a glottalized final long vowel (e.g., CVCV'V). C2 ranges between /x/ /kw/ /s/ /m/ /kw/ /ñ/ /k/ and /nd/. In no cases was C2 preceded by a glottal stop/laryngealized vowel. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1.1, 1.1.4, 3.1.1, 3.2.2, 3.3.3, 3.3.4, 4.3.3, 4.3.4 without enclitics and 1.1.1=1, 1.1.1=4, 1.1.4=3, 1.1.4=4, 3.2.2=2, 3.2.2=4, 3.2.2=4=3, 3.3.3=4, 3.3.3=4.3, 3.3.4=3, 3.3.4=4, 3.3.4=4=3, 4.3.3=4, 4.3.4=3, 4.3.4=4 with enclitics. Note that one word with 3.1.1 (ba1xa1a1 'arrive') was not elicited with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). The list is meant to explore the following research questions: (1) When nasal enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal air flow on preceding segmental material? (2) When oral enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal airflow on preceding segmental material? (3) Does the presence of a nasal C2 consonant condition an increase in either progressive or regressive nasalization, how is this affected by an oral vs. nasal enclitic? (4) Does vowel length of the final vowel affect the degree and time course of nasalization (as compared to target words of the form CVCV? (5) What are the nasal properties of the portmanteau enclitic sequences =on4=a3 and =un4=a3 (realized as [an43]). \descrip List 08: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-oral-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-nasal-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-acoustic-2kHz_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-CalibData_2012-11-08-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 60 words * 3 repetitions = 180 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 720 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-nasal-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-08-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 08 (List-008-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): TThis is a list of 60 monomorphemic trimoraic words of the following forms: CVCVV and CVCVVn without and with enclitics (sometimes two enclitics). Final vowel sequences are /uu/, /ii/, /aa/ and /uun/, /iin/, /aan/. No words have a glottalized final long vowel (e.g., CVCV'V). C2 ranges between /x/ /kw/ /s/ /m/ /kw/ /ñ/ /k/ and /nd/. In no cases was C2 preceded by a glottal stop/laryngealized vowel. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1.1, 1.1.4, 3.1.1, 3.2.2, 3.3.3, 3.3.4, 4.3.3, 4.3.4 without enclitics and 1.1.1=1, 1.1.1=4, 1.1.4=3, 1.1.4=4, 3.2.2=2, 3.2.2=4, 3.2.2=4=3, 3.3.3=4, 3.3.3=4.3, 3.3.4=3, 3.3.4=4, 3.3.4=4=3, 4.3.3=4, 4.3.4=3, 4.3.4=4 with enclitics. Note that one word with 3.1.1 (ba1xa1a1 'arrive') was not elicited with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). The list is meant to explore the following research questions: (1) When nasal enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal air flow on preceding segmental material? (2) When oral enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal airflow on preceding segmental material? (3) Does the presence of a nasal C2 consonant condition an increase in either progressive or regressive nasalization, how is this affected by an oral vs. nasal enclitic? (4) Does vowel length of the final vowel affect the degree and time course of nasalization (as compared to target words of the form CVCV? (5) What are the nasal properties of the portmanteau enclitic sequences =on4=a3 and =un4=a3 (realized as [an43]). \descrip List 08: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-oral-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-nasal-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-acoustic-2kHz_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-CalibData_2012-11-08-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 60 words * 3 repetitions = 180 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 720 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-oral-airflow_2012-11-08-a[through i].wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-08-a[through i] \filepast \folder \duration various \size various \wordcount \encyxref \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Shosted, Ryan \date 2012-11-first-week \tracks mono \recformat Aerodynamic mask \recorig \rechist \recmachine Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recmike Simultaneous nasal and oral flow were collected using a Glottal Enterprises OroNasal airflow mask fitted with Biopac TSD137 pneumotachometers attached via rubber cannulae to Biopac TSD160 pressure transducers. Audio was sampled using an AKG-C520 head-mounted condenser microphone. Signals were recorded using Biopac AcqKnowledge software in order to monitor signals in real-time. Software limitations allowed for a maximum sampling rate of 2 kHz. Oral flow, nasal flow, and audio were all sampled at 2 kHz. Oral and nasal pneumotachometers were calibrated using a 600 ml calibration syringe. Subsequently, in July 2013, the same four lists were were recorded using a Shure SM10a headworn dynamic microphone at 48KHz, 16 bit. Note that in these sessions the entire list was recorded solely for acoustic signals with each speaker repeating the target word/elicitation frame 3 times. \recpower AC from wall socket for first aerodynamic recordings; batteries for later, July 2013, 48KHz acoustic recordings. \contributor \conrole \consex \conorigin \conage \track \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip List 08 (List-008-Mixtec-Nasalization-Study-List-2012-11): TThis is a list of 60 monomorphemic trimoraic words of the following forms: CVCVV and CVCVVn without and with enclitics (sometimes two enclitics). Final vowel sequences are /uu/, /ii/, /aa/ and /uun/, /iin/, /aan/. No words have a glottalized final long vowel (e.g., CVCV'V). C2 ranges between /x/ /kw/ /s/ /m/ /kw/ /ñ/ /k/ and /nd/. In no cases was C2 preceded by a glottal stop/laryngealized vowel. Tonal patterns are varied to study possible effects of tone on nasalization. Tonal patterns on the target word are: 1.1.1, 1.1.4, 3.1.1, 3.2.2, 3.3.3, 3.3.4, 4.3.3, 4.3.4 without enclitics and 1.1.1=1, 1.1.1=4, 1.1.4=3, 1.1.4=4, 3.2.2=2, 3.2.2=4, 3.2.2=4=3, 3.3.3=4, 3.3.3=4.3, 3.3.4=3, 3.3.4=4, 3.3.4=4=3, 4.3.3=4, 4.3.4=3, 4.3.4=4 with enclitics. Note that one word with 3.1.1 (ba1xa1a1 'arrive') was not elicited with enclitics. Data were collected in the carrier phrase "ni1-nda'1yu1-ra1 ___ ta4ta2", "I yelled ___ father" except for a few exceptions where the test material had to follow another word in order to make sense to the speaker. The target words are elicited with oral and nasal enclitics. Some items have two enclitics: =on4, =un4 (2sg); =an4, =en4 (3sgFem); =o4, =e4 (1plInclusive); =aT, =eT (inanimate). "T" indicates variable tone depending on final tone of word and phrase final or medial). The list is meant to explore the following research questions: (1) When nasal enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal air flow on preceding segmental material? (2) When oral enclitics are added to trimoraic monomorphemic words with oral and with nasal final long vowels, what is the degree and time course of oral and nasal airflow on preceding segmental material? (3) Does the presence of a nasal C2 consonant condition an increase in either progressive or regressive nasalization, how is this affected by an oral vs. nasal enclitic? (4) Does vowel length of the final vowel affect the degree and time course of nasalization (as compared to target words of the form CVCV? (5) What are the nasal properties of the portmanteau enclitic sequences =on4=a3 and =un4=a3 (realized as [an43]). \descrip List 08: For each recorded token there are four associated files: Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-oral-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-nasal-airflow_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-acoustic-2kHz_2012-11-08-a[through i].wav; Yolox_Elict_[speaker-code]_[token-number+letter]_List-08-CalibData_2012-11-08-a[through i].txt. That is, there are wav files that record the signal from oral airflow, nasal airflow, and the acoustic signal at a 2KHz. Note that the following year the acoustic signal of all four nasal elicitation lists were recording at 48KHz in a single long file for each list. The target is 60 words * 3 repetitions = 180 tokens. For each token there are 4 files yielding a target of 720 potential files for each of the nine speakers. However, Mario Salazar Felipe (MSF515) only repeated list 05 twice and lists 06, 07, and 08 once (not the expected three times). Rey Castillo repeated lists 07 and 08 twice (not the expected three times). The following elicitations have at least token (=4 files) missing: List 05: AGR524 (one token missing), RCG500 (two tokens missing); List 06: AGR524 (one token missing), CTB501 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 07: ECG503 (one token missing), EGS505 (one token missing), MFG512 (one token missing), MMT517 (two tokens missing); List 08: CTB501 (one token missing), RCG500 (one token missing; note only two, not three, repetitions of whole list). So, in sum for List 07 there are 1,668x3+1,664x3+1660x1+1112x1+556x1 files. Obviously not all these can be entered in the metadata database so only a "token" entry is given for each type of file for each list. \descrip Calibration data: Text files have been created that combine data from the synchronized nasal flow, oral flow, and audio channels in a single numerical matrix. Each text file contains an ASCII, tab-separated matrix of 3 columns. The first (left-most) column in the matrix contains calibrated nasal flow in liters per second (l/s); the second (center) column contains calibrated oral flow, also in l/s; the third (right) column contains audio data. The length of the matrices in each text file depends on the length of the recording. The three columns in the text files replicate exactly the amplitude values found in the corresponding .wav files. The text files contain no time series data (note that this information is embedded in the corresponding .wav files). All recordings of all channels in this data set were made at 2 kHz. Naming conventions match those of the accompanying .wav files exactly, except that the type of data is designated not as "nasal-airflow", "oral-airflow" or "acoustics-2kHz" but as "CalibData" (i.e., calibrated data). The extension of these files is .txt. \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights \archive \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_MatCl_ESC509_Trabajo-de-barro-kisi_2010-12-16-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-l \filepast \folder \duration 004:29 \size 50,574 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_MatCl_ESC509_Trabajo-de-barro-kisi_2010-12-16-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_MatCl_MMT517_Construcción de-casas-de-zacate_2013-07-12-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-p \filepast 1054; Yolox_MatCl_MMT517_Construcción de-casas-de-zacate_2013-06-09-g.wav \folder \duration 009:11 \size 51,635 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Material culture \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_MatCl_MMT517_Entrevista-sobre-nyuu-ndixi-y-lamba-chicha_2012-03-01-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-o \filepast 1040_Yolox_Cuent_MMT517_Entrevista-sobre-nyuu-ndixi-y-lamba-chicha_2012-03-01-o.wav; Yolox_Cuent_MMT517_Entrevista-sobre-nyuu-ndixi-y-lamba-chicha_2012-03-01-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:57 \size 67,061 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_MatCl_MMT517_Entrevista-sobre-nyuu-ndixi-y-lamba-chicha_2012-03-01-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_MatCl_SGB508_La-costura-y-el-bordado_2012-03-02-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-k \filepast 1032_Yolox_MatCl_SGB508_La-costura-y-el-bordado_2012-03-02-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 023:53 \size 268,866 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_MatCl_SGB508_La-costura-y-el-bordado_2012-03-02-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic-FNL520_Los-helechos-yuku-xiyo-sabi_2012-03-02-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-n \filepast 1035_Yolox_Medic-Los-helechos-yuku-xiyo-sabi_FNL520_2012-03-02-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 002:37 \size 29,441 