c ==================================================================== c MDF_FRN.CCT - Translate MDF labels into French c Uses standard Windows ANSI or Macintosh Roman character set c Acknowledgment: Translated by Bob DeCraene and colleagues in Togo c For Shoebox version 4.0 and later c See the *** comments to learn how to modify this change table. c -------------------------------------------------------------------- c 1996-08-12 Mark R. Pedrotti (ICTS Software Development) c Initial test version for Shoebox 3.0 c 1997-01-26 Combine changes for both dictionary and finderlist c into one table to make it easier to translate c the labels into other national languages c 1997-03-07 Remove groups for "letter of the alphabet" and c option fields from mdfdict2.cct and mdflist2.cct c Revised test version for Shoebox 3.06 c 1997-05-06 Remove redundant period after final punctuation in data. c 1997-09-30 Add groups for translating user-defined range set elements c in the \ps, \lf, and \pdl fields. c 1997-10-11 Add rule for paradigm set label in group(gParadigmLabel) c 1998-04-03 Remove redundant periods in \ps and \pn fields. c 1999-03-29 Match both field and subfield notation for markers. c Revise labels for regional fields, and field "bundles" c Reversal, Word-level gloss, Usage, Only/restrictions. c (Note: Reversal and Word-level need to be translated.) c 1999-04-02 Add group(gOptionFields). c -------------------------------------------------------------------- begin > store(Backslash) "\" endstore c *** The MDFDict2.cct and MDFDictH.cct change tables add a period c at the end of most data fields. But if the field already c ended with final punctuation, the additional period is wrong. c This table removes inappropriate periods added by MDF after c final punctuation in the data, by default after period, c question mark, or exclamation mark. Modify the characters c listed below within quotes for your language and font: store(FinalPunctuation) ".?!" endstore use(gOptionFields) c 1999-04-02 MRP c ==================================================================== group(gOptionFields) c Shoebox inserts these fields preceding the data '\_' > store(omit) use(gRestOfOptionField) nl > '' '' > use(gMain) c -------------------------------------------------------------------- group(gRestOfOptionField) nl fol(Backslash) > endstore use(gOptionFields) c ==================================================================== group(gMain) "\CP " > dup use(gLabel) c Centered Paragraph "\ps " > dup use(gPartOfSpeech) c Part of speech (English) "\pn " > "\ps " use(gPartOfSpeechN) c Part of speech (national) "\" > dup use(gRestOfField) c Any other field c -------------------------------------------------------------------- group(gRestOfField) nl fol(Backslash) > dup use(gMain) c End of field "|fl{" > dup use(gLabel) "|ps{" > dup use(gPartOfSpeech) "|pn{" > "|ps{" use(gPartOfSpeechN) c Remove redundant period at the end of: "|fs{.}" prec(FinalPunctuation) > "" c Fields "}|fs{.}" prec(FinalPunctuation) > "}" c Subfields c ==================================================================== group(gPartOfSpeech) nl fol(Backslash) > dup use(gMain) c End of \ps field "}" > dup use(gRestOfField) c End of |ps{...} subfield "." prec(FinalPunctuation) > "" c Remove redundant period c *** Change rules for national audience \ps part of speech. c If you don't need different labels for the national audience, c or if you've included explicit \pn fields throughout your data, c then you don't need any rules here. If you do, be sure to include c a rule for every part of speech that you use. c Note: The following examples have a c [comment] at the beginning c of the line to make these changes inactive. When you add your own c change rules, do NOT include that 'c'. c "adj" > "ks" c adjective c "n" > "kb" c noun c ==================================================================== group(gPartOfSpeechN) nl fol(Backslash) > dup use(gMain) c End of \pn field "}" > dup use(gRestOfField) c End of |pn{...} subfield "." prec(FinalPunctuation) > "" c Remove redundant period c ==================================================================== group(gLabel) nl fol(Backslash) > dup use(gMain) c End of \CP field "}" > dup use(gRestOfField) c End of |fl{...} label subfield c 1999-03-29 MRP: Old labels that aren't used in version 4.11 (and later) "[Regnl:" > "[Déf.:" c \dr, \gr, wr "NatRestrict:" > "Restr.Nat.:" c \on Only/restrictions (n) "NatUsage:" > "UsageNat.:" c \un Usage (n) c *** Change rules for MDF's standard field labels that are output by c MDFDict2.cct, MDFDictH.cct, MDFList2.cct, and MDFListH.cct. c By replacing a rule's right-hand-side, you translate that label c for a national audience or modify it for an English audience. c -------------------------------------------------------------------- c If you want to translate the \lf data field, add rules here: c -------------------------------------------------------------------- c If you want to translate the \pdl data field, add rules here: c -------------------------------------------------------------------- "Ant:" > "Anton.:" c \an Antonym "Read:" > "Lire:" c \bb Bibliography "From:" > "Empr.de:" c \bw Borrowed word (loan) "See:" > "Cf.:" c \cf Cross reference "Etym:" > "Etym.:" c \et Etymology (proto form) "Semantics:" > "Séman.:" c \is Index of semantics "Lit:" > "Litt.:" c \lt Literally "See main entry:" > "Voir entrée princ.:" c \mn Main entry cross reference "Morph:" > "Morph.:" c \mr Morphology "Anth:" > "Anthro.:" c \na Notes (anthropology) "Disc:" > "Anal.Txt.:" c \nd Notes (discourse) c (analyse de texte "Gram:" > "Gram.:" c \ng Notes (grammar) "Phon:" > "Phono.:" c \np Notes (phonology) "Ques:" > "Quest.:" c \nq Notes (questions) "Socio:" > "Socio.:" c \ns Notes (sociolinguistics) "Note:" > "Notes:" c \nt Notes (general) "Restrict:" > "Restr.:" c \o* Only/restrictions (*) "Prdm:" > "Prdgm.:" c \pd Paradigm "pl:" > next "Pl:" > "Pl.:" c \pl Plural form "Reversal:" > "Reversal:" c \r* Reversal (*) "rd:" > next "Redup:" > "Rédup.:" c \rd Reduplication form(s) "Ref:" > "Réf.:" c \rf Reference "SD:" > "Dom.Sém.:" c \sd Semantic domain "sg:" > next "Sg:" > "Sg.:" c \sg Singular form "Usage:" > "Usage:" c \u* Usage (*) "Source:" > "Source:" c \so Source "Syn:" > "Syn.:" c \sy Synonym "Thes:" > "Thesau.:" c \th Thesaurus "Variant:" > "Var.:" c \va Variant forms "Word-level:" > "Word-level:" c \w* Word-level gloss (*) "1d:" > "1d:" c \1d First dual "1p:" > "1p:" c \1p First plural "1i:" > next "1pi:" > "1pi:" c \1i First plural inclusive "1e:" > next "1px:" > "1px:" c \1e First plural exclusive "1s:" > "1s:" c \1s First singular "2d:" > "2d:" c \2d Second dual "2p:" > "2p:" c \2p Second plural "2s:" > "2s:" c \2s Second singular "3d:" > "3d:" c \3d Third dual "4d:" > next "3dn:" > "3dn:" c \4d Non-animate dual "3p:" > "3p:" c \3p Third plural "4p:" > next "3pn:" > "3pn:" c \4p Non-animate plural "3s:" > "3s:" c \3s Third singular "4s:" > next "3sn:" > "3sn:" c \4s Non-animate singular "(from:" > "(orig.de:" c Include \lx lexeme with \lc citation form "see:" > "voir:" c Finderlist cross-reference from \se to main entry "Total number of entries:" > "nombre total d'entrées:" c Label in \CP