Ta | kuni | ka | kitsaa | ñayivi | , | kue | sa'va | ka | ntsikui | tono | in | ntivi | . |
English | |
Before the Earth began, frogs used to shaped like an egg. | |
before | Ta kuni |
begin | kitsaa |
Earth | ñayivi |
frogs | kue sa'va |
used to be | ntsikui |
like | tono |
egg | ntivi |
Spanish | |
Antes de la tierra empezó, las ranas tenían la forma de un huevo. | |
antes | Ta kuni |
empieza | kitsaa |
la Tierra | ñayivi |
las ranas | kue sa'va |
eran | ntsikui |
como | tono |
huevo | ntivi |
Tiempu | saan | , | amigu | va'a | ka | sa'va | ka | kuu | lochi | . |
English | |
At this time, the frog's best friend was the buzzard. | |
at this time | Tiempu saan |
best friend | amigu va'a |
the frog's best friend | amigu va'a sa'va |
frog | sa'va |
was | kuu |
vulture | lochi |
Spanish | |
En este tiempo, el mejor amigo de la rana era el zopilote. | |
en este tiempo | Tiempu saan |
mejor amigo | amigu va'a |
mejor amigo de la rana | amigu va'a sa'va |
rana | sa'va |
era | kuu |
zopilote | lochi |
In | kii | , | amigu | lochi | nikani | sa'va | ka | ku'in | in | viko | tanta'a | . |
English | |
One day the vulture friend invited the frog to go to a wedding party. | |
one day | In kii |
friend | amigu |
vulture | lochi |
invited | nikani |
frog | sa'va |
goes | ku'in |
wedding party | viko tanta'a |
Spanish | |
Un día el amigo zopilote le invitó la rana a ir a una fiesta de boda. | |
un día | In kii |
amigo | amigu |
zopilote | lochi |
invitó | nikani |
rana | sa'va |
va | ku'in |
fiesta de boda | viko tanta'a |
Cha | viko | ka | kunkukui | nuu | suku | xeen | ka | vikó | . |
English | |
And the party will be really high up in the clouds. | |
and | Cha |
party | viko |
will be | kunkukui |
really high up in the clouds | nuu suku xeen ka vikó |
very high up | suku xeen |
clouds | vikó |
Spanish | |
Y la fiesta va a ser a muy gran altura en las nubes. | |
y | Cha |
fiesta | viko |
va a ser | kunkukui |
a muy gran altura en las nubes | nuu suku xeen ka vikó |
muy gran altura | suku xeen |
nubes | vikó |
— | Va'a | kunkoo | , |
English | |
That will be good, | |
good | Va'a |
will be | kunkoo |
Spanish | |
Va a ser bueno, | |
bueno | Va'a |
va a ser | kunkoo |
¡ | na'a | ! |
English | |
come! | |
come! | na'a |
Spanish | |
¡ven! | |
¡ven! | na'a |
Nako'on | sa'va | , | kunkusii | inu | — |
English | |
Let's go frog, you'll have a good time. | |
let's go | Nako'on |
frog | sa'va |
you will have fun | kunkusii inu |
Spanish | |
Vayamos rana, te vas a gozar. | |
vamos | Nako'on |
rana | sa'va |
te vas a gozar | kunkusii inu |
nikachi | lochi | ka | . |
English | |
said the buzzard. | |
nikachi | |
lochi | |
ka | |
Spanish | |
dijó el zopilote | |
nikachi | |
lochi | |
ka |
— | Va'a | ni | amigu | , | nako'on | . |
English | |
Perfect friend, let's go. | |
good | Va'a ni |
friend | amigu |
let's go | nako'on |
Spanish | |
Bueno amigo, vamos. | |
bueno | Va'a ni |
amigo | amigu |
vamos | nako'on |
— | Va'a | ni | , | xchaan | nakitsi | kiki'in | yo | . |
English | |
Good, tomorrow I'll come pick you up. | |
good | Va'a ni |