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic-FNL520_Los-helechos-yuku-xiyo-sabi_2012-03-02-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_AGR524_Consulta-de-medir-el-brazo_2012-10-28-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-g \filepast \folder \duration 007:15 \size 81,17 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_AGR524_Consulta-de-medir-el-brazo_2012-10-28-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_CTB501_Los-helechos_Yuku-xiyo-sabi_2012-03-03-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-k \filepast 1007_Yolox_Medic_CTB501_Los-helechos_Yuku-xiyo-sabi_2012-03-03-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:22 \size 105,540 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_CTB501_Los-helechos_Yuku-xiyo-sabi_2012-03-03-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_LGS514_Como-curar-la-epilepsia_2009-12-27-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-b \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_Como-curar-la-epilepsia_2009-12-27-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 015:05 \size 84,846 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Ethnography \subgenre Botany : functions \titnative Ta1tan4 ji'4in4=a2 xi'4i1 i'4i3 \titeng \titspn Cómo curar la epilepsia \descrip Lamberto relata cómo sufrió la epilepsia y logró curarse después de mucho tiempo de sufrirlo. En un principio se quedaba sin apetito y después sufría los ataques. Un día al ir de visita a la casa de una de sus sobrinas, el esposo de ésta tenía una bebida preparada con carne de cierta ave extraña, el guaco (Herpetotheres cachinnans) y del pájaro carpintero. Le dieron a beber una copa y se curó. Después Lamberto quería recomendar a otras personas que acudieran con el hombre que lo había curado pero nunca le hicieron caso. \calidad \timecoded Yolox_Medic_LGS514_Como-curar-la-epilepsia_2009-12-27-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Medic_MFG512_Sobre-algunas-plantas-medicinales_2012-03-03-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-j \filepast 1006_Yolox_Medic_MFG512_Sobre-algunas-plantas-medicinales_2012-03-03-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 057:10 \size 643,204 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-03 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_MFG512_Sobre-algunas-plantas-medicinales_2012-03-03-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_MSG516-RCG500_Consulta-de-medir-el-brazo_2012-10-29-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-f \filepast \folder \duration 007:38 \size 85,895 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_SCT522_Los-rezos-nda-tibi-ndaa-para-curar-y-hechizar_2012-03-03-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-b \filepast 1051_Yolox_Medic_SCT522_Los-rezos-nda-tibi-ndaa-para-curar-y-hechizar_2012-03-03-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:00 \size 101,400 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_SCT522_Los-rezos-nda-tibi-ndaa-para-curar-y-hechizar_2012-03-03-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_SGB508_La-enfermedad-llamada-taa_2012-03-02-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-i \filepast 1030_Yolox_Medic_SGB508_La-enfermedad-llamada-taa_2012-03-02-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:14 \size 58,893 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_SGB508_La-enfermedad-llamada-taa_2012-03-02-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_SGB508_Ndayu-Condicion-de-los-nervios_2012-03-02-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-t \filepast 1041_Yolox_Medic_SGB508_Ndayu-Condicion-de-los-nervios_2012-03-02-t.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 020:17 \size 228,200 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_SGB508_Ndayu-Condicion-de-los-nervios_2012-03-02-t_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_SGB508_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-02-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-h \filepast 1029_Yolox_Medic_SGB508_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-02-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:40 \size 108,827 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_SGB508_Sobre-trampas-yunu-que-causan-enfermedades_2012-03-02-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Medic_VRR504_Sobre-plantas-medicinales_2008-10-28-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-n \filepast _GC_1178.wav; Yolo_VRR_Plantas-medicinales_07-07-14_1178.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Sobre-plantas-medicinales_2008-10-28-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 009:27 \size 53,239 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Ethnography \subgenre Botany : functions \titnative Tu'1un3 xa'1a4 yu1ku1 ta1tan4 \titeng \titspn Sobre plantas medicinales \descrip Trata acerca de las propiedades medicinas de algunas plantas. Incluye algunas que tienen la propiedad de curar la diabetes como el árnica. También incluye el tratamiento para no enfermarse del hígado. El cuachalalate se dice que es bueno para purificar todos los órganos del cuerpo. Otras plantas que se incluyen sirven también para el azúcar. Los dolores del corazón encuentran su cura en el preparado de "flor de corazón". Incluso se incluye la carne de la víbora de cascabel para curar varias enfermedades. \calidad \timecoded Yolox_Medic_VRR504_Sobre-plantas-medicinales_2008-10-28-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R100 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Medic_ZGS507-Quebradura-huesos-pierna-brazos_2010-12-16-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-s \filepast \folder \duration 003:05 \size 34,760 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Disease \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_ZGS507-Quebradura-huesos-pierna-brazos_2010-12-16-s_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Medic_ZGS507_Fiebre-kahni-y-remedios-naturales_2010-12-16-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-j \filepast \folder \duration 002:23 \size 26,920 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Disease \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_ZGS507_Fiebre-kahni-y-remedios-naturales_2010-12-16-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Medic_ZGS507_Parto-y-tratamiento-posparto-na-kakusee_2010-12-16-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-k \filepast \folder \duration 002:47 \size 31,472 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Zoila \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Disease \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Medic_ZGS507_Parto-y-tratamiento-posparto-na-kakusee_2010-12-16-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521-PVG518_Musica-de-boda_2009-08-22-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-j \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Pedro-Veronico_Musica-de-boda_2009-08-22-j.wav; Yolox_Music_APF521_Pedro-Veronico_Musica-de-boda_2009-08-22-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 044:44 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician (violin) \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \contributor Verónico, Pedro \conrole Musician (guitarra) \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Traditional \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521-PVG518_Musica-en-general_2009-08-22-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-i \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Pedro-Veronico_Musica-en-general_2009-08-22-k.wav; Yolox_Music_APF521_Pedro-Veronico_Musica-en-general_2009-08-22-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 000:00 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician (violin) \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \contributor Verónico, Pedro \conrole Musician (guitarra) \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Traditional \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Amorcito_2009-10-24-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-r \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Amorcito_2009-10-24-r.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 005:53 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Canción-del-nino_2009-10-24-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-b \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Canción-del-nino_2009-10-24-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:43 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Cielito-lindo_2009-10-24-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-f \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Cielito-lindo_2009-10-24-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:36 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-las-Mecas_2009-08-22-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-b \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-las-Mecas_2009-08-22-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 019:50 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-las-Viejas_2009-08-22-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-c \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-las-Viejas_2009-08-22-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 025:16 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-los-Diablos_2009-08-22-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-f \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-los-Diablos_2009-08-22-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 041:28 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-los-Gachupines-pt-1-2_2009-08-22-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-e \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-los-Gachupines-pt-1-2_2009-08-22-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 063:35 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-los-Tejones_2009-08-22-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-d \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-los-Tejones_2009-08-22-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 016:15 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-de-los-Vaqueros_2009-08-22-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-g \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-de-los-Vaqueros_2009-08-22-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 027:04 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Danza-del-Tigre_2009-08-22-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-h \filepast Yoloxochitl_Music-and-interview_Alberto-Prisciliano_Danza-del-Tigre_2009-08-22-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 020:28 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music and narration \subgenre Music type : Danzas \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El tecolote_2009-10-24-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-t \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El tecolote_2009-10-24-t.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 001:53 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El-bajacado_2009-10-24-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-d \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El-bajacado_2009-10-24-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 005:20 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El-ingrato-felíz_2009-10-24-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-u \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El-ingrato-felíz_2009-10-24-u.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:26 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El-mil-amores_2009-10-24-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-i \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El-mil-amores_2009-10-24-i.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:14 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El-querreque_2009-10-24-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-e \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El-querreque_2009-10-24-e.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:13 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_El-zanate_2009-10-24-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-c \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_El-zanate_2009-10-24-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:53 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_En-tu-dia_2009-10-24-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-m \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_En-tu-dia_2009-10-24-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 001:54 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_La-burrita_2009-10-24-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-j \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_La-burrita_2009-10-24-j.