In kii ra in lakuku kunia tanta'i tsi in ncho'o , cha koo xu'in sa'i viko .
English
One day there was a mourning dove that wanted to get married to a hummingbird but he had no money to have a party.
one day In kii
mourning dove lakuku
wanted kunia
gets married tanta'i
gets married with tanta'i tsi
hummingbird ncho'o
but cha
and cha
had no money koo xu'in
make sa'i
party viko
Spanish
Un día una tortolita quiería casarse con un colibrí pero no tenía dinero para tener una fiesta.
un día In kii
tortolita lakuku
quiso kunia
se casa tanta'i
se casa con tanta'i tsi
colibrí ncho'o
pero cha
y cha
no tuve dinero koo xu'in
hace sa'i
fiesta viko
Sara ntakani inia nixi kusa'i cha nikitsai tsakui ñantu'i .
English
Then it was worried about how to make it happen and then began to cry while sitting there.
then Sara
worried ntakani inia
how nixi
will make kusa'i
and cha
began nikitsai
cries tsakui
sitting there ñantu'i
Spanish
Pues se preocupaba de como podría hacerlo, y empezo a llorar sentado allí.
pues Sara
se preocupaba ntakani inia
como nixi
va a hacer kusa'i
y cha
empezó nikitsai
llora tsakui
sentado allí ñantu'i




Sara nikitsaa kue saa yuku luu ka , sara nintaka tu'un kueti ña :
English
Then the birds arrived at the small woods and then they asked him:
then Sara
arrived nikitsaa
the birds kue saa
woods yuku
small luu
then sara
asked nintaka tu'un
they (animals) asked kueti
him ña
Spanish
Pues llegaron los pájaros al pequeño bosque y le preguntaron:
pues Sara
llegó nikitsaa
los pájaros llegaron nikitsaa kue saa
los pájaros kue saa
bosque yuku
pequeño luu
pues sara
nintaka tu'un
ellos (animales) preguntaron kueti
le ña
¿ Nchi ntu'u ña tsaku ?
English
Why are you crying?
what is happening Nchi ntu'u
that ña
you are crying tsaku
Spanish
¿Porqué estas llorando?
que pasa Nchi ntu'u
que ña
lloras tsaku
Sara nikachia saan :
English
Then he said the following:
Spanish
Pues dijó el siguente:
Tsaku vari kuni ta yu tanta'a , cha koo xu'un .
English
I'm crying because I really want to get married but there is no money.
I'm crying Tsaku
because vari
I want kuni yu
really ta
very much ta
get married tanta'a
but cha
there isn't koo
money xu'un
Spanish
Estoy llorando porque quiero realmente casarme pero no hay dinero.
estoy llorando Tsaku
porque vari
quiero kuni yu
realmente ta
me casa tanta'a
pero cha
no hay koo
dinero xu'un
Sara nikachi kue saa luu ka saan :
English
Then the small birds said the following:
Spanish
Y los pájarito dijeron el siguente:
Ma kuaku ku ra nti'i so kue nachinchee kue yo , sara tanta'u takua koo va'u .
English
Don't cry, all of us will help you, then you'll get married so that you can live well.
don't Ma
don't cry Ma kuaku ku
you cry kuaku ku
all of us nti'i so kue
we will help nachinchee kue
you yo
then sara
you get married tanta'u
so that takua
you live well koo va'u
Spanish
No llores, todos nosotro te ayudaramos, pues te casas para que puedes vivir bien.
no Ma
no llores Ma kuaku ku
lloras kuaku ku
todos nosotros nti'i so kue
ayudaramos nachinchee kue
ayudemos nachinchee kue
te yo
pues sara
te casas tanta'u
para que takua
vives bien koo va'u
Sara nikachia saan :
English
then it said:
Spanish
y dijó:
Saan ni va'a ni .
English
No problem.
no problem ni va'a ni
Spanish
No hay problema.
no hay problema ni va'a ni
Amigu va'a kuu kueyu .
English
Friends, you all are kind.
you are kind va'a kuu kueyu
Spanish
Amigos, ustedes son amables.
ustedes son amables va'a kuu kueyu




Sara nikachi saa kua'a :
English
Then the red bird said:
then Sara
said nikachi
bird saa
red kua'a
Spanish
Y el pájaro rojo dijó:
y Sara
dijó nikachi
pájaro saa
rojo kua'a
Mee nakua'a sa'ma ñaña'á kuntanta'a tsi ntsitsa .
English
I can give clothes clothes, the bride will get married with shoes.
I Mee
I can give nakua'a
clothes sa'ma
bride ñaña'á
will get married kuntanta'a
with tsi
shoes ntsitsa
Spanish
Puedo dar ropas, la novia se casará con zapatos.
yo Mee
puedo dar nakua'a
ropas sa'ma
novia ñaña'á
se casará kuntanta'a
con tsi
zapatos ntsitsa
Sara nikachi lasimi :
English
Then the White-throated towhee said:
Sara
nikachi
White-throated Towhee lasimi
Spanish
Y dijó el rascador oaxaqueño:
Sara
nikachi
rascador oaxaqueño lasimi
Mee nakua'a ña ko'o na tsi ña katsi na .
English
I Mee
I can give nakua'a
something ña
they drink ko'o na
and tsi
something ña
katsi na
na
Spanish
Yo les voy a dar bebida y alimentos.
yo Mee
puedo dar nakua'a
algo ña
beben ko'o na
y tsi
algo ña
katsi na
na