tomorrow | xchaan |
I will come | nakitsi |
pick up | kiki'in |
you | yo |
Spanish | |
Bueno, mañana vengo para recogerte. | |
bueno | Va'a ni |
mañana | xchaan |
voy a venir | nakitsi |
recojo | kiki'in |
te | yo |
Sara | sa'va | ka | kue | nitsita'an | inia | kaka | ña | mani | . |
English | |
Then the frog didn't want to ask a favor. | |
then | Sara |
frog | sa'va |
kue | |
it liked | nitsita'an inia |
ask | kaka |
ask for a favor | kaka ña mani |
favor | mani |
Spanish | |
Pues el rana no le gustó pedir un favor. | |
pues | Sara |
rana | sa'va |
kue | |
le gustó | nitsita'an inia |
pedir | kaka |
pedir un favor | kaka ña mani |
favor | mani |
Cha | tono | nti'i | so | kue | lochi | nchiso | kui | nto'i | ta | kua'in | , | sa'va | ka | ntakoi | kuni | ka | tuu | , | ra | nintoi | ini | nto'o | amigu | ña | . |
English | |
And then like (all vultures do it carried a basket?) when it went, the frog got up before sunrise and went inside it's friend's basket. | |
and | Cha |
as | tono |
all | nti'i so |
vulture | lochi |
carries | nchiso |
it | kui |
basket | nto'i |
when | ta |
it goes | kua'in |
frog | sa'va |
woke up | ntakoi |
before sunrise | kuni ka tuu |
went into | nintoi ini |
basket | nto'o |
it's friend's basket | nto'o amigu ña |
it's friend | amigu ña |
Spanish | |
Y pues (como todos los zopilotes cargó una tenate) cuando se fue, el rana se despertó antes del amanecer y se entró en la tenate de su amigo. | |
y | Cha |
como | tono |
todos | nti'i so |
zopilote | lochi |
carga | nchiso |
lo | kui |
tenate | nto'i |
cuando | ta |
se va | kua'in |
rana | sa'va |
se despertó | ntakoi |
antes del amanecer | kuni ka tuu |
se entró en | nintoi ini |
tenate | nto'o |
la tenate de su amigo | nto'o amigu ña |
su amigo | amigu ña |
Lochi | ka | niki'an | nto'i | ra | kua'in | ntantuki | sa'va | ka | . |
English | |
The vulture picked up it's basket and went looking for the frog. | |
vulture | Lochi |
picked up | niki'an |
it's basket | nto'i |
went | kua'in |
looked for | ntantuki |
frog | sa'va |
Spanish | |
El zopilote recogó su tenate y se fue buscando el rana. | |
zopilote | Lochi |
recogó | niki'an |
su tenate | nto'i |
se fue | kua'in |
buscó | ntantuki |
rana | sa'va |
Cha | nikachi | na | ve'e | sa'va | ka | ña | tsa | kua'in | , | tsa | nchatui | nuu | vikó | . |
English | |
And at the frog's house they said he already left, he is already waiting at the party. | |
and | Cha |
they said | nikachi na |
frog's house | ve'e sa'va |
that | ña |
already | tsa |
left | kua'in |
already | tsa |
waiting | nchatui |
at the party | nuu vikó |
Spanish | |
Y a la casa del rana dijeron que él ya se fue, y él ya está esperando a la fiesta. | |
y | Cha |
dijeron | nikachi na |
la casa de rana | ve'e sa'va |
que | ña |
ya | tsa |
se fue | kua'in |
ya | tsa |
está esperando | nchatui |
a la fiesta | nuu vikó |
Sara | ntutsi | xeen | inia | ra | ntavi | . |
English | |
Then his feelings were hurt and he flew away. | |
then | Sara |
his feelings were hurt | ntutsi xeen inia |
flew | ntavi |
Spanish | |
Pues sus sentimientos eran heridos. | |