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:31 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_La-cancion-tres_2009-10-24-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-g \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_La-cancion-tres_2009-10-24-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 005:47 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_La-chinita-y-su-maestro_2009-10-24-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-h \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_La-chinita-y-su-maestro_2009-10-24-h.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:24 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_La-paloma_2009-10-24-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-s \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_La-paloma_2009-10-24-s.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:40 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Mananitas-mexicanas_2009-10-24-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-l \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Mananitas-mexicanas_2009-10-24-l.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:42 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Pieza-dos_2009-10-24-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-o \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Pieza-dos_2009-10-24-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:30 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Pieza_2009-10-24-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-n \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Pieza_2009-10-24-n.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 002:18 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Que-te-lleva-el-agua_2009-10-24-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-q \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Que-te-lleva-el-agua_2009-10-24-q.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:41 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Una-rama-cincuenta-limas_2009-10-24-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-p \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Una-rama-cincuenta-limas_2009-10-24-p.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:16 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Music_APF521_Ya-isavi_2009-10-24-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-k \filepast Yoloxochitl_Music_Alberto_Prisciliano_Ya-isavi_2009-10-24-k.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 003:55 \size \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Music \subgenre Music type : Popular \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_APF521_Experiencia-con-danzas_2009-08-22-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-08-22-a \filepast Yoloxochitl_Narration_Alberto-Prisciliano_Experiencia-with-danzas_2009-08-22-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 008:50 \size 99,468 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-21 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Musician \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_APF521_Experiencia-con-danzas_2009-08-22-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_APF521_Testimonio-de-vida_2009-10-24-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-10-24-a \filepast Yoloxochitl_Narration_Alberto-Prisciliano_Testimonio de vida_2009-10-24-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Alberto-Prisciliano \duration 021:31 \size 121,514 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-24 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Prisciliano Federico, Alberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip Alberto Prisciliano cuenta como de joven al ver a su papá tocar el violín le gustó tanto que a pesar de que su padre se lo prohibió él no cejó en su empeño hasta lograr tocarlo bien. Cuenta que se iba a trabajar al campo y allá de noche y de madrugada tocaba hasta que aprendió. Relata que a pesar de ser pobre disfrutó la vida gracias al don que tuvo de tocar el violín y habla de la añoranza que le provocan los tiempos de su juventud pues ahora ya casi no se valora la música de violín y que tras su muerte ya nadie la tocará. \calidad \timecoded Yolox_Narra_APF521_Testimonio de vida_2009-10-24-a.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_CTB501_Testimonio-de-vida-trabajo_2010-10-11-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-10-11-a \filepast Yoloxochitl_Life-history_Constantino-Teodoro-Bautista_Testimonio-de-vida-trabajo_2010-10-11-a.wav \folder Mixtec\sounds\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 014:58 \size 84,250 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip Trata acerca de algunos sucesos de la vida de Constantino Teodoro Bautista, de cuando era joven y andaba trabajando con su cuñado (Erasto Castillo) y un compadre (Simón Castillo) en Copala, en la Costa Chica. Cuenta cómo sufrió trabajando en diferentes lugares. Finalmente, cuenta acerca de un susto que sufrió su compadre Simón Castillo cuando se encontraban pescando en una laguna. Simón estaba pescando con un anzuelo en la ribera de la laguna cuando una tortuga marina asomó su cabeza del agua, soplando el agua. Pensando que era un cocodrilo, Simón se espantó mucho. \calidad \timecoded Yolox_Narra_CTB501_Testimonio-de-vida-trabajo_2010-10-11-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_CTC502_Historia-de-vida-como-herrero_2010-12-15-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-m \filepast \folder \duration 017:44 \size 199,542 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Celso, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_CTC502_Historia-de-vida-como-herrero_2010-12-15-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_EGS505_Servicio-en-el-pueblo_2010-12-15-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-s \filepast \folder \duration 017:44 \size 68,186 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Guadalupe Sierra, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_EGS505_Servicio-en-el-pueblo_2010-12-15-s_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_ESC509_Historia-de-vida-desde-nina_2010-12-16-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-m \filepast \folder \duration 009:44 \size 109,642 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_ESC509_Historia-de-vida-desde-nina_2010-12-16-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_FNL520_Acerca-del-pedimento-y-la-boda_2008-12-07-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-07-p \filepast Fernando-Niño-Leonardo_Yoloxochitl_Acerca del pedimento y la boda.wav; Yoloxochitl_Narration_Fernando-Nino-Leonardo_Acerca-del-pedimento-y-la-boda_2008-12-07-p.wav; Yolox_Ritua_FNL520_Acerca-del-pedimento-y-la-boda_2008-12-07-p.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Fernando-Niño\Sounds \duration 005:45 \size 32,399 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2008-06-01 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 46 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Sa1a3 i4xa3=na2 xi4kan1=na1 ña'3a4 ku3ndu'4u4 ji'4in4 ta1a3 \titeng Bride-asking and the wedding \titspn Acerca del pedimento y la boda \descrip Trata de la costumbre que hay en el pueblo para pedir a la novia. Explica lo que se hace desde la petición, el quedamento hasta llegar a la novia. La forma en que se busca a los padrinos y las cosas que tiene que buscar el papá del novio para lograr casar a su hijo. \calidad \timecoded Yolox_Narra_FNL520_Acerca-del-pedimento-y-la-boda_2008-12-07-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R020 \ref 21/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_FNL520_El-servicio-comunitario_2012-03-02-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-s \filepast 1040_Yolox_Narra_FNL520_El-servicio-comunitario_2012-03-02-s.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 028:50 \size 324,395 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_FNL520_El-servicio-comunitario_2012-03-02-s_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_GNS506_Historia-de-vida-estudios_2010-12-16-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-p \filepast \folder \duration 008:25 \size 94,710 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Nazario Sotero, Guillermina \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_GNS506_Historia-de-vida-estudios_2010-12-16-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_LGS514_Casamiento-de-un-sobrino_2009-12-27-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-a \filepast Yoloxochitl_Life-history_Lamberto-Garcia_Casamiento-de-un-sobrino_2009-12-27-a.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 007:21 \size 41,424 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative Sa1a3 ni1-ku3u3 ni1-ta3nda'3a4 xa1xin1=yu1 \titeng \titspn El casamiento de un sobrino \descrip Lamberto relata la forma en que se casó su sobrino con una muchacha de Iliatenco. Después de efectuada la boda civil, los padres de ambos novios determinaron que el novio se fuera con la novia a la casa de los padres de ésta. Después de la boda civil la pareja buscó la forma de casarse por la iglesia. \calidad \timecoded Yolox_Narra_LGS514_Casamiento-de-un-sobrino_2009-12-27-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_LGS514_Mi-trabajo-como-pastor_2009-12-27-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-f \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_Mi-trabajo-como-pastor_2009-12-27-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 006:54 \size 38,870 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative Sa1a3 ni1-ndo'3o3=2 ni1-jo3ndo3=2 *pas3to42** \titeng \titspn Mi trabajo como pastor \descrip Lamberto narra su vida como pastor de chivos. Relata que cuando era niño su papá compró unos cuantos chivos y con el cuidado llegaron a ser hasta cien cabezas. Cuando uno de los hermanos de Lamberto se casó su papá vendió varios chivos para costear la fiesta y mató como once para el convite. Después de la boda, la pareja de los recién casados empezaron a pelearse y se separaron. Por los litigios que se ocasionaron el papá de Lamberto tuvo que vender el resto de los chivos. Lamberto dice que no tuvo ningún beneficio de su trabajo como pastor pues su papá vendió todos los chivos y a él nunca le tocó ni uno. Cuando él se casó ya no hubo chivos que matar ni vender. \calidad \timecoded Yolox_Narra_LGS514_Mi-trabajo-como-pastor_2009-12-27-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_LGS514_Testimonio-y-como-se-capan-los-animales_2009-12-27-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-g \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_Testimonio-y-como-se-capan-los-animales_2009-12-27-g.