<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd">
<Trans scribe="Admin" audio_filename="Tlawi_BotFl_JPV645-ATL644_39037_Asteraceae_2022-10-21-f" version="2" version_date="240310">
<Speakers>
<Speaker id="spk1" name="José Pérez Vásquez" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
<Speaker id="spk2" name="Alberto Torres López" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/>
</Speakers>
<Episode>
<Section type="report" startTime="0" endTime="153.311">
<Turn startTime="0" endTime="77.809" speaker="spk1">
<Sync time="0"/>
[Ëxaaj] nnëkäjpx[w]ä'äny nnëmatyä'äk[w]ä'äny yë ääy yë ujts, yë tä'äm'ujts. 
<Comment desc="El señor José está nombrando otra planta, una planta amarga  que su habitad es templado o cálido."/>

<Sync time="6.967"/>
Ja'aj yë yyëktijy tä'äm'ujts, ja'akëjxp ku yë tä'äm yëkxon tyany këjkëjxp ku yë ntajmo'[oj]tsa'ënt.
<Sync time="14.682"/>
Ku nnëxäja'ënt ku ntoo'nënt yë tä'äm'ujts. Määj yë 'yity? Nyëjyaa tuupa'ääjy, natëk'ëjtuujy, natspëk'ëjtuujy, jaaj yë jëne'ekë jäwë nyëjpyääjtënt.
<Sync time="26.474"/>
[Ee...,] nay[ë]te'n ëxaaj nnëkäjpx[w]ä'äny nnëmatyä'äk[w]ä'äny ku wa'aj yë wyä'äny ujtstsëëy.
<Sync time="32.844"/>
Wa'aj yë ..., wa'aj yë'ëj, yë jotpety'ë yë jotputy'ë, ja'ayë tsyëëy'ajtypy. Jate'n yë yyëktijy yyëkkajpyxy yë ujtstsëëy, ëxaaj yë tä'äm'ujts.
<Sync time="43.279"/>
Jate'n yë n'ajot'äjttënt, jate'n yë majjää'tyëjk yë tyëkwëkë'ëtë. 
<Sync time="49.394"/>
Ej ku nyëyjyate'nën, ku tuktsemën n'uk'uujkënt ja nëëj, jate'n n'uknatsjää'wä'ënt jëtsëtën tëkëëkën, 
<Sync time="58.287"/>
tëkëkkipy ujk ja ..., tëkëkkipy, jëë' jate'n yë nkukoo'na'ënt amuum, ka'aj yë sääj yyik... yyëktuny, ka'ap yë yyëkwëje'eky, ka'ap yë tiij, jate'nyë nyëkwëkëë'ënt.
<Sync time="67.097"/>
yë'ëts nwë'uujkëm[p]. Jate'nts yë tyuny. Jate'nts yë ëxaaj nnëkäjpyxy nnëmatyä'äky yë tä'äm'ujts.
<Sync time="72.862"/>
Xëëw: José Pérez Vásquez
</Turn>
<Turn speaker="spk2" startTime="77.809" endTime="153.311">
<Sync time="77.809"/>
Yä'ät nnëmatyä'äk[w]anypy yë jäm'ujts 
<Comment desc="El señor Alberto si nombra correctamente la planta medicinal."/>

<Sync time="82.512"/>
mëti jääm, poop jë pyijy jëts tsäjpts jë tyeky.
<Sync time="89.479"/>
Wa'aj yë'ëj, tsëëy yë'ëj. Jotpety'ë jotputy'ëjtsëëy.
<Sync time="94.03"/>
Tëts jë nmëku'uk yë t'uuky, jats tyëkwënkëtä'äky, tëkëkxëëw t'uuktë
<Sync time="101.484"/>
jëts jë pëjkpë änpë nyaxy,
<Sync time="104.453"/>
jëts twe'ey ..., tëkëkxëëw t'uuky,
<Sync time="108.56"/>
jëts jate'nyë ntejn ja pä'äm tyëkëyy yäm 'yäm jyotp, yäm *kyorasonkkëjxp**.
<Sync time="113.793"/>
*wënë**, *pës** yë'ëts jë nnëkäjpyxypy yë'ëts jënnëmatyakypy nay[ë]te'n, ääy tsëëy yë'ëj.
<Sync time="119.572"/>
[Ë]xyämts jate'n ja ntukmatëy nay[ë]te'n.
<Sync time="123.497"/>
[...] jëts ja tyëky tsäjpts, poop jë pyijy.
<Sync time="129.246"/>
*Për** tsëëy yë'ëj, tëkëkxëë yë yyëk'uuky, yë'ëpëj.
<Sync time="133.475"/>
Alberto Torres López
<Sync time="136.183"/>
Ejemplar 39037, familia Asteraceae, yerba de 40 centímetros con flores de lígulas blancas y flores del disco amarillo pálido.
</Turn>
</Section>
</Episode>
</Trans>