pues | Sara |
sus sentimientos esran heridos | ntutsi xeen inia |
salió volando | ntavi |
Ta | ntsai | vikó | ka | , | sara | nikee | sa'va | ka | ini | nto'o | sara | nikachia | : |
English | |
When he got to the clouds, the frog came out from the basket and said: | |
when | Ta |
arrived | ntsai |
clouds | vikó |
then | sara |
came out | nikee |
frog | sa'va |
(from) inside | ini |
basket | nto'o |
then | sara |
said | nikachia |
Spanish | |
Cuando llegó en las nubes, la rana salió del tenate y dijó: | |
cuando | Ta |
llegó | ntsai |
nubes | vikó |
pues | sara |
salió | nikee |
rana | sa'va |
(del) interior | ini |
tenate | nto'o |
y | sara |
dijó | nikachia |
— | Taku | , | amigu | lochi | . |
English | |
Hello my buzzard friend. | |
hello | Taku |
friend | amigu |
vulture | lochi |
Spanish | |
Hola mi amigo zopilote. | |
hola | Taku |
amigo | amigu |
zopilote | lochi |
— | Amiku | sa'va | , | ¿ | a | nchanchee | inkau | yo'o | ? |
English | |
Friend frog, have you been here since the early morning? | |
friend | Amiku |
frog | sa'va |
early | nchanchee |
you are located | inkau |
here | yo'o |
Spanish | |
Amigo rana, ¿tu has estado aqui desde temprano? | |
amigo | Amiku |
rana | sa'va |
temprano | nchanchee |
estas | inkau |
aquí | yo'o |
— | Saka | nuu | nikitsaa | yu | nchatu | yo |
English | |
(?) I arrived I waited for you. | |
Saka | |
nuu | |
I arrived | nikitsaa yu |
I waited | nchatu |
you | yo |
Spanish | |
(?) | |
Saka | |
nuu | |
llegué | nikitsaa yu |
esperé | nchatu |
te | yo |
— | nikachi | sa'va | ka | . |
English | |
said the frog | |
said | nikachi |
frog | sa'va |
Spanish | |
dijó la rana | |
dijó | nikachi |
rana | sa'va |
Nii | ntuu | so | ntsika | koyi | ve'e | nuu | vikó | . |
English | |
They walked all day long to the house in the clouds. | |
all day long | Nii ntuu so |
they walked | ntsika koyi |
house | ve'e |
in the clouds | nuu vikó |
house in the clouds | ve'e nuu vikó |
Spanish | |
Caminaron todo el día a la casa en las nubes. | |
todo el día | Nii ntuu so |
caminaron | ntsika koyi |
casa | ve'e |
en las nubes | nuu vikó |
la casa en las nubes | ve'e nuu vikó |
Viko | ka | va'a | xeen | ntsio | , | ña | ntsio | ntsatsia | , | ntsio | yaa | . |
English | |
The party was really nice, they ate, there was music. | |
party | Viko |
very nice | va'a xeen |
turned out | ntsio |
there was food | ña ntsio ntsatsia |
there was | ntsio |
music | yaa |
Spanish | |
La fiesta fue muy bien, comieron, había música. | |
fiesta | Viko |
muy bien | va'a xeen |
fue | ntsio |
había comida | ña ntsio ntsatsia |
había | ntsio |
música | yaa |
Ta | kuaa | ka | uni | xchaan | , | sa'va | ka | nikachia | tsi | lochi | ka | : |
English | |
At about 3am, the frog said to the buzzard: | |
around | Ta kuaa |
at about | Ta kuaa |
three | uni |
morning | xchaan |
three in the morning | uni xchaan |
frog | sa'va |
said | nikachia |
to | tsi |
buzzard | lochi |
Spanish | |
A aproximamente las tres de la mañana, la rana dijó al zopilote: | |
aproximamente | Ta kuaa |
tres | uni |
mañana | xchaan |