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 010:32 \size 59,284 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Sa1a3 ta4ba4=na2 xa1yu4 ki3ti4. \titeng How animales are castrated. \titspn Cómo se capan los animales. \descrip Lamberto García Santiago relata cómo se capan los animales domésticos, como toro, chivo o marrano. También habla acerca de que se debe hacer para que los machos de estos animales sean de cría. Luego cuenta un poco acerca de la vida de su familia cuando él y sus hermanos eran jóvenes. Cuenta también un poco de su experiencia como policía de la comunidad. \calidad \timecoded Yolox_Narra_LGS514_Testimonio-y-como-se-capan-los-animales_2009-12-27-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_MFG512_Testimonial-sobre-la-vida-de-antes_2012-03-01-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-g \filepast 1030_Yolox_Narra_MFG512_Testimonial-sobre-la-vida-de-antes_2012-03-01-g-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 025:52 \size 133,707 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_MFG512_Testimonial-sobre-la-vida-de-antes_2012-03-01-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_MFG512_Testimonio-de-experiencia-mayordomias-y-cargos_2012-10-29-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-h \filepast \folder \duration 033:03 \size 371,936 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_MFG512_Testimonio-sobre-asesinato-de-rico-de-Yolox_2012-11-01-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-d \filepast \folder \duration 011:02 \size 62,078 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Francisco González, Maximiliano \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_MMT517_Testimonio-de-trabajo-como-peón_2013-07-12-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-07-12-q \filepast 1054; Yolox_Narra_MMT517_Testimonio-de-trabajo-como-peón_2013-06-09-h.wav \folder \duration 071:22 \size 401,445 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-07-12 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Meza Teodoro, Maximino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 12/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_MSF515_Testimonio-Como-fue-mordido-por-una-vibora_2012-11-02-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-02-a \filepast \folder \duration 013:18 \size 74,906 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby DiCanio, Christian \date 2012-11-02 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_RFM525_Ta1-xa4ni24-ki3ti4-yu3ku4-Cazador_2013-03-28-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-28-g \filepast 1027.wav \folder \duration 030:32 \size 343,512 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative Ta1 xa'4ni24 ki3ti4 yu3ku4 \titeng Hunter \titspn Cazador \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Narra_RFM525_Testimonio-sobre-el-servicio-al-pueblo_2013-03-27-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-k \filepast 1014.wav \folder \duration 030:33 \size 343,675 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Narra_SCP526_Siembra-de-maiz-y-casamiento_2013-03-29-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-a \filepast 1042.wav \folder \duration 035:07 \size 417,061 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative \titeng \titspn \descrip Cubre la siembra de maíz y la costumbre de los jóvenes del pueblo a ayudar a un novio que se está casando. \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Narra_SCT522_Hombre-de-San-Luis-hizo-pacto-con-diablo_2012-03-03-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-03-a \filepast 1050_Yolox_Narra_SCT522_Hombre-de-San-Luis-hizo-pacto-con-diablo_2012-03-03-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 007:40 \size 86,279 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_SCT522_Hombre-de-San-Luis-hizo-pacto-con-diablo_2012-03-03-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_SCV510_La-historia-del-territorio-de-Yolo_2008-12-02-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-02-d \filepast Simon-Castillo-Vazquez_Yoloxochitl_La-historia-del-territorio-de-Yolo.wav; Yoloxochitl_Narration_Simon-Castillo-Vazquez_La-historia-del-territorio-de-Yolo_2008-12-02-d.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Simon-Castillo \duration 009:21 \size 52,630 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Castillo Vázquez, Simón \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 60 años \track mono \genre Narration \subgenre Village history \titnative His3to4ria2 xa'1a4 ñu'3u4 ñu3u2 i3ta2 ta13ni3 \titeng The history of the lands of Yoloxóchitl \titspn Historia del territorio de Yoloxóchitl \descrip Habla acerca de la historia del territorio de Yoloxóchitl según le contaron las gentes grandes a Simón Castillo. La historia según él, la historia le fue contada por el señor Julián García quien a su vez lo escuchó del señor Francisco Castillo, bisabuelo de Simón Castillo cuando éste aún vivía. Se dice que el territorio del pueblo era muy grande y que para carrilear la guardarraya la gente del pueblo tardabe meses haciendo fajina. \calidad \timecoded Yolox_Narra_SCV510_La-historia-del-territorio-de-Yolo_2008-12-02-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R066 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_SGB508_Los-cantos-para-dormir-a-los-ninyos_2012-03-02-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-w \filepast 1045_Yolox_Narra_SGB508_Los-cantos-para-dormir-a-los-ninyos_2012-03-02-w.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:19 \size 59,861 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_SGB508_Los-cantos-para-dormir-a-los-ninyos_2012-03-02-w_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-dos-hermanos-asesinos_2012-03-02-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-f \filepast 1027_Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-dos-hermanos-asesinos_2012-03-02-f.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 010:55 \size 122,820 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-dos-hermanos-asesinos_2012-03-02-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \derived-files The Journal of Phonetics invited Christian DiCanio to submit an article for a special issue on Stylistic Diversity. The topic selected was to analyze difference in running versus elicited speech. To do this 9 recordings from different speakers were selected. The recordings, about 2 hours of material in total, were downsampled to 16000Hz and then run through the University of Pennsylvania forced aligner. This automated segmentation was then hand corrected by DiCanio. The material will be analyzed by late November 2013. \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 17/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-tres-muertos-y-un-asesino_2012-03-02-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-g \filepast 1028_Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-tres-muertos-y-un-asesino_2012-03-02-g-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 014:23 \size 80,960 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor García Bautista, Soledad \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_SGB508_Testimonio-de-tres-muertos-y-un-asesino_2012-03-02-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_SRG523_Tenencia-de-tierras-comunales-y-linderos-Yolo_2012-10-27-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-a \filepast \folder \duration 030:17 \size 340,854 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Ramírez García, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre \titnative \titeng About the land of Yoloxóchitl and its borders \titspn Acerca de la tenencia de tierra en Yoloxóchitl y sus linderos \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_SRG523_Tenencia-de-tierras-comunales-y-linderos-Yolo_2012-10-27-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Narra_VRR504_Historia-de-vida-como-musico_2010-12-15-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-p \filepast \folder \duration 021:11 \size 238,386 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Narra_VRR504_Historia-de-vida-como-musico_2010-12-15-p_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Narra_VRR504_Historia-de-Yoloxochitl_2008-10-28-k.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-k \filepast _GC_1174.wav; Yolo_VRR_Historia-de-Yoloxochitl_07-07-14_1174.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Historia-de-Yoloxochitl_2008-10-28-k.wav-DUDA \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 020:41 \size 116, 422 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Village history \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 ñu3u2 i3ta2 ta13ni3 \titeng \titspn Historia del pueblo de Yoloxóchitl \descrip Trata acerca del origen del pueblo de Yoloxóchitl.Un poco acerca de su ubicación original antes de llegar a donde se encuentra actualmente. Habla un poco sobre la existencia de algunos seres que habitaron con poderes mágicos y la forma en que perdieron su poder y se extinguieron. \calidad \timecoded Yolox_Narra_VRR504_Historia-de-Yoloxochitl_2008-10-28-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R085 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Relig_FNL520_Acerca-de-la-vida-de-Jesus_2012-03-01-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-01-r \filepast 1043_Yolox_Relig_FNL520_Acerca-de-la-vida-de-Jesus_2012-03-01-r-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 011:37 \size 65,436 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-01 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Relig_FNL520_Acerca-de-la-vida-de-Jesus_2012-03-01-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Relig_FNL520_Cuento-de-San-Antonio_2012-03-02-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-q \filepast 1038_Yolox_Relig_FNL520_Cuento-de-San-Antonio_2012-03-02-q-mono.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 005:22 \size 30,273 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks mono (converted from stereo) \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Relig_FNL520_Cuento-de-San-Antonio_2012-03-02-q_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Relig_FNL520_Historia-de-San-Jeronimo_2012-03-02-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-02-o \filepast 1036_Yolox_Relig_FNL520_Historia-de-San-Jeronimo_2012-03-02-o.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 012:28 \size 140,322 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Relig_FNL520_Historia-de-San-Jeronimo_2012-03-02-o_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Relig_VRR504_El-que-pidio-riqueza-S-Antonio_2010-12-10-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-e \filepast \folder \duration 010:21 \size 53,510 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Stories : religious \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Relig_VRR504_El-que-pidio-riqueza-S-Antonio_2010-12-10-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Relig_VRR504_Historia-San-Jeronimo_2008-10-28-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-c \filepast _GC_1164.wav; Yolo_VRR_Historia-San-Jeronimo_07-07-14_1164.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Historia-San-Jeronimo_2008-10-28-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 018:39 \size 104,978 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kuen4tu2 xa'1a4 San3 Je3ro4ni3mo2 \titeng The history of San Jerónimo \titspn La historia de San Jerónimo \descrip Trata de la historia de un muchacho que era hijo de una cocinera del rey. El muchacho estaba enamorado de la hija del rey y no era posible que ésta le hiciera caso. Ante esto, le pidió a su mamá que le enseñara todos los secretos de la cocina con la intención de reemplazarla cuando ésta muriera. Se dejó crecer el cabello y poco tiempo después llegó a solicitar el puesto de cocinera en el palacio del rey. Logró engañar al rey y se ganó la confianza del rey. Solicitó permiso al rey para subirle la comida a la princesa a su dormitorio. Cuando hubo ganado la confianza de ésta le propuso un reto que consistía en a quién le nacería primero la parte sexual masculina. Poco después el muchacho le dijo a la princesa que a éste ya le había nacido. Picó la curiosidad de la princesa y tras copular con ella la embarazó. Después de un tiempo dio a luz un bebé que fue llevado por la partera a un lugar del bosque para que el rey no se enterara. Allí fue recogido por una tigresa que estaba criando. Lo crió y poco después cuando crecieron junto con el muchacho les recomendó que nunca comieran animales criados por el hombre para que no los matara. Un día un hombre vio a los tigres con el hombre en un peñasco. El hombre le llevó el chisme al rey y éste envió gente a ver si era cierto para que le pidieran al muchacho ir a vivir al palacio. Los hombres después de mucho platicar lograron convencer a los tigres para poder llevárselo. Los tigres le advirtieron a los hombres que lo cuidaran para que no le pasara nada porque si no se la verían con ellos. Cuando el joven llegó al palacio el rey dispuso que se casara con la princesa... eso no estaba bien porque era su mamá. La casualidad quiso que otro hombre estaba enamorado de la princesa. Entonces este hombre envenenó una aguja y la enterró en la cama del muchacho. Cuando el joven se disponía a dormir se le clavó la aguja y se murió. A los cuatro días que llegaron sus hermanos los tigres ya había muerto. Los tigres obligaron a la mujer que fuera con ellos donde habían enterrado al muchacho. Entre todos los tigres lamieron al hombre hasta encontrar la aguja. Sólo así lograron revivir a su hermano al hombre. Tras ello revelaron la verdad sobre el origen del muchacho a todos los presentes. Por eso se dice que San Jerónimo aparece junto a un tigre tanto en sus estatuas como en las imágenes. \calidad \timecoded