Sara nikachi saa mi'ncha :
English
Then the Ocellated Thrasher said:
Sara
nikachi
saa
Ocellated Thrasher mi'ncha
Spanish
Y el cuitlacoche dijó:
Sara
nikachi
saa
cuitlacoche mi'ncha
Mee nakua'a sa'ma chaa kuntanta'a .
English
I will give clothes for the groom to get married in.
I Mee
can give nakua'a
clothes sa'ma
groom chaa
will get married kuntanta'a
Spanish
Yo puedo dar ropas para el novio.
yo Mee
puedo dar nakua'a
ropas sa'ma
novio chaa
se casará kuntanta'a
Sara nikachi saa ncha'i :
English
Then the Great-tailed grackle said:
Sara
nikachi
Great-tailed grackle saa ncha'i
Spanish
Pues dijó el zanate:
Sara
nikachi
zanate saa ncha'i
Mee nakua'a xini chaa kuntanta'a .
English
I will give a hat for the groom to get married in.
I Mee
can bring nakua'a
hat xini
groom chaa
will get married kuntanta'a
Spanish
Yo puedo dar un sombrero para el novio.
yo Mee
puedo dar nakua'a
sombrero xini
novio chaa
se casará kuntanta'a




Sara nikachi lasu'un :
English
Then the Roadrunner said:
Sara
nikachi
Roadrunner lasu'un
Spanish
Y dijó el correcaminos:
Sara
nikachi
correcaminos lasu'un
Mee nakua'a ntsitsa chaa kuntanta'a .
English
I will give shoes for the groom to get married in.
I Mee
can give nakua'a
shoes ntsitsa
groom chaa
will get married kuntanta'a
Spanish
Yo puedo dar zapatos para el novio.
yo Mee
puedo dar nakua'a
zapatos ntsitsa
novio chaa
se casará kuntanta'a
Sara nikachi lochi :
English
Then the vulture said:
Sara
nikachi
vulture lochi
Spanish
Y dijó el buitre:
Sara
nikachi
buitre lochi
Mee nakua'a cho'o na kuntanta'a .
English
I can give a nest for them to get married in.
I Mee
can give nakua'a
nest cho'o
them na
will get married kuntanta'a
Spanish
Yo puedo les dar un nido para casarse.
yo Mee
puedo dar nakua'a
nido cho'o
ellos na
se casarán kuntanta'a




Sara nikachi sata :
English
Then the pigeon said:
Sara
nikachi
pigeon sata
Spanish
Y la paloma dijó:
Sara
nikachi
paloma sata
Mee nakukuu tatalinu .
English
I will be the groom's sponsor.
I Mee
can be nakukuu
groom's sponsor tatalinu
Spanish
Yo puedo ser el padrino.
yo Mee
puedo ser nakukuu
padrino tatalinu
Sara nikachi tikaka :
English
Then the crow said:
Sara
nikachi
crow tikaka
Spanish
Y dijó el cuervo:
Sara
nikachi
cuervo tikaka
Mee nakukuu nanalina .
English
I can be the bride's sponsor.
I Mee
can be nakukuu
bride's sponsor nanalina
Spanish
Yo puedo ser la madrina.
yo Mee
puedo ser nakukuu
madrina nanalina




Ika nikuacha ta lakuku ka sara nikuu ntanta'i .
English
There the mourning dove became very happy and then was able to get married.
there Ika
became happy nikuacha
became very happy nikuacha ta
very ta
mourning dove lakuku
then sara
was able to nikuu
get married ntanta'i
Spanish
Allí la tortolita se puso muy feliz y pues podía casarse.
allí Ika
se puso feliz nikuacha
se puso muy feliz nikuacha ta
muy ta
tortolita lakuku
pues sara
podía nikuu
podo nikuu
casarse ntanta'i
Sara vii xeen ntsio lakuku ka tsi ncho'o , saani nti'i so kue saa luu ka .
English
And then the mourning dove lived hapily with the hummingbird and all the little birds were happy as well.
then Sara
happily vii xeen
lived ntsio
mourning dove lakuku
with tsi
hummingbird ncho'o
the same way saani
all nti'i so
bird saa
little luu
Spanish
Y la tortolita vivió felizmente con el colibrí y todos los pájaros pequeños se sentiron feliz en la misma manera.
y Sara
felizmente vii xeen
vivió ntsio
tortolita lakuku
con tsi
colibrí ncho'o
la misma manera saani
todos nti'i so
pájaro saa
pequeño luu