tres de la mañana | uni xchaan |
rana | sa'va |
dijó | nikachia |
a | tsi |
zopilote | lochi |
— | Amigu | , | kunu'u | yu | vari | kuni | xeen | kusu | yu | . |
English | |
Friend, I'm going to leave because I'm very tired. | |
friend | Amigu |
I'm going home | kunu'u yu |
because | vari |
I am very tired | kuni xeen kusu yu |
Spanish | |
Amigo, voy irme por qué estoy muy cansado. | |
amigo | Amigu |
me voy a ir a casa | kunu'u yu |
porque | vari |
estoy muy cansado. | kuni xeen kusu yu |
— | Va'a | ni | amigu | sa'va | . |
English | |
No problem my frog friend. | |
no problem | Va'a ni |
friend | amigu |
frog | sa'va |
Spanish | |
Bueno amigo rana. | |
no hay problema | Va'a ni |
amigo | amigu |
rana | sa'va |
Sana | ka'an | toko | . |
English | |
Talk to you later. | |
Sana | |
ka'an | |
toko | |
Spanish | |
Hasta luego. | |
Sana | |
ka'an | |
toko |
Sara | sa'va | ka | ntanchiko | tuki | ini | nto'o | , | ra | ntsinchatui | takua | nakitsaa | lochi | ka | snuu | ña | ña | . |
English | |
And then the frog got back into the basket and waited for the buzzard to leave and to bring it down from the clouds. | |
they | Sara |
frog | sa'va |
returned | ntanchiko |
returned again | ntanchiko tuki |
again | tuki |
inside | ini |
basket | nto'o |
waited | ntsinchatui |
for | takua |
leave | nakitsaa |
buzzard | lochi |
bring down | snuu |
it | ña |
there | ña |
Spanish | |
Y la rana volvió en el tenate y esperó para el zopilote a partir y bajarlo. | |
y | Sara |
rana | sa'va |
volvió | ntanchiko |
volvió de nuevo | ntanchiko tuki |
de nuevo | tuki |
adentro | ini |
tenate | nto'o |
esperó | ntsinchatui |
para | takua |
partir | nakitsaa |
zopilote | lochi |
baja | snuu |
lo | ña |
allí | ña |
Tsio | saan | , | nikuu | ntitsai | vi'i | , | cha | ma | ntsini | lochi | ka | ña | nintoo | sa'va | ka | . |
English | |
And so it happened, when he arrived at his house, that the buzzard didn't know that he had left the frog behind. | |
so it happened | Tsio saan |
happened | nikuu |
arrived | ntitsai |
it's house | vi'i |
and | cha |
didn't know | ma ntsini |
buzzard | lochi |
that | ña |
left behind | nintoo |
frog | sa'va |
Spanish | |
Así sucedió, cuando él llegó a casa, el zopilote no sabía que dejó la rana atrás. | |
así sucedío | Tsio saan |
pasó | nikuu |
llegó | ntitsai |
su casa | vi'i |
y | cha |
no sabía | ma ntsini |
zopilote | lochi |
que | ña |
dejó atrás | nintoo |
rana | sa'va |
Inka | tuku | kii | , | lochi | ka | nikana | tuki | sa'va | ka | inka | tuku | viko | nuu | vikó | . |
English | |
Later that day, the buzzard again invited the frog to another party in the clouds. | |
later that day | Inka tuku kii |
the next day | Inka tuku kii |
buzzard | lochi |
invited | nikana |
invited again | nikana tuki |
again | tuki |
frog | sa'va |
another | inka tuku |
party | viko |
in the clouds | nuu vikó |
clouds | vikó |
Spanish | |
Más tarde en el día, el zopilote le invitó de nuevo la rana a una otra fiesta en las nubes. | |
zopilote | lochi |
invitó | nikana |
invitó de nuevo | nikana tuki |
de nuevo | tuki |
rana | sa'va |