Yolox_Relig_VRR504_Historia-San-Jeronimo_2008-10-28-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R086 \ref 21/Nov/2013 \filename Yolox_Ritua_AGR524-CTB501_Pedimiento-de-novia-recreacion-del-proceso-pt-1_2012-10-27-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-27-b \filepast \folder \duration 056:34 \size 636,557 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng Recreation of the petitioning of a bride \titspn Recreación teátrico del pedimiento de una novia \descrip \calidad \timecoded Yolox_Ritua_AGR524-CTB501_Pedimiento-de-novia-recreacion-del-proceso-pt-1_2012-10-27-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_AGR524-CTB501_Pedimiento-de-novia-recreacion-del-proceso-pt-2_2012-10-28-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-d \filepast \folder \duration 064:13 \size 722,585 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_AGR524_Nda3na1ma3-cambio-de-anyo_2012-10-28-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-f \filepast \folder \duration 012:03 \size 135,685 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_AGR524_Rezo-para-curar-uno-afectado-de-kwa14ku2_2012-10-30-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-30-a \filepast \folder \duration 019:22 \size 217,922 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2012-10-30 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_AGR524_Rito-de-pedir-la-lluvia_2012-10-28-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-e \filepast \folder \duration 039:17 \size 442,040 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor García Reyes, Alfonso \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_CTB501_Consejo-de-las-autoridades-a-novios_2008-11-15-b.wav-DUDA \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-b \filepast Constantino-Teodoro-Bautista_Yoloxochitl_Consejo-de-las-autoridades-a-novios.wav; Yoloxochitl_Narration_Constantino-Teodoro-Bautista_Consejo-de-las-autoridades-a-novios_2008-11-15-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 024:07 \size 135,703 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-20 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 49 años \track mono \genre Ritual speech \subgenre Material culture : \titnative Tu'1un3 xa'4bi13 ka'4an2=na1 xi1kua'1a4 ji'4in4 na1 ta4nda3'a4 \titeng \titspn Consejos de las autoridades a los novios \descrip Es un ejemplo de los consejos que las autoridades tienen que brindar a los novios durante la boda. Consta de una serie de advertencias, consejos y recomendaciones para que los recién casados vivan bien, eviten los problemas y traten de vivir en armonía y felicidad. Trata tanto de las actitudes que tienen que asumir en su vida de pareja como las actitudes para con los padres y familiares de la pareja. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_CTB501_Consejo-de-las-autoridades-a-novios_2008-11-15-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status Primer borrador de la transcripción \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R010 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_CTB501_Peticion-de-novias_2010-10-11-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-10-11-b \filepast Yoloxochitl_Ritual-speech_Constantino-Teodoro-Bautista_Peticion-de-novias_2010-10-11-b.wav \folder Mixtec\sounds\Yoloxochitl\Constantino-Teodoro \duration 027:47 \size 156,302 \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Narration \subgenre Life history : general \titnative \titeng \titspn \descrip Constantino Teodoro relata la costumbre de la petición de novia en Yoloxóchitl. Cuenta cómo es el proceso de la petición de novia y los rituales que se sigue al pedirla. Incluye en su narración unos pedazos del discurso de consejos que se les da a los novios para que se porten bien y no tengan problemas de casados. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_CTB501_Peticion-de-novias_2010-10-11-b.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_ESC509_Consejo-de-novios_2010-12-16-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-16-n \filepast \folder \duration 004:25 \size 49,722 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-16 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Santiago Castillo, Estela \conrole Consultant \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ritual speech \subgenre Bride asking \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Ritua_ESC509_Consejo-de-novios_2010-12-16-n_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_LGS514_Consejos_2009-12-27-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-12-27-c \filepast Yoloxochitl_Narration_Lamberto-Garcia_Consejos_2009-12-27-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Lamberto-Garcia \duration 011:59 \size 67,458 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor García Santiago, Lamberto \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 74 años \track mono \genre Narration \subgenre Stories : general \titnative Kon3se4ju2 \titeng \titspn Consejos \descrip En este texto Lamberto García platica acerca de algunos consejos para sembrar árboles de diferentes tipos. Luego incluye consejos diversos sobre la buena convivencia en la comunidad. En esta narrativa algo dispersa en tema, mezcla todo con sus ideas acerca de la religión. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_LGS514_Consejos_2009-12-27-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_MEG511_Discurso-de-peticion-de-novias_2008-11-15-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-11-15-l \filepast Marcelina-Encarnacion-Gertrudis_Yoloxochitl_Discurso-de-peticion-de-novias.wav; Yoloxochitl_Narration_Marcelina-Encarnacion-Gertrudis_Discurso-de-peticion-de-novias_2008-11-15-l.wav \folder Mixtec\Yoloxochitl\Sounds\Marcelina-Encarnación\Sounds \duration 015:10 \size 85,337 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Encarnación Gertrudis, Marcelina \conrole Narrator \consex Female \conorigin Yoloxóchitl \conage 58 años \track mono \genre Ritual speech \subgenre Bridge asking \titnative Tu'1un3 ka'4an2 na1 ta4u3ni2 xi4kan1 \titeng \titspn Discurso de petición de novias \descrip Es el discurso que pronuncia el pedidor de mano cuando visita a los padres de las muchachas en el pueblo. También menciona aunque muy brevemente el proceso que se sigue para llegar al casamiento. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_MEG511_Discurso-de-peticion-de-novias_2008-11-15-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R033 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_MSF515_Nda3na1ma3-cambio-de-anyo_2012-10-28-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-c \filepast \folder \duration 018:13 \size 204,973 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_MSF515_Rito-de-pedir-la-lluvia_2012-10-28-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-28-a \filepast \folder \duration 032:59 \size 371,119 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-28 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Salazar Felipe, Mario \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_MSG516-VRR504_Contentar-a-los-padres-de-una-novia-fugada_2012-10-29-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-g \filepast \folder \duration 098:24 \size 1,107,025 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_MSG516_Nda3na3ma3-cambio-de-anyo_2012-10-29-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-e \filepast \folder \duration 025:42 \size 289,132kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_MSG516_Peticion-y-consejo-de-novios_2009-11-29-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2009-11-29-a \filepast Martin-Severiano-German_Yoloxochitl_Peticion-y-consejo-de-novios.wav; Yoloxochitl_Ritual-speech_Martin-Severiano_Peticion-y-consejo-de-novios_2009-11-29-a.wav; Yoloxochitl_Ritual-speech_Martin-Severiano_Peticion-y-consejo-de-novios_2009-08-22-i \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Martin-Severiano \duration 047:39 \size 536,248 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2009-08-22 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 55 años \track mono \genre Ritual speech \subgenre Bridge asking \titnative Sa1a3 i4xa3=na2 xi4kan1 tan3 kon3se4ju2 ji4ni3 so'1o3 na1 ta4nda'3a4 \titeng \titspn Petición y consejos para los novios \descrip En esta grabación Martín Severiano platica sobre el proceso de casarse tradicionalmente en Yoloxóchitl, desde la petición inicial a los padres hasta la boda. Como el Sr. Severiano es un "pedidor" (ta1 xi4kan1) incluye en su narración una buena parte del lenguaje ritual para la petición de novias. Incluye el discurso que pronuncia el padre del novio cuando visita al pedidor para solicitar su intervención ante los padres de la posible novia. Incluye también el discurso del pedidor dirigido a los padres de la novia así como los consejos que dan el pedidor y los padres, tanto a la novia como al novio. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_MSG516_Peticion-y-consejo-de-novios_2009-11-29-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_MSG516_Rezo-para-la-lluvia_2012-10-29-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-b \filepast \folder \duration 040:35 \size 456,721 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_MSG516_Rezo-para-las-autoridades-antes-de-pedir-lluvia_2012-10-29-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-10-29-a \filepast \folder \duration 040:21 \size 453,959 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-10-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Severiano Germán, Martín \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Ritua_SCT522_Pedimento-de-novia_2011-04-08-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2011-04-08-a \filepast \folder Mixtec\sounds\Yoloxochitl\Ritual \duration 069:21 \size 390,151 \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxochitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-10-23 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Tiburcio Pastor, Santa Cruz \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxochitl \conage \track mono \genre Ritual speech \subgenre Bridge asking \titnative \titeng \titspn \descrip xxxSanta Cruz relata con detalle el proceso que se sigue desde que un muchacho le platica a su padre la necesidad que tiene de casarse y le indica a la muchacha que le gusta. Cuenta entonces las palabras con que se dirige el padre al posible embajador o pedidor y las dificultades que debe sortear para que éste acepte tal misión. Enseguida cuenta cómo se presenta el embajador a la casa de la novia y las reiteradas vueltas que tienen que dar tanto los padres del novio como el mismo para fijar la realización de cada uno de los quedamentos hasta llegar a la boda. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_SCT522_Pedimento-de-novia_2011-04-08-a.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_VRR504_Pedimento-de-novias_2008-10-28-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-m \filepast _GC_1177.wav; Yolo_VRR_Pedimiento-de-novias_07-07-14_1177.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Pedimento-de-novias_2008-10-28-m.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 019:41 \size 110, 761 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Ritual speech \subgenre Bridge asking \titnative Ya1 xi4kan1=na1 na1 si'4i2 \titeng \titspn El pedimento de novias \descrip Trata acerca del discurso que dan los pedidores de novia y el proceso que se sigue para que los padres de la novia acepten dar a su hija al joven que la pretende. Habla también del ritual en cada paso que se sigue para concertar el compromiso hasta llegar a la boda. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_VRR504_Pedimento-de-novias_2008-10-28-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R095. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Ritua_VRR504_Peticion-de-lluvia-dia-S-Marcos_2008-10-28-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-10-28-r \filepast _GC_1184.wav; Yolo_VRR_Peticion-de-lluvia-dia-S-Marcos_07-07-14_1184.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Peticion-de-lluvia-dia-S-Marcos_2008-10-28-r.