una otra | inka tuku |
fiesta | viko |
en las nubes | nuu vikó |
nubes | vikó |
Tsio | saan | , | sa'va | ka | nikee | tuki | ini | nto'o | . |
English | |
And so it happened, the frog got out again of the basket again. | |
so it happened | Tsio saan |
frog | sa'va |
got out | nikee |
got out of the basket again | nikee tuki ini nto'o |
again | tuki |
basket | nto'o |
Spanish | |
Así sucedío, la rana salió de nuevo del tenate | |
así sucedío | Tsio saan |
rana | sa'va |
salió | nikee |
salió del tenate de nuevo | nikee tuki ini nto'o |
de nuevo | tuki |
tenate | nto'o |
Sara | nikai | nuu | vikó | , | cha | lochi | ka | ma | ntsinia | . |
English | |
And then he climbed up to the clouds and the the buzzard didn't know. | |
and | Sara |
went up | nikai |
climbed up | nikai |
to the clouds | nuu vikó |
and | cha |
buzzard | lochi |
not | ma |
didn't know | ma ntsinia |
Spanish | |
Y subió a la nubes y el zopilote no sabía. | |
y | Sara |
subío | nikai |
a las nubes | nuu vikó |
y | cha |
zopilote | lochi |
no | ma |
no sabía | ma ntsinia |
Ntsika | koyi | nuu | viko | ntsain | yaa | . |
English | |
They were standing (in the clouds | at the party) dancing. | |
they stood | Ntsika koyi |
in the clouds | nuu viko |
dancing | ntsain yaa |
Spanish | |
Estaban (en las nubes | a la fiesta) bailando. | |
estaban en pie | Ntsika koyi |
en las nubes | nuu viko |
bailando | ntsain yaa |
Ta | tsa | kuu | nini | sa'va | ka | nikachia | : |
English | |
When it was late the frog said: | |
when | Ta tsa |
was | kuu |
late | nini |
frog | sa'va |
said | nikachia |
Spanish | |
Quando era tarde la rana dijó: | |
cuando | Ta tsa |
era | kuu |
tarde | nini |
rana | sa'va |
dijó | nikachia |
— | Sana | ka'an | toko | . |
English | |
See you later. | |
Sana | |
ka'an | |
toko | |
Spanish | |
Hasta luego. | |
Sana | |
ka'an | |
toko |
Sara | nintivi | tuki | ini | nto'o | lochi | ka | . |
English | |
Then he went back inside the buzzard's basket. | |
then | Sara |
went inside | nintivi |
entered | nintivi |
went back inside | nintivi tuki |
entered again | nintivi tuki |
again | tuki |
inside | ini |
into the buzzard's basket | ini nto'o lochi |
the buzzard's basket | nto'o lochi |
Spanish | |
Y entró en el tenate del zopilote de nuevo. | |
y | Sara |
entró | nintivi |
entró de nuevo | nintivi tuki |
de nuevo | tuki |
adentro | ini |
en el tenate de zopilote | ini nto'o lochi |
el tenate de zopilote | nto'o lochi |
Nikunuu | lochi | ka | ntantuki | nto'i | takua | nu'i | vi'i | . |
English | |
After some time, the buzzard found his basket in order to go home. | |
time had passed | Nikunuu |
found | ntantuki |
his basket | nto'i |
in order to | takua |
goes home | nu'i vi'i |
Spanish | |
Después de un rato, el zopilote, encontré su cesta para irse a case. | |
after some tim | Nikunuu |
después de un rato | Nikunuu |
buzzard | lochi |
zopilote | lochi |
encontró | ntantuki |
su tenate | nto'i |
para | takua |
va a su casa | nu'i vi'i |
Cha | ntsiko | so | nui | vari | ntsain | nchu'i | yaa | . |
English | |
And he was walking around dazed because he was dancing a lot. | |