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 006:53 \size 38,783 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D \date 2007-07-14 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Sonifex Courier \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Ethnography \subgenre Rain petition \titnative Sa1a3 xi4kan1=na1 sa1bi4 \titeng \titspn La petición de lluvia a San Marcos \descrip Trata del ritual que se realiza año con año en el pueblo con motivo de la petición de la lluvia. El ritual empieza desde antes del día 19 de abril de cada año. El encargado de organizar todo es el mayordomo que es elegido por el Comisario municipal en turno. El mayordomo junto con sus ayudantes se encargan de buscar los recursos necsarios para costear la fiesta así como de comprar los animales que serán sacrificados en el acto. El día 19 y 20 de abril, la gente del pueblo sube a alguno de los cerros considerados sagrados y ahí se realiza una mezcla de rituales prehispánicos con ritos religiosos. Ambos ritos tienen la finalidad de llamar la lluvia para que haya buena cosecha en el pueblo. Curiosamente, el día que van a pedir la lluvia casi siempre llueve por primera vez. En el cerro, después de rezar bailan, toman y comen lo que los mayordomos preparan. Al día siguiente, al amanecer regresan todos al pueblo y organizan otro rezo más en otro cerro. Si resultara ser que estos rezos no dan resultado, entonces, pueden convocarse otros rezos y buscar la manera de hallar otro rezandero que pueda platicar mejor con la lluvia. \calidad \timecoded Yolox_Ritua_VRR504_Peticion-de-lluvia-dia-S-Marcos_2008-10-28-r_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo Gracía, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R098 \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Tradi_RFM525-RCG500_La-ayuda-que-dan-jovenes-al-novio_2013-03-27-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-27-j \filepast 1013.wav \folder \duration 016:21 \size 184,014 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-03-27 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Felipe Margarito, Raúl \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditions \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 27/Mar/2013 \filename Yolox_Tradi_SCP526_Ayuda-de-jovenes-al-novio_2013-03-29-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2013-03-29-c \filepast 1044.wav \folder \duration 030:15 \size 340,285 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2013-03-29 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Claudio Paulino, Silvino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Traditions \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 29/Mar/2013 \filename Yolox_Tradi_VRR504_Costumbre-cambio-de-mayordomia_2008-12-04-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2008-12-04-b \filepast Victorino-Ramos_Yoloxochitl_Costumbre-cambio-mayordomia.wav; Yoloxochitl_Narration_Victorino-Ramos-Romulo_Costumbre-cambio-de-mayordomia_2008-12-04-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Victorino-Ramos \duration 026:50 \size 150,993 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lgvar Costa Guerrero \lgcode xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2007-09-19 \tracks mono \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike ATM 75 \recpower AC \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Narrator \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage 48 años \track mono \genre Narration \subgenre Catholic \titnative Ya1 ku4u4 kos3tum4bre2 na4ma13 na1 ma3to4mu2 \titeng The custom of changing the mayordomo \titspn La costumbre del cambio de la mayordomía \descrip Describe la manera en que se realiza el cambio de mayordomía comenzando desde enero hasta fin de año. Lo primero que se hace al comenzar el año es la elección del nuevo comisario el 15 de enero. Al llegar al puesto el comisario lo primero que debe hacer e comisario es buscar a una persona que pueda rezar para que el pueblo prospere durante ese año, que no haya enfermedades ni asesinatos, que todo esté bien. El 12 de febrero se celebra la fiesta del 12 de febrero que es de la virgen de Guadalupe. También se hace el cambio de mayordomo. Poco después se hace la fiesta de San Marcos y el mayordomo convoca a la gente para que suban al cerro donde un hechicero reza ante el cerro para que haya una buena época de lluvias. Entonces llevan chivos y marranos como ofrenda al cerro. En esta ocasión, mientras el hechicero descansa el cantor de la iglesia y las señoras de la hermandad también rezan variadas oraciones. Ahí permanecen toda la noche rezando. Regresan al pueblo al amanecer. La fiesta que sigue es de Santiago Apóstol, el 24 de agosto. Este día la presidenta de la fiesta invita a todos a celebrar. El día 25 le toca invitar a la fiesta al presidente. El 19 de septiembre es cuando empiezan a preparar todo lo necesario para la fiesta de San Francisco de Asís el 3 de octubre y de Santa Rosario el 4 de octubre. Esta fiesta es la más grande del pueblo y se queman castillos y toritos. El mayordomo de gastos pone la comida para todos los asistentes además de la bebida para los músicos. Se suelen realizar también torneos de juego de basquetbol en que participan muchos equipos. En esta fiesta es cuando se entrega la lista a los mayordomos que organizarán la fiesta para el año siguiente. La fiesta que sigue es el de todos santos o día de muertos como lo conocemos en mixteco. Al mayordomo de San Simón le toca ir a recoger a los muertos la víspera de la fiesta. El día de muertos chicos se celebra el día 31 de octubre y la de muertos grandes se celebra el 1 de noviembre. El día 2 de noviembre entre toda la gente van a dejar a los muertos chicos y grandes. Por último, se festeja a la señora de Juquila que es una festividad de origen reciente. \calidad \timecoded Yolox_Tradi_VRR504_Costumbre-cambio-de-mayordomia_2008-12-04-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \archive AILLA: XTY001R070 \ref 15/Oct/2013 \notes La grabación tiene un poquito de ruido de fondo. \filename Yolox_Zoolo_CBT501-ECG503_Ti-mili-Chrysomelidae_2012-03-04-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-04-a \filepast 1010_Yolox_Zool_CBT501-ECG503_Ti-mili-Chrysomelidae_2012-03-04-a.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 009:09 \size 103,121 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative Ti4 mi4li2 \titeng \titspn \descrip Discusión entre Constantino Teodoro Bautista y Esteban Castillo García sobre los insectos llamados mi4li2, insectos pequeños y con caparazón brillante de varios colores (verdes, amarillos, rosas, rojos y morados) que se consideran de buena suerte cuando se encuentran en los cultivos. Esteban dice que en tiempo de secas se pueden encontrar dentro de las cáscaras de los troncos secos. En tiempos de lluvia, casi acercándose el tiempo de cosecha, se pueden encontrar en la milpa o en las hojas de las guías de calabaza. Constantino dice que quizá se alimenta del rocío que queda sobre las plantas. Esteban dijo que encontró algunos de estos insectos, parte de su colecta, entre uvas maduras y cree que se alimentan del jugo de éstas. Constantino dice que no son venenosos, los niños los juegan, los agarran y los colectan. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CBT501-ECG503_Ti-mili-Chrysomelidae_2012-03-04-a_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_El-ti1ko3so3-ni4nyu2_2012-11-01-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-e \filepast \folder \duration 002:50 \size 31,952 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_Jindoko-Atta-mexicana_2012-03-04-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-04-c \filepast 1012_Yolox_Zool_CBT501-ECG503_Jindoko-Atta-mexicana_2012-03-04-c.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 027:11 \size 305,921 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative Ji1ndo1ko4 tan3 ti1sun1 \titeng The edible leafcutter ants and the male ants. \titspn Las chicatanas reynas y sus compañeros machos \descrip En este audio Constantino Teodoro Bautista y Esteban Castillo García discuten acerca de las crías de hormigas llamadas 'chicatanas' en el español de México (Atta mexicana) Estos insectos son recolectados por los pobladores locales y consumidos después de haber sido asados y molidos en metate con chile y sal. Se comen con tortillas 'gordas' (memelas) denominadas xa'1nda4. En esta grabación los hablantes revelan dónde se colectan y cuando, en la mañana que le sigue a la primera lluvia de la temporada, antes del amanecer. Hay dos tipos, los dos con alas. El primero es comestible y se conoce como ji1ndo1ko4 de color negro, alas largas y con un olor característico. El segundo se llama ti1sun1. Son más pequeños y de color ligeramente cafés. Aunque no tienen un olor, no se aprovechan para comer. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_Jindoko-Atta-mexicana_2012-03-04-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_Ndiyuu-El-que-finge-muerte_2012-03-04-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-03-04-b \filepast 1011_Yolox_Zool_CBT501-ECG503_Ndiyuu-El-que-finge-muerte_2012-03-04-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\xx \duration 008:16 \size 93,040 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-03-04 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip Discusión entre Constantino Teodoro Bautista y Esteban Castillo García acerca del insecto llamado ndi3yu1u4. Esteban comenta que estos animales se encuentran en los caminos por donde transita la gente. Son insectos pequeños que pueden confundirse fácilmente con una piedra (Nota: de ahí su nombre: ndi3- 'prefijo para animales' y yu1u4 'piedra'). Cuando una persona o animal se aproxima a estos insectos se dejan de mover, se tumban bocarriba y quedan inmóviles hasta que presienten que se ha alejado el peligro. Constantino dice que algunas personas comentan que si alguien aprieta este insecto entre las partes blandas de las manos y se rompen o quiebran, entonces, cuando se case esta persona se encontrará con una mujer virgen. Esteban dice que los hay de varios tipos, tal vez tres o cuatro. Unos son largos, negros y duros. Otros son cafés y boludos. Finalmente otros son pequeños, amarrillos y boludos. Los primeros dos se encuentran en tiempo de secas. Pero los pequeños, amarillos y boludos se encuentran en tiempo de la lluvia. Constantino dice que los ndi3yu1u4 xa'1a1 (ndi3yu1u4 grisáceo') que ya se han colectado son blandos. Para él los largos son los duros. Dice que ninguno es venenoso ni pica. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_Ndiyuu-El-que-finge-muerte_2012-03-04-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive On 4 April 2012 a hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-ECG503_Ti1ka4an4_Whip-scorpion-and-solifugae_2012-11-01-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-f \filepast \folder \duration 002:34 \size 28,974 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-FNL520_tio1ko4-be3e3-Formicidae_2012-11-03-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-a \filepast \folder \duration 005:54 \size 66,430 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-FNL520_tio1ko4-i1in1-Formicidae_2012-11-03-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-b \filepast \folder \duration 005:58 \size 67,129 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-FNL520_tio1ko4-i3ya4-Formicidae_2012-11-03-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-c \filepast \folder \duration 008:51 \size 99,646 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-FNL520_tio1ko4-ka4ya24-Formicidae_2012-11-03-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-e \filepast \folder \duration 008:03 \size 90,640 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501-FNL520_tio1ko4-kwa4a-Formicidae_2012-11-03-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-f \filepast \folder \duration 006:45 \size 76,024 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Animales-con-tioko-en-nombre_2010-12-09-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-e \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:30 \size 39,520 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip Constantino Teodoro menciona el nombre de los siguientes animales que llevan lo que parece ser la misma raíz tio1ko4 en el nombre: ña1ña4 tio4ko4 'oso hormiguero' tio1ko4 xa'1bi3 'tomayate' tio1ko4 i1i4 'caracol' tio1ko4 si'14bi3 'escarabajo estercolero' No mention los insectos que son hormigas. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Animales-con-tioko-en-nombre_2010-12-09-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Animal-ndixitu-corta-arboles_2010-12-09-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-j \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 001:42 \size 19,190 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Animal-ndixitu-corta-arboles_2010-12-09-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Chapulines-tika_2010-12-15-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-h \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 013:28 \size 151,647 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip Constantino Teodoro enumera la existencia de los siguientes tipos de chapulines en Yoloxóchitl: • ti1ka32 ma4chu2 'chapulín gigante', color café o ligeramente pardo rosado, dice que este es comestible si se asa • ti1ka32 tia14xa2 kwa4yu2 'chapulín grande', es de color verde, no comestible, huele a orín de caballo, por eso su nombre • ti1ka32 ya'4a1 nde'3e4 ndi1xin4 'chapulín café' que se come la milpa • ti1ka32 kwa4an2 chapolin de patas amarillas y pesquezo negro, canta agitando las alas y patas, vive en la milpa, no es comestible • ti1ka32 na'14a1 'plaga' que se reproducen en grandes cantidades y que en otros tiempos asolaron la región como plaga; acaban con todos los cultivos, sus ojos son brillantes con una raya en medio, no son comestibles • ti1ka32 chi3re4yu2 'chapulines miniatura de color amarillo y negro' que viven entre el musgo sobre las piedras de lugares húmedos • ti1ka32 ma4chu2 (aparentemente un segundo tipo) 'chapulines cafés', son de cortos, no largos, y boludos, son torpes en sus movimientos • ti1ka32 ñu'3u4 'chapulines de tierra', vive en la tierra suelta, sus movimientos son ágiles • ti1ka32 ndi3i2 'chapulines de muerto', son verdes, dicen que si cantan anuncian la muerte próxima de alguna persona • ti1ka32 ya4cha2 chapulines hacha', son chapolines grandes, en la parte de la nuca (trasera de la cabeza) tiene una protuberancia como la que tienen las Basiliscus vittatus \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Chapulines-tika_2010-12-15-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Chi3ta2-nyu1nyu4-Type-of-marsupial_2014-01-12-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-l \filepast 1039 \folder \duration 009:37 \size 108,281 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Cicada-pachikii-tixii-ndoko-isu_2010-12-15-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-b \filepast Yolox_Zoolo_CTB501_Cicada-pachikii-tixi32-nduko-isu_2010-12-15-b.wav \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 007:01 \size 78,986 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative Pa1chi3ki3i3, ti1xi3i2 tan3 ndo3ko2 i3su2 \titeng The types of cicadas \titspn Los tipos de cigarras \descrip Constantino Teodoro explica que las cigarras llamadas pa1chi3ki3 empiezan a cantar antes del 25 de abril por lo que la gente dice que cantan para madurar los mangos o las ciruelas. Después de la quema del campo el 25 de abril siguen cantando unos cuantos pa1chi3ki3 pero más bien se empieza a escuchar otras cigarras llamadas ndi3so4o4 o ti1xi3i2, de los grandes (Nota: hay otro ti1xi3i2, el ti1xi3i2 ba4li4, que es pequeño). Constantino cree que cuando la pa1chi3ki3 deja de cantar se transforma en otro insecto, aunque no sabe decir cuál. Nos dice que los ndi3so4o4, otro nombre para el ti1xi3i2 grande, son los grandes de la familia. Siguen en tamaño los pa1chi3ki3i3, luego siguen los ndo3ko2 i3su2 y, finalmente, los ti1xi3i2 (nota que otros los llaman ti1xi3i2 ba4li4), que son los más pequeños. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Cicada-pachikii-tixii-ndoko-isu_2010-12-15-b_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Coloradillo-tiaba_2010-12-15-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-f \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:21 \size 18,868 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative Tia14ba4 \titeng Chiggers \titspn Coloradillas \descrip Constantino Teodoro cuenta que comienzan a aparecer coloradillas después de caer las primeras lluvias. Se encuentran en las hojas de las hierbas y arbustos y al entrar en contacto con las hojas las coloradillas se pegan al cuerpo para chupar sangre. Se hospedan sobre todo en las partes tiernas del cuerpo (en el ingle, entre las piernas, en las axilas y el ombligo) y sus ronchas provocan mucha comezón. Nos dice que para combatirlas es bueno que al empezar el comezón uno debe sobar hojas de cempasúchil (nota: Tagestes erecta) sobre las partes del cuerpo afectado. \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Coloradillo-tiaba_2010-12-15-f_ed-2012-12-24 \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Discussion-de-yoko-avispas_2010-12-09-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-i \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 007:55 \size 89,086 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Discussion-de-yoko-avispas_2010-12-09-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Discussion-insectos-tiuma_2010-12-09-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-h \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 004:40 \size 52,564 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Discussion-insectos-tiuma_2010-12-09-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Grillo-tikoso_2010-12-15-y.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-y \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 004:36 \size 51,784 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Grillo-tikoso_2010-12-15-y.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Gusano-de-arbol-tindaku_2010-12-15-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-i \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 008:05 \size 91,044 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Gusano-de-arbol-tindaku_2010-12-15-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Hemiptera-cinche-tiaa-review_2010-12-15-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 007:44 \size 87,180 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Hemiptera-cinche-tiaa-review_2010-12-15-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Hemiptera-cinche-tiaa_2010-12-15-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-c \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 005:56 \size 66,916 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Hemiptera-cinche-tiaa_2010-12-15-c_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Hormigas-tioko_2010-12-09-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-d \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 017:53 \size 201,230 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Hormigas-tioko_2010-12-09-d_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ko1o4-i4nu4-o-kwe14nu4-Escorpion_2014-01-11-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-l \filepast 1013 \folder \duration 009:58 \size 112,260 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Luciernaga-tibi_2010-12-15-x.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-x \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:41 \size 41,484 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Luciernaga-tibi_2010-12-15-x_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Meloidae-tituun_2010-12-09-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-g \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:07 \size 35,132 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Meloidae-tituun_2010-12-09-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Mi3cha4la4-Tipo-de-reptil-liso_2014-01-11-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-i \filepast 1010 \folder \duration 004:45 \size 53,521 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Na3nya2-Tipo-de-reptil-pequenyo_2014-01-11-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-m \filepast 1014 \folder \duration 005:00 \size 56,333 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ndi3ki4bi4-Hormiga-leon_2014-01-11-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-j \filepast 1011 \folder \duration 010:24 \size 117,087 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Nya1nya4-tio4ko4-Anteater_2014-01-12-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-m \filepast 1040 \folder \duration 008:12 \size 92,275 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Piojos-varios-tiabi-y-tiuku-xini-na-y-ndikuxin_2010-12-15-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-g \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 004:25 \size 24,905 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Piojos-varios-tiabi-y-tiuku-xini-na-y-ndikuxin_2010-12-15-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Pi3lo4-Zopilote_2014-01-12-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-j \filepast 1037 \folder \duration 007:56 \size 89,291 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Sa3a2-kwi4yo4-Correcaminos_2014-01-12-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-k \filepast 1038 \folder \duration 008:40 \size 97,656 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Sa3a2-ti1lan3chi4-Calandria-Oriole_2014-01-12-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-n \filepast 1041 \folder \duration 007:37 \size 85,851 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Si4kin4-yu3bi2-Tipo-de-reptil-Tequereque_2014-01-11-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-k \filepast 1012 \folder \duration 009:13 \size 103,846 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tasu4u4-ko1o42-Huaco_2014-01-12-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-i \filepast 1036 \folder \duration 005:29 \size 61,796 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tioko-sibi-dung-beetles_2010-12-09-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-09-f \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 002:21 \size 26,468 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-09 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Tioko-sibi-dung-beetles_2010-12-09-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tio1ko4-nda1ba32-Hormiga-C-alliodora_2014-01-11-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-a \filepast 1001 \folder \duration 005:56 \size 66,863 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tio1ko4-tiu4ba2-Hormiga-Acacia_2014-01-11-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-d \filepast 1005 \folder \duration 009:35 \size 107,949 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tio1ko4-xayu4-Hormiga-arboreal_2014-01-11-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-c \filepast 1003 \folder \duration 009:18 \size 104,661 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tio1ko4-xa4yu4-tun4-tia14bi2-Hormiga-Cecropia_2014-01-11-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-b \filepast 1002 \folder \duration 005:11 \size 58,459 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tipos-de-nyu1nyu4-Meliponas_2014-01-11-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-f \filepast 1007 \folder \duration 017:44 \size 199,576 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tiu1u4-Trapdoor-spider_2014-01-11-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-g \filepast 1008 \folder \duration 003:24 \size 38,308 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ti1kwa4xa4-Guacamaya_2014-01-11-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-p \filepast 1017 \folder \duration 004:44 \size 53,262 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ti1na4ma24-Pavo-silvestre_2014-01-11-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-n \filepast 1015 \folder \duration 004:12 \size 47,375 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ti1ndo4o24-sa1bi4-Tarantula_2014-01-11-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-h \filepast 1009 \folder \duration 006:18 \size 71,001 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Ti1se4ndi2-Crabronidae_2014-01-11-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-e \filepast 1006 \folder \duration 011:06 \size 125,027 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 17/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Tu4ba2-Cotorra_2014-01-11-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-o \filepast 1016 \folder \duration 012:27 \size 140,091 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_CTB501_Water-bugs-tikuun-takwi-and-tindoo-nuu-takwi_2010-12-15-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-15-e \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:24 \size 19,129 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-15 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_CTB501_Water-bugs-tikuun-takwi-and-tindoo-nuu-takwi_2010-12-15-e_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Chi3mbe3ke3-Libelula_2014-01-11-t.