and | Cha |
walked around dazed | ntsiko so nui |
because | vari |
danced a lot | ntsain nchu'i yaa |
Spanish | |
Y caminaba aturido porque he bailado mucho. | |
y | Cha |
caminó aturdido | ntsiko so nui |
porque | vari |
bailó mucho | ntsain nchu'i yaa |
Cha | nisana | nui | nto'i | ntaki'an | inka | nto'o | ña | iin | yachi | xiin | nto'i | . |
English | |
But he mistook the basket and grabbed another basket that was lying near his. | |
and | Cha |
he mistook | nisana nui |
his basket | nto'i |
picked up | ntaki'an |
another | inka |
basket | nto'o |
that | ña |
was | iin |
right next to | yachi xiin |
it's basket | nto'i |
Spanish | |
Pero él se equivocó él de tenate, y agarró otro tenate que estaba cerca del tenate de él. | |
y | Cha |
él se equivocó | nisana nui |
su tenate | nto'i |
agarró | ntaki'an |
otro | inka |
tenate | nto'o |
que | ña |
era | iin |
justo al lado de | yachi xiin |
cerca de | yachi xiin |
su tenate | nto'i |
" | Vichi | , | ¿ | nchi | kusa'a | ? |
English | |
Now what am I going to do? | |
now | Vichi |
what | nchi |
I will do | kusa'a |
Spanish | |
Ahora ¿qué voy hacer? | |
ahora | Vichi |
que | nchi |
voy hacer | kusa'a |
¿ | Nixi | kunuu | ? | " |
English | |
How will I get down? | |
how | Nixi |
I will get down | kunuu |
Spanish | |
¿Como voy a subir? | |
como | Nixi |
voy a subir | kunuu |
, | nika'an | sa'va | ta | ntsinia | ña | nto'i | . |
English | |
Said the frog when he saw the basket. | |
said | nika'an |
frog | sa'va |
when | ta |
saw | ntsinia |
ña nto'i | |
nto'i | |
Spanish | |
Dijó la rana cuando vio el tenate. | |
dijó | nika'an |
rana | sa'va |
cuando | ta |
vio | ntsinia |
ña nto'i | |
nto'i |
Sara | nikii | ini | nto'o | sara | skanta | vi | . |
English | |
Sara | |
nikii | |
ini | |
nto'o | |
sara | |
skanta | |
vi | |
Spanish | |
Sara | |
nikii | |
ini | |
nto'o | |
sara | |
skanta | |
vi |
Ntavi | ta | sa'va | , | nikana | kavi | mancha | nuu | vikó | ni'i | xeen | niyai | nuu | ñu'u | . |
English | |
The frog flew a lot, and it fell down rapidly from the clouds and fell to the ground. | |
flew a lot | Ntavi ta |
frog | sa'va |
fell | nikana kavi |
all the way from the clouds | mancha nuu vikó |
with force | ni'i xeen |
approached | niyai |
to the ground | nuu ñu'u |
ground | ñu'u |
Spanish | |
La rana voló mucho, cayó todo el camino de las nubes y cayó a | |
voló mucho | Ntavi ta |
rana | sa'va |
cayó | nikana kavi |
todo el camino de las nubes | mancha nuu vikó |
con fuerza | ni'i xeen |
acerco | niyai |
a la tierra | nuu ñu'u |
tierra | ñu'u |
Tsa'a | ña | , | kue | sa'va | yee | vichi | tiyaxi | chi'i | tsino | . |
English | |
Because of that, frogs now are very flat looking as we know them today. | |
because of that | Tsa'a ña |
frogs | kue sa'va |
have | yee |
today | vichi |
are very flat | tiyaxi chi'i |
we know | tsino |
Spanish | |
Por eso las ranas hoy en día son muy planas como las conocemos. | |
por eso | Tsa'a ña |
las ranas | kue sa'va |
tienen | yee |
hoy en día | vichi |
son muy plana | tiyaxi chi'i |
conocemos | tsino |