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-t \filepast 1021 \folder \duration 006:48 \size 76,658 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ko14ni4-Urraca_2014-01-11-x.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-x \filepast 1025 \folder \duration 007:33 \size 85,044 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Nda4xan4-Chachalaca_2014-01-12-c.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-c \filepast 1030 \folder \duration 006:04 \size 68,288 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ndio3o3-tu4mi4-Mariposa-nocturna-grande_2014-01-11-s.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-s \filepast 1020 \folder \duration 004:33 \size 51,253 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ndi3ku4ku2-Tortola_2014-01-11-v.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-v \filepast 1023 \folder \duration 006:31 \size 73,438 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ndi3xi4li4-Psychidae-catepillar_2014-01-11-u.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-u \filepast 1022 \folder \duration 005:21 \size 60,260 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Nyu1nyu4-ku1u1-Meliponas_2014-01-11-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-r \filepast 1019 \folder \duration 019:24 \size 218,421 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Pa3chi3ki3i3-Cicada_2014-01-12-d.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-d \filepast 1031 \folder \duration 008:31 \size 95,909 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Sa3a2-ba1xi3-ku14chu2-Perhaps-Caprimulgidae_2014-01-12-a.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-a \filepast 1028 \folder \duration 004:30 \size 50,772 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Sa3a2-chi4tu2-Pajaro-carpintero_2014-01-11-y.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-y \filepast 1026 \folder \duration 007:07 \size 80,195 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Sa3a2-tu1ni4i2-Tipo-pajaro-pecho-amarillo_2014-01-11-w.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-w \filepast 1024 \folder \duration 005:02 \size 56,718 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Sa3a2-xi4kan1-Tipo-de-pajaro-no-identificado_2014-01-12-b.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-b \filepast 1029 \folder \duration 003:51 \size 43,421 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Tia14ba4-Coloradillo-chiggers_2014-01-12-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-g \filepast 1034 \folder \duration 006:12 \size 69,933 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Tio1ko4-tiu4ba2-Hormiga-Acacia_2014-01-11-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-q \filepast 1018 \folder \duration 005:27 \size 61,414 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ti1ki3xin4-Termita_2014-01-12-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-h \filepast 1035 \folder \duration 006:41 \size 75,246 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ti1ki4xi2-Garrapata_2014-01-12-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-f \filepast 1033 \folder \duration 009:34 \size 107,691 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ti1kwe4ku3-Marabunta-Eciton_2014-01-12-e.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-12-e \filepast 1032 \folder \duration 005:02 \size 56,762 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_ECG503_Ti1lan3chi4-Calandria-Oriole_2014-01-11-z.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2014-01-11-z \filepast 1027 \folder \duration 006:53 \size 77,490 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Castillo García, Rey \date 2014-01-11 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 671 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology \titnative \titeng \titspn \archive \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \ref 18/Jan/2014 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-kwa4a2-ji1ni4-Formicidae_2012-11-03-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-g \filepast \folder \duration 006:27 \size 72,586 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-nda1ba32-Formicidae_2012-11-03-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-h \filepast \folder \duration 005:33 \size 62,544 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-nyu4nyu4-Formicidae_2012-11-03-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-i \filepast \folder \duration 004:16 \size 48,151 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-pan42-Formicidae_2012-11-03-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-j \filepast \folder \duration 004:07 \size 46,345 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-si14bi3-Formicidae_2012-11-03-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-k \filepast \folder \duration 006:05 \size 68,545 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-su4ma3-Formicidae_2012-11-03-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-l \filepast \folder \duration 003:23 \size 38,236 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-tia14ta4-Formicidae_2012-11-03-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-m \filepast \folder \duration 004:39 \size 52,373 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-tiu13ba2-kwa4a2-Formicidae_2012-11-03-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-n \filepast \folder \duration 005:34 \size 62,648 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-tu4mi4-Formicidae_2012-11-03-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-o \filepast \folder \duration 002:00 \size 22,586 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-xa4an2-Formicidae_2012-11-03-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-p \filepast \folder \duration 003:40 \size 41,374 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_tio1ko4-xa4yu2-Formicidae_2012-11-03-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-q \filepast \folder \duration 003:40 \size 73,927 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-CTB501_ti1kwe4ku3_2012-11-03-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-03-r \filepast \folder \duration 009:15 \size 104,072 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-02 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Teodoro Bautista, Constantino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-lu3tu3_2012-11-01-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-j \filepast \folder \duration 001:19 \size 14,886 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ndia14na3_2012-11-01-p.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-p \filepast \folder \duration 003:57 \size 44,491 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ndi1xan4_2012-11-01-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-l \filepast \folder \duration 001:32 \size 17,425 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ndi13xi2_2012-11-01-o.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-o \filepast \folder \duration 001:48 \size 20,355 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ndo1o4_2012-11-01-n.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-n \filepast \folder \duration 001:10 \size 13,213 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ndu1xa4a2_2012-11-01-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-i \filepast \folder \duration 001:02 \size 11,809 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-nyu4nyu4_2012-11-01-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-k \filepast \folder \duration 001:13 \size 13,773 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-tejon_2012-11-01-r.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-r \filepast \folder \duration 002:05 \size 23,605 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-ya4a1_2012-11-01-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-m \filepast \folder \duration 002:19 \size 26,075 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispa-named-yo3ko2-yu14ma1_2012-11-01-q.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-q \filepast \folder \duration 000:56 \size 10,591 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_FNL520-ECG503_Avispas-comestibles-y-no-comestibles_2012-11-01-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2012-11-01-h \filepast \folder \duration 003:20 \size 37,571 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-11-01 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower NiMh battery \contributor Niño Leonardo, Fernando \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Esteban \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre \subgenre \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded \transby \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \ref 15/Dec/2012 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Ants-tioko_2010-12-10-k.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-k \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 008:24 \size 94,588 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Ants-tioko_2010-12-10-k_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Body-lice-ndikuxi_2010-12-10-j.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-j \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 005:28 \size 61,526 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Body-lice-ndikuxi_2010-12-10-j_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Chicatana-edible-ant-jindoko_2010-12-10-g.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-g \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 004:50 \size 54,524 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Chicatana-edible-ant-jindoko_2010-12-10-g_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Dragonfly-chimbeke_2010-12-10-f.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-f \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:33 \size 40,084 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Dragonfly-chimbeke_2010-12-10-f_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Insect-named-ndiama_2010-12-10-i.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-i \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 004:51 \size 54,644 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Insect-named-ndiama_2010-12-10-i_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Mantis-walking-stick-kolili_2010-12-10-h.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-h \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 002:45 \size 31,034 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Mantis-walking-stick-kolili_2010-12-10-h_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Termites-ndikindi_2010-12-10-m.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-m \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 003:37 \size 40,854 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Termites-ndikindi_2010-12-10-m_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013 \filename Yolox_Zoolo_VRR504_Wasps-yoko_2010-12-10-l.wav \project Yoloxochitl Mixtec Documentation Project \uid 2010-12-10-l \filepast \folder Mixtec\sonidos\Yoloxochitl\Zoology \duration 010:25 \size 117,222 kb \wordcount \encyxref None \language Mixtec \lg_var Costa Guerrero \lg_code xty \lgvil Yoloxóchitl \lgcoor 16° 48' 59" N, 98° 41' 12" W \lgmpio San Luis Acatlán \lgstate Guerrero \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2010-12-10 \tracks stereo \recformat 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \recmachine Marantz PMD 670 \recmike Shure SM10a \recpower \contributor Ramos Rómulo, Victorino \conrole Consultant \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Left \contributor Castillo García, Rey \conrole Interviewer \consex Male \conorigin Yoloxóchitl \conage \track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : arthropods \titnative \titeng \titspn \descrip \calidad \timecoded Yolox_Zoolo_VRR504_Wasps-yoko_2010-12-10-l_ed-2012-12-24.trs \transby Castillo García, Rey \formatname \reimport \status \statusdate \rights Explicado y aceptado por escrito \archive This file (and derivative files, e.g. mono conversions of stereo elicitations) was archived at ELDP Archive on 9 Jan. 2011 by giving this file and 270 others to David Nathan on a hard disk (Pittsburgh LSA Conference). The files on this hard disk were never acquisitioned and on 4 April 2012 a second hard disk was given to Tom Castle with this and other files. \ref 15/Oct/2013